Insider trading, a line we got at a bookie club, insurance scam, whatever.
furti d'auto, piccole truffe, droga, assegni a vuoto, alcolismo.
Car thief, small time crook, drugs, bad checks, alcoholism.
Fai le tue truffe lontano dalla nostra tenda.
Front your game away from our tent.
Devo farti i complimenti, Soldi-er, per come riesci a trovare bellissime donne per fare le tue truffe.
I got to hand it to you, Sawbucks how you find women that beautiful to work your grift.
Si', ma trucchi al biliardo, truffe con le carte di credito?
Yeah, but hustling pool? Credit card scams?
Tu e papa' vi dilettate ancora in truffe con le carte di credito?
You and dad are still running credit-card scams?
Ho visto molte truffe ai miei tempi, ma se stai facendo cio' che penso che tu stia facendo con quelle cartoline, la tua vince sicuramente la medaglia.
Seen a lot of rackets in my time, but if you're doing what I think you're doing with those postcards, yours definitely takes the cake.
Gia', come se diceste... niente menzogne, niente truffe, niente inganni, niente furti.
Yeah, like y'all say-- don't lie, don't bunk, don't cheat, don't steal, or whatever.
Voi ebrei... solo truffe e falsificazioni... appena si scalfisce quella facciata di rispettabilità.
You damn Jew's... with Trick's and Counterfeiting you're good at. But if you look a litte deeper at your...
Sei stato assente per i primi 3 anni della vita di tua figlia perche' eri troppo occupato a fare truffe nel settore Nilas?
Were you absent for the first three years of your daughter's life, - because you were too busy running scams out of the Nilas sector?
E' una delle truffe più ingegnose per la manipolazione sociale che si siano mai create.
It is one of the most ingenious scams for social manipulation ever created.
Tutti pseudonimi che lei ha usato nelle truffe, passando dal furto di identita' all'investimento fraudolento.
All aliases you've used in scams ranging fro identity theft to ponzi schemes.
Mentre ci sono prodotti che sicuramente funziona, la maggior parte dei farmaci che sono fuori sul mercato oggi sono proprio tutto su hype, bufala, truffe o si può chiamare qualsiasi modo che ti piaccia.
While there are items that absolutely functions, the majority of drugs that are out available today are just about hype, hoax, scams or you might call it any way you like.
Come sempre, quando si acquista farmaci su internet, è necessario trovare le migliori risorse affidabili e evitare le truffe.
As always, when purchasing drugs over the web in Berlin Germany, you will need to find the very best reliable sources and avoid rip-offs.
Minaccio' di abbandonarla se non avesse partecipato alle truffe.
He threatened to abandon her if she didn't go along with the scams.
Signori, mi avete ispirato a creare un cinema per la gente, un'esperienza priva di tutti i disturbi e delle truffe del cinema di oggi!
Gentlemen, I am inspired to create a theater for the people... an experience free of all the nuisances and gouging of modern-day moviegoing!
Ho appena portato a termine la piu' bella delle truffe.
I just worked the most beautiful little con.
C'erano un sacco di truffe legate ai manager.
There's been a lot of scams with the managers and stuff like that.
A volte queste cose rimandano a truffe maggiori, ho pensato che se avevi tempo magari potevi... sai... capire cos'era successo?
Sometimes this stuff is hooked into a bigger scam. I thought if you had some time, maybe you can, you know, figure things out?
E' uno squallido casino', Toby ci andava per le truffe.
That's the sleazy casino Toby used to hustle in.
E non solo contanti... manche funi di identità e truffe con carte di credito e clonazioni di carta vanno forte.
Not just cash either. Identity theft and credit card spoofing are big too.
Già, con le cose che gli anziani devono affrontare... i parenti che vogliono i loro risparmi, il telemarketing... le truffe con l'ipoteca, insomma... invecchiare fa schifo.
Yeah. The things the elderly have to deal with. I mean relatives coming after their savings, telemarketers reverse-mortgage scams.
Tutte truffe in cui lei mette le grinfie su uomini ricchi e piu' vecchi e si prende i loro soldi.
All involving scams where you sunk your hooks into rich, older men then took their money.
Avere molti documenti d'identita' di solito indica l'aver fatto molte truffe.
Multiple I.D.s usually indicates multiple cons.
Sfortunatamente sembra che il truffatore stesse facendo tantissime truffe.
Unfortunately, it looks like our con man was running a whole slew of cons.
Abbiamo gia' scoperto altre due truffe e, sicuramente, ne troveremo altre.
We've already uncovered two other scams, and I'm certain we'll find more. No.
E' cosi' che iniziano i tuoi schemi qualcosa-per-niente che sono alla base delle truffe che ti hanno condotto in galera.
This is the start of those something-for-nothing schemes that lead to the frauds that got you locked up.
Sono l'unica a pensare che queste tecniche di indagine sembrano un po' piu' simili al voodoo... o a delle truffe?
Am I the only one who thinks these investigative techniques seem a little closer to voodoo or fraud?
Non mi fate più ricevere telefonate su storie di mattoni e truffe!
I'll tell you what, I better not get any more phone calls about a trick with a brick or a scam with a ham...
Beh, truffe, mondo dello spettacolo, il confine e' sottile.
Well, confidence game, show biz, it's a thin line.
Quindi forse la vittima era un bersaglio in una delle truffe di Danny.
So maybe the victim was a mark in one of Danny's cons.
Quando conosci tutte le truffe, non sarai mai fregato.
Once you know all the cons, you can never be a sucker.
Era sempre impegnato a fare truffe, chiedeva soldi a Barbra per qualche nuovo affare e non la ripagava mai.
He was always running some scam, borrowing money from Barbra for some new business venture and never paying her back.
Evita le truffe contattando direttamente il venditore o pagando con Paypal
Avoid scams by acting locally or paying with PayPal
Ma anche per questo fattore, è altresì sottoposta a una grande quantità di truffe.
But also for this factor, it is also based on a lot of rip-offs.
Quindi molte truffe funzionano non perché il truffatore porta la vittima a fidarsi di lui, ma perché mostra alla vittima di fidarsi di lei.
So the way many cons work is not that the conman gets the victim to trust him, it's that he shows he trusts the victim.
Ci sono truffe in un certo senso illegali, come fare il barbiere in cella.
There's sort of illegal hustles, like you run a barbershop out of your cell.
Ci sono truffe abbastanza illegali come fare il tatuatore in cella.
There's pretty illegal hustles: You run a tattoo parlor out of your own cell.
E tutto quello che impareranno in carcere sono nuove truffe.
All they'll learn on the inside is new hustles.
(Applausi) Mi divertiva così tanto che mi sono chiesto: cosa succederebbe se passassi tutto il tempo a mia disposizione a rispondere a quante più truffe informatiche possibile?
(Applause) And that was so much fun, right, that it got me thinking: like, what would happen if I just spent as much time as could replying to as many scam emails as I could?
Ma quando indossava la maglietta dell'Università di Pittsburgh, le truffe scendevano.
But when he actually had a University of Pittsburgh sweatshirt, cheating went down.
E se vediamo imbrogliare intorno a noi, soprattutto se a farlo è uno del nostro gruppo, le truffe salgono.
And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in-group, cheating goes up.
3.4927690029144s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?