Il Signore vuole che io venda erba, Signora Botwin.
The lord wants meto sell pot, mrs.Botwin.
Ed egli soggiunse: «Ma ora, chi ha una borsa la prenda, e così una bisaccia; chi non ha spada, venda il mantello e ne compri una
Then he said to them, "But now, whoever has a purse, let him take it, and likewise a wallet. Whoever has none, let him sell his cloak, and buy a sword.
Venda ciò che vuole, ma non qui, stasera.
You sell whatever you want, but don't sell it here tonight.
Per chiunque venda le uova alla mensa.
For whomever sells the eggs to the mess.
Pensiamo che Han scelga le ragazze... le induca metodicamente alla droga... e le venda a una scelta clientela in tutto il mondo.
We believe he selects attractive girls methodically builds their dependence on drugs then sells them to an elite clientele around the world.
Venda le 750, 000 azioni della CCT.
Sell all 750, 000 shares of CCT.
Venda un milione di azioni della Inland Oil.
Sell a million shares of Inland Oil.
I federali credono che tu venda droga qui.
The Feds swear you're doing business here.
Pensa che il signor McKussic venda droga lì?
You think Mr. McKussic sells drugs there?
Farò in modo che la mamma non ti venda.
I'll make sure Mom doesn't sell you or anything.
Qualunque cosa venda, ne ho già due.
Whatever you're selling, I've got two.
Per me basta che si venda me ne fotto di chi incarichi.
As long as it gets sold I don't give a fuck who lists it.
Non ho detto "mi venda", ho detto "mi dia".
I didn't say "sell me." I said "give me."
Pensa che io venda solo armi, vero?
You think I just sell guns, don't you?
Se non è quello che vuoi, allora trovati qualcun altro che venda e io scelgo le partite.
That's not what you want then you need to find somebody else to sell and let me just pick.
Dite solo che Cy Tolliver comprerà qualsiasi cosa gli venda, se lui ha così poca fede nella città... e ha paura di un invalidamento giuridico o del panico che ne deriverà.
Just say Cy Tolliver will buy whatever he's fucking selling... if he has that little faith in the camp... or rumours of judicial invalidation, or the panic that'll ensue from that.
Capitano Jack Harkness, qualsiasi cosa tu venda, non compriamo nulla.
Captain Jack Harkness. Whatever you're selling, we're not buying.
Sembra che Costello venda la gente all'FBI.
Costello's giving people up to the FBI.
Vuole che tu la venda a sua sorella a prezzo ridotto.
He wants you to unload it to his sister at a reduced price.
E insisto che tu venda i tuoi schiavi, maschi o femmine, che ti sei precedentemente scopato.
And I insist you sell your slaves, Male or female, whom you've previously fucked.
Non c'e' possibilita' che te lo venda, amico.
There's no way he'll sell them to you, man.
Senta, signora, qualsiasi cosa venda, non la compro, yo.
Look, lady, whatever you're selling, I ain't buying, yo.
Ci assicuriamo che Oswald non venda quei terreni boschivi.
Making sure Oswald doesn't sell off those tracts of lumber acreage.
Io credo che venda solo dvd.
I think he's just selling DVDs.
Beh, perche' non penso di trovare un negozio aperto che venda pantofole.
Well, 'cause I don't think I can find a store that's open that sells slippers.
Pensa che lei venda marijuana come i suoi amici, fottuto idiota.
She thinks you're selling pot like your friend, you fucking idiot.
O che lo venda e poi dividiamo.
Or sell it and divide the money.
Per quanto ne so io, c'è solo un uomo che li venda.
As far as I know, there's only one man who sells those.
Perche' non lasci che gli venda le armi?
Why don't you just let me sell them the hardware.
E da quando lasci che tuo padre ti venda ad uno stronzo di New York?
And since when do you let your dad sell you to some dick from New York?
che tu venda lenzuola alle case di riposo o che ti guadagni da vivere facendo seghe.
The fact that you sell bed sheets to old age homes or that you jerk guys off for money.
Qualunque cosa venda, non compro niente.
Whatever you're selling, I'm not buying.
Mi interessa che un album venda, cosi' l'etichetta ne fa produrre un altro.
I care about an album doing well enough for the label to let the band do another album.
Non vuoi che venda questa casa da sotto i tuoi piedi, ma lo farò.
You don't want me to sell this house out from under you, but I will.
Ho fatto quello che fa chiunque faccia affari in Medioriente che non sia la Microsoft o venda qualcosa di indispensabile.
I did what everybody who does business in the Mideast does who is not Microsoft or selling something indispensable.
Ora, se vuole essere sicuro che lei venda il biscottino, ci dara' quella commessa.
Now if he wants to make sure she gets her cookie biz bash He will give us that account
Non mangiarle tutte quante, alcune sono per mio fratello affinche' le venda.
Don't eat them all, some are for my brother to sell
A proposito, hai vinto la lotteria, di nuovo qui y yo le venda el spendiest política que tenemos.
Down the road, you win the lottery, come back on in here, and I'll sell you the spendiest policy we got.
La nostra preoccupazione e' che sua moglie si risposi e voglia essere sepolta col suo nuovo marito, e quindi... venda questo posto al miglior offerente.
Our concern is, your wife remarries, and she wants to be laid to rest with her new husband. So she sells this spot to the highest bidder.
Aspetta, vuoi che Debeque... venda i suoi hotel migliori?
Wait, you want Debeque to sell his best hotels?
Douglas, se ti va bene che venda tutta questa roba di quasi-valore su eBay, perche' hai bisogno di tenerti una scatola piena di involucri di Butterfinger?
Douglas, if you're comfortable with me selling all this sort-of-valuable stuff on ebay, why do you need to keep a box full of butterfinger wrappers?
Dobbiamo allertare la polizia prima che venda le perle.
We should send the police before she fences her purposes. She won't.
Crediamo venda i suoi servizi al miglior offerente.
We think he's selling his services to the highest bidder.
Non voglio che tu venda la mia bicicletta a qualcun altro.
I don't want you selling my bike to anyone else.
Sembra che Wyler venda qualcos'altro oltre agli attrezzi, Finch.
Looks like Wyler might be dealing more than power tools, Finch.
Quindi si e' di nuovo fatto notare da voi e sperate di prenderlo prima che venda qualsiasi cosa abbia rubato.
So, he showed up on your radar again, and you guys hoped to catch him before he sold whatever he stole.
Ed egli disse loro: 22:36 Ma ora, chi ha una borsa la prenda; e parimente una sacca; e chi non ha spada, venda il mantello e ne compri una.
22:36 And he said unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise a wallet; and he that hath none, let him sell his cloak, and buy a sword.
Dopo giorni di riflessioni, Marty si reca al cavallo di Judd la domenica mattina presto per insistere che gli venda il cane.
After days of thinking, Marty walks to Judd’s horse early on Sunday morning to insist that he sell the dog to him.
Ora, immaginiamo invece che voleste comprare una macchina con la radio, e che il negozio vicino casa la venda a 31000.
Now, let's imagine instead you wanted to buy a car that had a stereo, and the dealer near your house had it for 31, 000.
1.0803990364075s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?