Translation of "veridicita" in English

Translations:

veracity

How to use "veridicita" in sentences:

Come potete confermare la veridicita' delle vostre parole?
How will you prove to me the truth of what you say?
Questo, Madam, e' un fedele resoconto di tutti i miei comportamenti con Mr Wickham, e sulla sua veridicita' posso appellarmi alla testimonianza del Colonnello Fitzwilliam, che conosce ogni particolare di questi avvenimenti.
This, madam, is a faithful narrative of my dealings with Mr. Wickham, and for its truth I can appeal to the testimony of Colonel Fitzwilliam, who knows every particular of these transactions.
Detective... quando avete giurato sulla veridicita' della deposizione in base alle vostre informazioni, cos'e' che ha poi fatto il Tribunale Circondariale di Baltimora?
Detectives, when you swore that your affidavit was true to the best of your ability, what did the circuit court of Baltimore do?
La mia voce e' l'unica prova che avrai della veridicita" di tutto cio'.
My voice is the only proof that you will have of the truth of any of this.
Con te, io ti dipingero' per far uscire la tua bellezza e la tua veridicita'.
With you, I will paint you to bring out your beauty and your truth.
E lei e' certa della veridicita' dell'articolo?
And you feel confident with this story's veracity?
Sto verificando la veridicita' di quella definizione.
I'm exploring the veracity of that determination.
Ti dimostrera' la veridicita' delle mie parole.
She'll show you the truth of my words.
E la loro teoria, se ne fosse provata la veridicita', potrebbe essere assolutamente esplosiva.
And their theory, if proved true, could be absolutely explosive.
Panis si organizzo' per assicurare la veridicita' di quella profezia.
Panis set out to ensure the truth of that Prophecy.
Non ho ragione di dubitare della veridicita' della sua confessione.
I have no reason to doubt the candor of the man's confession.
Beh, non conosco Owen da molto, ma sembra credere alla veridicita' di quello....
Well, I haven't known Owen that long, but he seems to think there may be some validity to...
Ma il dottor Treves... e' convinto della veridicita' di quella versione.
But Mr Treves.....he is a stickler for that version of the truth.
Vorrei anche che considerasse la reputazione del signor McBride in fatto di veridicita'.
I'd also ask you to take judicial note of Mr. McBride's reputation for truthfulness.
Capisci che non possiamo divulgare nulla, non finche' non siamo sicuri della veridicita' del video.
I hope you understand that we cannot show this to the public yet, not until we can prove that every statement in the video is true.
Quindi vacci piano prima di calunniare la veridicita' della mia etimologica bravura.
So tread lightly before you assiduously malign the veracity of my etymological prowess.
Senza dubbio il processo stabilira' la loro veridicita'.
No doubt his trial will establish the truth of them.
E' impossibile misurare la sua veridicita'.
It's impossible to gauge its veracity.
E la veridicita' di questa informazione?
And the veracity of this information?
Ma se vuole proseguire per questa strada, signor Hutton, si assicuri della veridicita' dei fatti o potrebbe rovinare la carriera di un uomo.
Yeah, maybe. But if you're gonna go down that road, Mr. Hutton, you better make damn sure your facts are straight or you could ruin a good man's career.
Mentre per la foto non possiamo confermare la sua veridicita', abbiamo trovato prove che ci hanno portato a credere che le email attribuite al Generale provenivano invece direttamente dall'assistente della signorina Parker.
While we cannot vouch for the photograph, we have found evidence that leads us to believe that the e-mails attributed to the general came directly from Ms. Parker's assistant. They're painting a picture of "Bad Annabel"
Diventera'... la mia missione personale quella di assicurarmi della veridicita' di queste storie prima di trasmetterle.
I will make it my personal mission to assure the veracity of these stories before broadcasting them.
Il giudice Hernandez ha stabilito che senza la presenza del suo autore a testimoniare la sua veridicita', il diario e' inammissibile.
Judge Hernandez has ruled that without its author present to testify to its veracity, the diary is inadmissible.
Faccia sapere ai siriani che ripudiamo quei ragazzi, neghi la veridicita' del video.
Let the Syrians know we're gonna disavow the kids, deny the validity of the video.
Ebbene, io non obietto sulla loro veridicita', ma...
Well, I don't question the truth of them,
Quindi, non avendoli visti di persona, ora ne mette in dubbio la veridicita'?
So, what physically about the memos makes you now doubt their authenticity?
La strategia sara' quella di verificare la veridicita' dell'accusa.
~ I need to know what our strategy is. ~ We put the prosecution to proof.
Il messaggio e' composto da sei parole, manca di contesto, la sua veridicita' non e' stata confermata. Non possiamo fidarci.
The message is four words in length, lacks context, is unverified, and so cannot be trusted.
Ho un esperto forense pronto a testimoniare la sua autenticita', e la moglie dell'agente Clarke, Anna, e' disponibile a testimoniare sulla veridicita' dei suoi contenuti.
I have a forensic expert ready to testify to its authenticity, and Agent Clarke's wife Anna is willing to testify to the veracity of its contents.
Non starai dubitando della veridicita' dell'incidente?
You're not doubting that the crash happened?
Stasera, gli investigatori stanno esaminando la veridicita' di questi studi clinici.
Tonight, investigators are questioning the credibility of those clinical trials.
Il testimone puo' confermare per favore la veridicita' di tali dati?
And could the witness please confirm that these details are accurate...
L’utente sara ritenuto il solo responsabile per i commenti pubblicati e la loro veridicita.
You are solely responsible for any comments you make and their accuracy.
Sono esperti nell'inganno e nel testare la veridicita' dei testimoni.
They're experts in deception and witness veracity.
Non abbiamo alcuna prova della veridicita' di queste affermazioni.
We have no proof as to the veracity of these assertions.
Mi sembra di capire che c'e' un problema con la veridicita' di alcune affermazioni che potrebbe aver o non aver fatto e/o udito durante la reclusione nel bell'istituto conosciuto come Rikers Island.
I understand there's a question to the veracity of certain statements that you may or may not have made and/or heard during your confinement in the fine institution known as Rikers island.
Dovrai testimoniare sulla veridicita' della storia, Ned.
You'll have to vouch for the veracity of the story yourself, Ned.
La veridicita' nella pubblicita' e' una grossa faccenda di cui la gente parla di continuo.
The truth in advertising is a big thing people keep talking about- Is there truth in advertising?
Il "The Times" sta mettendo in dubbio la veridicita' della confessione,
The Times are questioning the veracity of the confession,
Non abbiamo modo di confermarne la veridicita'.
We have no way to confirm the providence of this.
Il signor Gross, o qualcuno di Chumhum, le ha chiesto prove... della veridicita' delle sue accuse?
And did Mr. Gross, or anyone from Chumhum, ask you for evidence as to the truth of your accusation?
Mi pare ci siano segnali confusi circa la costituzionalita' del DOMA e che venga lasciato decidere alle singole corti circa la veridicita' di un matrimonio.
It seems to me there are mixed signals on the constitutionality of DOMA, and it is left up to the individual courts to decide on the veracity of a marriage.
Per quanto riguarda la veridicita’ di quanto sto per dire, posso solo dirvi che e’ vero, anche se molti potranno pensare che sono mie impressioni.
And as for the veracity of it, I can only tell you that what I'm going to tell you is truthful, albeit lots of people may think it's a perception.
0.79470610618591s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?