L’esclusione di un qualsiasi dettaglio vanificherà il valore intrinseco dell’esercizio.
To leave out any detail is to forsake the intrinsic value of the exercise.
E la prossima settimana c'è anche la cena di Natale della palestra (che vanificherà tutti i miei sforzi in palestra per perdere peso).
And next week there will be also the gym Christmas dinner (that will neutralise all my efforts to lose weight at the gym).
Gli svedesi, da tempo abituati alla democrazia, non apprezzano un accordo di corridoio che quasi sicuramente vanificherà i loro voti nel 2018.
Swedes, long accustomed to democracy, do not appreciate a backroom arrangement that almost surely nullifies their votes in 2018.
D altro canto, un aumento della quantità di moneta vanificherà la richiesta della gente di avere una quantità reale di liquidità (reale in termini di potere d acquisto).
On the other hand, an increased supply of money will frustrate public demand for a more eff ective sum total of cash (more effective in terms of purchasing power).
In verità coloro che non credono e distolgono dalla via di Allah e si sono separati dall'Inviato dopo che è stata loro resa evidente la guida, non sapranno nuocere ad Allah in alcunché ed Egli vanificherà il loro agire.
Those who disbelieve and bar from the Path of Allah, and break with the Messenger after guidance has been made clear to them shall not hurt Allah a thing, and He will annul their deeds.
Niente vanificherà i progressi che abbiamo fatto. Lo so.
I'm not letting anything get in the way of the progress that we made...
Ebbene, finché le cose stanno così, c'è una possibilità, per quanto remota, che lei vanificherà i vostri sforzi per mandarmi a morire.
I would argue as long as that is true, there's a chance, however remote, that she will frustrate your efforts to send me off to my death.
34 E il Giorno in cui i miscredenti saranno condotti al Fuoco [verrà chiesto loro]: « Non è questa la verità?. Egli vanificherà le loro opere.
[46:34] The day the disbelievers will be presented to the Fire, (it will be said to them,).Is this not true?.
Quanto a colui che esita, sia pur per un solo istante, Dio vanificherà le sue opere e lo restituirà alla dimora della collera. Terribile la dimora di coloro che esitano! PAPA PIO IX
As to him who hesitateth, though it be for less than a moment, God shall verily bring his works to naught and return him to the seat of wrath; wretched indeed is the abode of them that tarry! Pope Pius IX
Perché lo sforzo di quell'esperienza digitale vissuta in pieno lockdown non vanificherà nemmeno in un semplice contratto d'affitto.
Because the digital experience lived under a full lockdown won’t jeopardize a simple lease.
Ciò vanificherà i mercati finanziari e minerà la fiducia degli investitori.
This will roil financial markets and depress investor confidence.
Utilizzare una farina scadente o un’acqua impura, vanificherà i nostri sforzi per ottenere una buona pizza.
Using a bad water or a poor flour can easily hinder your efforts to make a great pizza.
La scelta di finestre in PVC con maniglia provvista di serratura o tasto vanificherà i tentativi del bambino di aprire autonomamente la finestra, esponendosi al rischio di una caduta pericolosa.
The choice of the PVC window with a handle locked with a key or a button will prevent the child from opening the window and from the risk of falling out.
E chi si volge altrove e si gonfia d’orgoglio, dopo aver ricevuto chiari pegni dal Rivelatore dei segni, Dio vanificherà le sue opere.
As to him who turneth aside, and swelleth with pride, after the clear tokens have come unto him from the Revealer of signs, his work shall God bring to naught.
32 In verità coloro che non credono e distolgono dalla via di Allah e si sono separati dall'Inviato dopo che è stata loro resa evidente la guida, non sapranno nuocere ad Allah in alcunché ed Egli vanificherà il loro agire.
32 Surely those who disbelieve and turn away from Allah's way and oppose the Apostle after that guidance has become clear to them cannot harm Allah in any way, and He will make null their deeds.
Obama, imperterrito, vanificherà ogni sforzo dei Palestinesi per perseguire con mezzi legali e pacifici la messa in discussione della costante colonizzazione israeliana della loro terra.
He will unabashedly thwart any efforts to pursue legal and peaceful means of challenging the continued Israeli colonisation of their land.
L'allattamento comunque, provoca un ingrossamento della mammella che vanificherà il risultato dell'operazione.
Breastfeeding itself, however, makes the breast bigger, neutralizing the result of the procedure.
0.42411112785339s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?