I have every confidence in the veracity of my informant, sir.
Ho completa fiducia nella sincerità del mio informatore.
One of the rare times in my life when I dig down into the soul, and you doubt my veracity?
Una delle poche volte nella mia vita in cui scavo nella mia anima, e tu dubiti della mia sincerità?
Well, it's not your veracity that I doubt.
Beh, non è sulla tua veracità che ho dubbi.
Your faith in the veracity of the major media is touching.
La sua fiducia nella veridicità dei principali media è commovente.
Regarding his veracity, it may help you to know that if we'd arrived an hour later, he would have been dead from his injuries.
Le interesserà sapere che se fossimo arrivati un'ora dopo I'avremmo trovato morto a causa delle ferite.
And I'm told there are questions as to our star witness' veracity.
Ci sono dei dubbi sull'attendibilità del testimone.
His "veracity" was good enough for the State of Mississippi.
Era attendibile per il tribunale dello stato del Mississippi.
Miss Dinsmore, I know my veracity has been called into question... but I swear to God that barking up your body is the furthest thing from my mind.
Mi rendo conto che la mia sincerità è stata messa in discussione, ma le giuro che non mi sono mai sognato di sbavarle dietro.
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
L'unico verdetto è: Vendicarsi, vendetta e diventa un voto, mai vano, poiché il suo valore e la sua veridicità vendicheranno un giorno coloro che sono vigili e virtuosi.
Does that sound likely to you or does it confirm our deepest doubts about his incompetence and veracity?
Questo ti sembra possibile o magari conferma i dubbi che avevamo circa la sua incompetenza e fedelta'?
And you feel confident with this story's veracity?
E lei e' certa della veridicita' dell'articolo?
Neither this website nor its legal representatives are responsible for the content or the veracity of the privacy policies that third parties mentioned in this cookie policy may have.
Note addizionali: Né questo sito, né i suoi rappresentanti legali si assumono qualsiasi responsabilità in merito al contenuto e alla veridicità delle politiche sulla privacy eventualmente condotte da terzi, menzionate nella presente politica dei cookie.
You are solely responsible for the veracity, accuracy and timeliness of Your personal data being provided to the Company.
Sei il solo responsabile della veridicità, accuratezza e tempestività dei tuoi dati personali forniti alla Società.
(f) when there are doubts about the veracity or adequacy of previously obtained customer identification data.
f) qualora vi siano dubbi sulla veridicità o sull'adeguatezza dei dati precedentemente ottenuti ai fini dell'identificazione del cliente.
Why don't you come inside with your wife and feel for yourself the searing power of the veracity of the Lord?
Perche' non entrate con vostra moglie per sentire di persona il potere bruciante della verita' del Signore?
So it's a meditation, really, on the veracity and origins of faith.
Si tratta di una riflessione... sulla veridicità e sulle origini della fede.
Neither this website nor its legal representatives are responsible for the content or the veracity of the privacy policies that may be held by the third parties mentioned in this cookie policy.
Ne questo sito ne i suoi rappresentanti legali si ritengono responsabili ne del contenuto ne della veidicita’ de la politica di privacy che possono avere i terzi menzionati in questa politica di cookies.
Someone's given you reason to doubt my veracity.
Qualcuno ti ha dato ragione, di dubitare della mia veridicità.
I'm a Guardian of Veracity in the Vernacular.
Sono un Guardiano della Veridicità nel Vernacolo.
I would question the veracity of that telling.
Ho i miei dubbi sulla veridicità del racconto.
We attack the veracity of their confidential informant's claim.
Se mettiamo in dubbio la veridicita' delle accuse del loro informatore condifenziale.
It's impossible to gauge its veracity.
E' impossibile misurare la sua veridicita'.
And the veracity of this information?
E la veridicita' di questa informazione?
Do you doubt my father's veracity, Captain Alden?
Dubitate della sincerita' di mio padre, capitano Alden?
I will make it my personal mission to assure the veracity of these stories before broadcasting them.
Diventera'... la mia missione personale quella di assicurarmi della veridicita' di queste storie prima di trasmetterle.
There's no reason to doubt its veracity.
Non c'e' motivo di pensare sia falso. Certo che no.
I have a forensic expert ready to testify to its authenticity, and Agent Clarke's wife Anna is willing to testify to the veracity of its contents.
Ho un esperto forense pronto a testimoniare la sua autenticita', e la moglie dell'agente Clarke, Anna, e' disponibile a testimoniare sulla veridicita' dei suoi contenuti.
Please, no need to apologize for doubting its veracity.
Vi prego, non c'è bisogno che vi scusiate per aver dubitato della sua veridicità.
I shall have my people check its veracity...
Molto bene. Ne farò verificare l'autenticità da qualcuno dei miei.
They're experts in deception and witness veracity.
Sono esperti nell'inganno e nel testare la veridicita' dei testimoni.
You question my veracity, we can no longer be friends.
Metti in dubbio la mia sincerita', non possiamo piu' essere amiche.
We have no proof as to the veracity of these assertions.
Non abbiamo alcuna prova della veridicita' di queste affermazioni.
And do you have an opinion about Dr. Booth's veracity?
E lei ha un opinione sulla sincerita' del dottor Booth?
You'll have to vouch for the veracity of the story yourself, Ned.
Dovrai testimoniare sulla veridicita' della storia, Ned.
Our priority has to be to ensure the veracity of those results.
La nostra priorità sarà quella di assicurare la veridicità dei risultati.
The Times are questioning the veracity of the confession,
Il "The Times" sta mettendo in dubbio la veridicita' della confessione,
It seems to me there are mixed signals on the constitutionality of DOMA, and it is left up to the individual courts to decide on the veracity of a marriage.
Mi pare ci siano segnali confusi circa la costituzionalita' del DOMA e che venga lasciato decidere alle singole corti circa la veridicita' di un matrimonio.
For certain paying agencies, the annual accounts and the accompanying documents permit the Commission to take a decision on the completeness, accuracy and veracity of the annual accounts submitted.
Per taluni organismi pagatori, i conti annuali e la documentazione che li accompagna permettono alla Commissione di decidere sulla completezza, l'esattezza e la veridicità dei conti trasmessi.
Neither this website nor its legal representatives are responsible for either the content or the veracity of the privacy policies that the third parties mentioned in this cookie policy may have.
Note aggiuntive Questo sito web e i suoi rappresentanti legali declinano qualunque responsabilità circa il contenuto e l’autenticità delle politiche sulla privacy appartenenti a terze parti menzionate nella presente Politica sui cookie.
No matter how its opponents try to attack, destroy, or discredit it, the Bible remains; its veracity and impact on lives is unmistakable.
A prescindere da quanto i suoi oppositori cerchino di attaccarla, distruggerla o gettarla in discredito, la Bibbia resta forte, vera e attuale dopo gli attacchi esattamente come lo era prima.
when there are doubts about the veracity or adequacy of previously obtained customer identification data.
qualora vi siano dubbi sulla veridicità o sull'adeguatezza dei dati precedentemente ottenuti ai fini dell'identificazione del cliente.
PM: Okay, there's no doubting the veracity of those emotions.
PM: Bene, non c'è dubbio sulla veracità di queste emozioni.
What is the veracity level of what you're looking at?
Qual é il livello di veridicità delle cose che stai osservando?
2.8063089847565s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?