Translation of "vendicheremo" in English

Translations:

avenge

How to use "vendicheremo" in sentences:

Ci vendicheremo e uccideremo il nemico!
We will revenge and kill our enemy
Sì, e vendicheremo la sua morte smascherando il vero squartatore.
~ Yes, and we shall avenge his death by unmasking the true ripper.
Vendicheremo le morti di tutti i Kaled che sono caduti nella causa del diritto e della giustizia e costruiremo una pace che sarà il monumento al loro sacrificio.
We will avenge the deaths of all Kaleds who've fallen in the cause of right and justice and build a peace which will be a monument to their sacrifice.
Non ti preoccupare, Billy, ci vendicheremo.
It's okay, we'll get 'em back. Come on, we'll get 'em back. Don't worry.
Riporti Viktor a casa e vendicheremo Yuri... e ci proteggeremo dal veleno occidentale.
Do not discuss our problems. Bring Viktor to us. We will avenge Yuri and protect ourselves from the poison of the West.
Vendicheremo la morte dei nostri cari.
[Man] Remember your families! They're right behind! Goddamn it!
Vendicheremo la morte di Shirase, non pensate di scappare.
We are going to avenge Aniki's death. Don't even think about running.
Ora, ci vendicheremo per la morte di Kazahama Sousetsu di dieci anni fa.
Now, we will avenge the death of Kazahana Sousetsu-sama from a decade ago.
Riprenderemo la nave Ori e vendicheremo i nostri fratelli caduti.
We will take back the Ori ship and avenge our fallen brothers.
Ho parlato con Constantino, e gli ho promesso che non ci vendicheremo se ci dara' il tempo di mettere a punto l'accordo tutti insieme.
I have been talking to Constantino, and I promised him that we will not retaliate if he just gives us time to put this deal together.
Te lo giuro sul mio sangue, prima che siano passati 40 giorni, vendicheremo la tua morte.
I swear to you on my blood, before 40 days are over, we'll avenge you death.
Non preoccuparti Pete, ci vendicheremo, e quando lo faremo, lo faremo alla grande.
Don't worry Pete, we'll get revenge and when we do it'll be huge.
""Vendicheremo l'attacco sferrato dagli americani al mondo islamico.
"We will avenge the America wars on the Muslim world."
Stasera vendicheremo i nostri fratelli e sorelle.
Tonight we avenge our brothers and sisters.
Tutti quelli con i quali vivevo in pace aspettavano che io inciampassi e dicevano: Forse si lascerà persuadere, così noi prevarremo contro di lui e ci vendicheremo di lui.
Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, they that watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
Scopriremo chi ha ucciso tuo padre, e quando lo troveremo... vendicheremo la sua morte. Come fratelli.
We're gonna find out who killed your father, and when we do, we'll avenge his death as brothers.
Oggi ci vendicheremo della morte di Charles Vane.
Today there will be vengeance for the death of Charles Vane.
Metteremo insieme un esercito e vendicheremo la morte di nostro padre.
We are going to raise an army and avenge the death of our father.
Di Ismael e Amado ci vendicheremo dopo, Ramón.
We'll get revenge on Ismael and Amado later, Ramón.
La cui morte vendicheremo proprio ora.
Whose death we will avenge right now.
Ora ci vendicheremo di quei insulti.
Now we will avenge those insults.
Oggi... oggi vendicheremo i nostri morti.
Today... today we avenge our dead.
Io e te ci vendicheremo di quelle stronze come fanno le donne.
You and I will get revenge on those bitches lady-style.
Poi ci vendicheremo di Leon e dei quattro che sappiamo che erano a West River Riding.
Then we can take our vengeance to Leon and the four we know were at West River Riding.
E con il suo esercito, vendicheremo la morte di Ragnar e ci riprenderemo Bebbanburg.
And with his army, we avenge Ragnar's death and we take back Bebbanburg.
Vendicheremo la morte di questo brav'uomo.
We will avenge this good man's death,
PER SEMPRE INTOCCABRIAN Ci vendicheremo con chi ha ucciso Naz, distruggendo tutto il loro giro di prostituzione.
We're gonna get revenge on the people who killed Naz by taking down their entire prostitution ring!
E come ci vendicheremo di Lucas?
And how are we gonna get back at Lucas? We're not.
Ci vendicheremo con tutti gli Omega Chi per quello, e quando sara' non avremo bisogno di trascinarci nessun altro per farlo.
We're gonna get back at all the Omega Chis for that and when we do, we won't need to drag anybody else into it.
So che in realta' non stai chiedendo consigli, ma lasciami assumere altri dieci... quindici validi operatori e ci vendicheremo, duramente, dove gli fa male.
I know you're not really asking for advice, but let me hire 10, 15 more good operators, and we hit them back, hit them hard, hit them where they live.
Troveremo i tuoi uomini, Jack, non li vendicheremo.
Yeah, operation, not war. We're finding your men, Jack, not avenging them.
Vendicheremo quest'affronto nel momento e nel luogo in cui io lo riterro' opportuno.
We will respond to this affront at the time and place of my choosing.
Ci vendicheremo del Natale - per aver rovinato le nostre esistenze.
We pay back Christmas for ruining our entire lives.
Se non riusciamo a proteggere la Terra, stai pur certo che la vendicheremo.
Because if we can't protect the Earth, you can be damn well sure we'll avenge it.
Questa notte, ritroveremo il nostro onore e vendicheremo il nostro Signore.
Tonight we will regain our honor and avenge our lord.
Troveremo quegli stronzi e ci vendicheremo.
We're gonna find these assholes and make this right.
In questo incontro, un uomo sta di fronte a loro e dice, "Sappiamo chi siete, sappiamo per chi voterete e se non farete la scelta giusta, ci vendicheremo."
In this meeting, there is a man standing in front of them, telling them, "We know who you are, we know who you will vote for, and if you're not going to drop the right paper, we're going to take revenge."
1.6155691146851s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?