Translation of "vampira" in English

Translations:

vampire

How to use "vampira" in sentences:

Vuoi essere la mia sposa vampira?
Will you be my vampire bride?
Hai visto il bambino che ha palpato Vampira?
Did you see that kid grab Vampira's boobies?
Bela è morto e Vampira vuole fare scena muta.
Lugosi's dead and Vampira won't talk; I had to give somebody the dialogue!
La vampira ci fa da copertura!
The vampire lady has us covered!
Presi anche come sposa una vampira.
I even took a Vampire for my bride.
Poiché Dracula e' il capostipite indiscusso della razza vampira, il suo DNA e' ancora puro.
Because Dracula is the progenitor of the vampire race, his DNA is still pure.
Ti va di assaggiare un grande vaffanculo, vampira del cazzo?
How about you take a sugar-frosted fuck off the end of my dick?
Ma sfido chiunque a notare le differenze tra una vampira nascente ed una ragazza con i postumi di una sbornia.
But I defy anyone to tell the difference between a nascent vampire... and a freshman girl with a hangover.
Ma noi siamo il Daily Planet, e raccontare storie su Buffy la vampira non rientra nelle pagine di un vero giornale.
But we're the Daily Planet. And tall tales about slaying Buffy the vampire... don't make it into a real newspaper.
In bagno c'e' una vampira di nome Taryn con l'uomo a cui hai dato un calcio.
There's a vampire in the ladies' room with that man you kicked before.
Domani notte... la tua fanciulla si svegliera' da vampira!
Tomorrow night, your little girl will rise vampire.
Quindi non fate l'errore di permettere a quella bella vampira bionda che e' in TV di farvi sentire troppo al sicuro.
So do not make the mistake of letting the pretty blond vampire lady on television make you feel too comfortable.
Questo villaggio e' la casa della leggenda di Carmilla, la Regina Vampira. - Regina Vampira?
This village is home to the legend of Carmilla, the vampire queen.
Secondo la leggenda, lei e' molto, molto di piu' di quella che pensi una Regina Vampira.
Vampire queen? - According to legend, she's much, much more than just your average vampire queen.
Quando una vampira e' fresca come Jessica... non ha alcuna umanita'.
When a vampire's as new as Jessica is she has no humanity.
E' una vampira... non ha una famiglia!
She is a vampire. She has no family.
la ragione per la quale Jessica mi chiama cosi' tardi... e' perche' e' una vampira.
The reason that Jessica calls me all late like she does is that she's a vampire.
Non posso essere l'unica vampira vergine.
I can't be the only vampire virgin.
Se credi che lo lascero' vagare ad ogni ora della notte, per tutto il resto della sua vita con una vampira orfana, hai proprio capito male.
If you think I'm gonna let him wander around all hours of the night for the rest of his life with an orphan vampire you got another thing coming.
Perche' intingi il tuo cazzo da pinguino in quella sgualdrina di una vampira?
Because you're dipping your penguin dick in that vampire tramp?
L'ultima cosa che ricordo e' che ho incontrato quella tua vampira rossa, poi io...
Last thing I remember is meeting that red-headed vampire of yours and then I...
Non mi avevi detto di avere una fidanzata vampira.
You didn't mention to me that you had a vampire girlfriend before.
Ma e' una vampira cosi' gentile.
But she's such a nice vampire.
Come quella Vampira Maria che ti ha quasi ucciso?
Like that vamp, Maria, who almost killed you?
Si', che gioca all'assassina vampira da quando ancora non portava l'apparecchio.
Yeah, a kid who's been playing vampire murder since before she was in braces.
Stavi veramente per mollare sulle mie spalle la tua ex fidanzata vampira e te ne saresti semplicemente andato?
Were you seriously about to dump your vampire ex-girlfriend onto my lap and then just skip town?
Quindi e' una vampira con dei problemi?
So she's a vampire with issues?
La soddisfazione di trasformare tua figlia in una vampira.
The satisfaction of turning your daughter into a vampire.
Una storia d'amore mista, tra la giovane vampira e un ragazzo normale.
A mixed love story, between the young vampiress and a young mortal guy.
Subito dopo il primo prelievo, la vampira se ne invaghisce.
After the first needle goes in his vein, she gets really randy.
Beh, e' una bellissima signora vampira che guarda fuori dalla finestra.
Well, it's a beautiful lady vampire looking out of a window.
Beh, e' una donna vampira che guarda fuori dalla finestra.
Well, it's a naked female vampire looking out of a window.
Ho incontrato un'incantevole giovane vampira stanotte.
I met a delightful baby vampire tonight.
Hai 3000 anni e sei un re... tuttavia ti nascondi dietro a guardie... lupi... e una vampira fanciulla.
You are 3000 years old and a king, yet you hide behind guards wolves a baby vampire.
Supponiamo che io sia una discendente di Katherine... questo farebbe di me una mezza vampira?
Let's just say that I'm descended from Katherine. Does that make me part-vampire?
A Isobel, la mia madre naturale vampira? Che e' imparentata alla mia antenata vampira Katherine, che ha fregato il tuo fratello vampiro?
Isobel, my vampire birth mother, who's related to my ancestor, Katherine who screwed over your brother?
E' solo che... non riuscirei a vivere con me stesso se ti trasformassi in una vampira.
I just... I couldn't live with myself if I turned you into a vampire.
Ti trasformero' in una vampira... ad una condizione:
I will only turn you into a vampire on one condition.
C'e' stato questo momento, quando eravamo in Florida, in cui ho sospettato che Mason stesse tramando qualcosa perche' si scopava quella vampira sexy, Kathy, e non voleva che si sapesse.
There was this moment back in Florida when I suspected Mason was up to something. He was banging that hot vampire, Kathy, and he didn't want anyone to know. - All right.
E' una puttana, una vampira e una prostituta.
She's a whore, and a vampire and a prostitute.
E secondo, piantala di uscire con Rebekah, la perfida troietta vampira.
And secondly, quit hanging out with Rebekah, the evil blood slut.
Io sono metà umana, metà vampira.
I am half human, half vampire.
Ma al momento ho una scopamica, che è l'amore della vita del mio migliore amico, nonché una vampira adolescente.
But right now I'm fuck buddies with the love of my best friend's life who's a teenage vampire.
0.65277600288391s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?