Vera dama in pubblico dovere mangiare poco, come uccellino.
You can always tell a lady by how she eats in front of folks like a bird.
Quell'uccellino felice ha lasciato un ricordino felice sulla vostra mano.
That happy little bluebird has left a happy little doo-doo on your hand.
Meg, mio fiorellino, mio uccellino, mia piccola Megadorata...
Meg, my little flower, my little bird, my little nut.
Un uomo guarda morire un uccellino e non vede che inspiegabile dolore.
One man looks at a dying bird and thinks there's nothing but unanswered pain.
Un altro uomo vede lo stesso uccellino, e percepisce la gloria.
Another man sees that same bird, feels the glory.
Lo guardi, pare che raccolga un uccellino caduto dal nido.
Look at him! Like he's nursing a baby bird that's fallen out of its nest!
Il mio amico, l'uccellino, direbbe: "Matto matto!"
Like my friend the bird here would say, "It was cuckoo!"
Hai un uccellino tatuato nel braccio, quindi hai un'alta tolleranza per l'umiliazione, di conseguenza ho immaginato che non si trattasse di emorroidi.
You have a little birdie carved on your arm, that tells me you have a high tolerance for humiliation, so I figure it's not hemorrhoids.
Bov, un uccellino mi ha detto che la tua firm sta diventando internazionale.
So, Bov, what's all this I'm hearing about your firm gone all fucking international, eh?
Signor Barnell un uccellino mi ha detto che lei ha una cosa che ci appartiene.
Mr, Barnell, I believe you have something that belongs to us,
Non so che lingua parli e so che tu e io siamo partiti col piede sbagliato, ieri notte, però un uccellino mi ha detto che a una certa persona piace la magia.
I don't know what that means and I know that you and I got off on the wrong foot last night, but a little birdie told me that somebody likes magic.
Prima o poi, l'uccellino deve lasciare il nido.
Eventually, a bird's got to leave the nest.
Perchè ha lasciato l'uccellino da solo?
Why did he leave the litle bird all alone?
Un uccellino che non ha mai imparato a volare.
A lost bird that never learned to fly.
Potremmo comprare un uccellino per Mark e Judy.
We have to get a bird for Mark and Judy.
Sapevo che non vedeva l'ora di chiedermi di sposarlo, ma era spaventato come un uccellino.
And I knew that he'd been itching to ask me to marry him. And he was scared. Like a little tiny bird.
Un uccellino mi ha detto che c'è il sindaco.
A little birdie told me the mayor walked in.
Il sole è già alto, l'uccellino è in arrivo.
The sun's already up. Bird's coming.
Un uccellino mi ha detto che state trasferendo il denaro.
A little birdie told me you're finally moving the money.
Il coccodrillo che tenta di azzannare l'uccellino.
Aw, the crocodile snaps at the little bird.
Come un uccellino su un filo.
Like a bird on a wire.
Mangia come un uccellino, raramente esce di casa.
She just eats like a bird, she barely leaves the house.
Oh, un uccellino ha portato questo.
A little bird dropped this off today.
Kelly, "Io so perché l'uccellino gabbiato canta...
Kelly, "I know why the caged bird sings...
Il tizio a cui hai sparato con un cazzo di fucile e la tua maschera da uccellino.
The guy you blasted with a fucking shotgun in your little bird mask.
Mi tratti come se fossi un uccellino ferito, come se fossi una vittima, ma non lo sono.
You're handling me like I'm a wounded bird, like I'm some sort of victim, but I'm not.
Spero abbiate dato retta al nostro uccellino.
Hopefully you've been listening to our little birdy.
Un uccellino mi ha detto che uno stronzo vorrebbe farmi un buco in testa.
Someone comes to me says some arsehole is putting horns on my fucking head.
E' strano... perche' un uccellino mi ha detto che eri da un'altra parte.
That's strange. Cause little bird told me he was somewhere else.
Un uccellino mi ha detto... che ha un appuntamento a Carthage, nel Missouri.
Thursday. Birdies tell me... He has an appointment in Carthage, Missouri.
Credo che l'uccellino abbia rovinato la tua Buca.
I guess the birdie ruined your Birdie.
Un uccellino e' caduto da un albero e l'ha sfamato con un contagocce.
A bird fell out of a tree and he fed it with an eyedropper.
Devi solo recuperare il piccolo incidente dell'uccellino in anticipo.
You have gotta recover from your little oopsie-daisy, little early-bird special.
Sei stato aggredito da un uccellino bianco?
You were attacked by a little white bird?
Gioiel, ma tu sei un uccellino.
Jewel, but you are a bird!
Beh, il mio uccellino tornera' un giorno?
Will my little bird come back one day?
Un uccellino mi ha detto che Klaus vuole metterci le mani sopra.
A little birdy told me that Klaus wants to get his hands on it.
Si', ma suo marito ha una grave insufficienza cardiaca congestizia, e un uccellino mi ha detto... che e' nel gruppo placebo.
Yeah, but her husband is in serious congestive heart failure, and a little birdie told me he's in the placebo group.
Sai, un uccellino mi ha detto che stavi per mandare tutto a monte.
You know, some little bird told me you were shutting up shop.
E nessun uccellino canta, tranne i vecchi corvi.
And no birds ever sing, excepting old crows.
Tuo padre si e' stancato di te e si e' ucciso, l'uccellino ha fatto lo stesso.
Your daddy had his fill of you, took his own life. The songbird tried the same trick.
Va tutto bene, uccellino, e' tutto finito.
You're all right now, little bird. You're all right.
Vuol dire che con quel numero lei può volare fuori come un uccellino?
Meaning you give me a number and you walk out of here free as a bird?
Masticane un pezzo e poi gliela metti in bocca, come un uccellino.
Chew it up, chew it up and spit in his mouth like a baby bird.
Come vedete questo è un uccellino che batte le ali.
And this is -- you can see -- this is a flapping bird.
E quanto futili mi sembravano i consigli del grande veterano tra i direttori inglesi Sir Colin Davis, che mi disse: "Dirigere un'orchestra, Charles è come tenere un uccellino tra le mani.
And how futile seemed the words of advice to me from great British veteran conductor Sir Colin Davis who said, "Conducting, Charles, is like holding a small bird in your hand.
Devo dire che, in quel periodo, non riuscivo nemmeno a trovare l'uccellino.
I have to say, in those days, I couldn't really even find the bird.
Per eliminazione, si può concludere che il britannico fuma Pall Mall e lo svedese vive nella quinta casa, mentre l'indizio 6 e il 2 dicono che questi due hanno rispettivamente un uccellino e un cane.
Through elimination, you can conclude that the Brit smokes Pall Mall and the Swede lives in the fifth house, while clue six and clue two tell you that these two have a bird and a dog, respectively.
1.0121040344238s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?