Translation of "vendicarvi" in English

Translations:

avenging

How to use "vendicarvi" in sentences:

Voi due idioti volete vendicarvi di mamma, vero?
You two idiots want to get back at Mom?
Siete intenzionato a vendicarvi di una cosa immaginaria!
You are intent on avenging a fiction!
Lo so, volete vendicarvi di Will Isham.
I know, you're after Will Isham's hide.
Vi supplico di non vendicarvi su questa fanciulla.
I beg of you not to take revenge on this girl.
Volete vendicarvi. Ma per fargli del male lo spedite nel fuoco ch'egli adora.
Your revenge is to send him to the war he loves!
Se avete un po' di soldi, vi possiamo aiutare a... a vendicarvi.
With a little money, we can help you get revenge.
Ma se volete vendicarvi e farlo morire piu' in fretta e in modo personalizzato potete farlo qui e ora.
But if you want a speedier, more personalized death for him... You can have it right here and now
Di conseguenza, sono stato costretto a ucciderlo per vendicarvi.
So I killed Jeonghyeon to avenge you.
Sentite... spero non abbiate intenzione di abbozzare una nuova proposta, solo per vendicarvi di un giornalista.
I hope you're not gonna just toss offsome policy just to get back at some journalist.
Non riuscirete mai a unirvi come un sol uomo per vendicarvi!
"You can never pull together as one and revenge us!
Voglio vendicarvi, ma non so come.
I want to avenge you, but I don't know how.
Per vendicarvi di quel negro patetico, Detective Ludlow?
You here to get some get-back for that sorry-ass nigga, Detective Ludlow?
Vi convoco a centinaia e migliaia, che possiate risvegliarvi e cogliere quest'attimo per avere la vostra vittoria, per farvi giustizia e vendicarvi!
I call upon the hundreds and the thousands that you may rise up and seize this moment to take your victory, to take your justice and to take your revenge!
Volete vendicarvi su una donna indifesa?
You want revenge from a helpless woman?
Quel ragazzo vi avra' dato un modo per vendicarvi, ma non potrete farlo da morto!
The boy has given you a path to revenge, but you can't walk that path if you're dead.
Lei e il detective volete vendicarvi di Caleb.
You and that detective have a vendetta against Caleb.
Tu... Jesse e altri 2 rubate un SUV per vendicarvi di Bryan Johnson.
You, Jesse, and two other males stole that SUV to get payback on Brian Johnson.
E volete il mio aiuto per vendicarvi sull'uomo che l'ha uccisa e che vi ha rovinato la vita.
You want my help taking revenge on the man that killed her and ruined your life.
Perciò ora siete tornato per vendicarvi.
So now you've returned to take your vengeance.
Volete vendicarvi di un coccodrillo per avervi staccato la mano?
Wait, you want revenge on a crocodile for taking your hand?
E non vi consentiro' di vendicarvi su coloro che lo sono.
And I will not allow you to avenge yourself on those who are.
E' così! Intendete vendicarvi per quello che il governo ha fatto?
Is this revenge for what the government did?
Se non volete vendicarvi per quello che ci è stato fatto, dovreste andarvene da quella porta senza tornare mai più.
If you don't want revenge for what was done to us, you should walk out that door and never come back.
Volevate solo vendicarvi di lui, per aver ucciso vostro fratello.
Your only intention was vengeance on him for killing your brother.
Ho una proposta. Voi volete vendicarvi per ciò che è accaduto al villaggio.
My proposition you want revenge for what happened in the village.
Potrete vendicarvi di un nemico odiato... colui che una volta ha cercato di togliervi la vita.
I offer you vengeance on a hated enemy who once tried to end your life.
Cosi', tu e Colin avete deciso di vendicarvi.
You and Colin, you decide to take your revenge.
Se non siete qui per vendicarvi, dovete lasciarmi stare.
If ye willna avenge yerself, ye must leave me be.
Nella corrotta Fortune Valley, tu e la tua banda verrete divisi dal tradimento e riuniti dal desiderio di vendicarvi della Loggia, una spietata organizzazione che controlla casinò, criminali e forze dell'ordine della città.
Set in the underworld of Fortune Valley, you and your crew were divided by betrayal and reunited by revenge to take down The House, a nefarious cartel that rules the city’s casinos, criminals and cops.
Trailer ufficiale della storia Nella corrotta Fortune Valley, tu e la tua banda venite riuniti dal desiderio di vendicarvi della Loggia.
Set in the underworld of Fortune Valley, you and your crew are reunited by a search for vengeance against The House.
Non ci credo che siate arrivati a tanto solo per vendicarvi per quelle stupide espulsioni.
I can't believe you guys put him up to that just to get revenge for those stupid expulsions.
Cioe' vendicarvi di me e Amy.
Which was get back at Amy and me.
Non ho alcun problema col vostro diritto di vendicarvi.
I have no issue with your right to vengeance.
Avreste piu' successo se qualcuno piu' capace di voi scegliesse di vendicarvi.
You had better hope someone more capable chooses to avenge you.
Potete restare qui in Bolivia e marcirvi, o tornare a casa e vendicarvi del tipo che vi ha fregato.
Listen, you guys can all stay here in Bolivia and rott or go home and get revenge on a man that framed you.
Quindi era solo un piano contorto per vendicarvi dei Kappa Tau?
So it was just an elaborate scheme to get back at KT?
Se siete qui per vendicarvi di quello che vi ho fatto, non cerchero' neanche di reagire.
If you're here to get back at me for what I did, I'm not even gonna put up a fight.
Lei, suo padre e suo fratello siete andati all'alimentari per vendicarvi.
You, your father, and your brother went to the bodega for revenge.
Certo, tu e i tuoi uomini potreste vendicarvi.
True, you and your men could retaliate.
e so che siete arrabbiati, quasi sperate di poter avere l'occasione di vendicarvi, ma" aggiunse: "quello che davvero voglio sappiate è che so come vi sentite.
I know that you are angry, and I know that you would almost wish to have the opportunity to enter now into activities of revenge. But, " he said, "what I really want you to know is that I know how you feel.
2.0669231414795s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?