Translation of "trattenuto" in English


How to use "trattenuto" in sentences:

Vengo trattenuto contro la mia volontà.
I'm being held against my will.
Allora Ioab suonò la tromba e il popolo cessò di inseguire Israele, perché Ioab aveva trattenuto il popolo
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
Dopo essersi trattenuto fra loro non più di otto o dieci giorni, discese a Cesarèa e il giorno seguente, sedendo in tribunale, ordinò che gli si conducesse Paolo
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.
Quando Davide sentì che Nabal era morto, esclamò: «Benedetto il Signore che ha fatto giustizia dell'ingiuria che ho ricevuto da Nabal; ha trattenuto il suo servo dal male e ha rivolto sul capo di Nabal la sua iniquità.
"So when David heard that Nabal was dead, he said, 'Blessed be Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept His servant from evil!
Un insegnamento fedele era sulla sua bocca, né c'era falsità sulle sue labbra; con pace e rettitudine ha camminato davanti a me e ha trattenuto molti dal male
The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.
Scusa, ma il vecchio mi ha trattenuto.
I'm sorry I'm late, the old man kept me.
Cosa ti ha trattenuto così a lungo?
What has detained you so long?
Ma forse queste offese sarebbero state ignorate, se il vostro orgoglio non fosse stato ferito dalla sola confessione di quegli scrupoli che a lungo mi hanno trattenuto dal formulare seri proponimenti su di voi.
Perhaps these offences might have been overlooked, had not your pride been hurt by the confession of the scruples long prevented my forming serious design on you.
L'altro si è trattenuto nella hall e ha pagato il conto.
The other guy stayed down in the lobby and settled his bill.
É stato trattenuto... da una pallottola.
He caught a bullet... instead of the plane.
Ho tardato perché mi hanno trattenuto in clinica.
Ambulance! I got delayed at the clinic.
Quand'e' stata l'ultima volta che hai trattenuto il fiato per un'ora?
When's the last time you held your breath underwater for an hour, Hermione?
Quando mi ha raccontato il suo piano grandioso per salvare Gotham l'unica cosa che mi ha trattenuto dal chiamare gli uomini in camice bianco è stata che non cercava il brivido.
When you told me your grand plan for saving Gotham all that stopped me from calling the men in white coats was when you said it wasn't about thrill-seeking.
Un innocente che viene trattenuto diventa furioso.....perché sta subendo un'ingiustizia, quindi grida e minaccia.
An innocent prisoner will become more angry by the hour, due to the injustice suffered. He will shout and rage.
Qualcuno potrebbe affermare che un devoto padre di famiglia, laureato alla New York University, viene trattenuto senza capi d'accusa, senza l'assistenza di un legale, nascosto solo Dio sa dove, e credo...
They might say that a dedicated family man, an NYU graduate... has been detained without any charges... without access to a lawyer... - just swirled away to God knows where.
Se ti fossi semplicemente trattenuto, tutto questo non starebbe succedendo.
If you'd simply restrained yourself, none of this would be happening.
Se si smettesse di nutrire i bovini negli allevamenti con la dieta a base di mais, dandogli da mangiare erba per 5 giorni a settimana, l'80% dell'E. Coli verrebbe trattenuto nel loro intestino.
If you take feedlot cattle off of their corn diet, give them grass for five days, they will shed 80% of the E. coli in their gut.
Per aver rubato il mio taxi o non aver trattenuto l'ascensore?
Do you mean for stealing my cab or for not holding the elevator?
Lo so, mi hanno trattenuto al lavoro.
I know, I got hung up at work.
A meno che non sia stato trattenuto a Washington.
Unless he's been delayed in Washington.
Sara' trattenuto a tempo indeterminato e le sara' negata l'assistenza legale finche' non confermeremo la sua vera identita', e stabiliremo che lei non costituisce una minaccia per la sicurezza nazionale.
You will be detained indefinitely and denied access to legal counsel until your true identity is confirmed and it is determined that you are not a threat to national security.
L'hai trattenuto per quasi sei mesi.
You held him for nearly six months.
101 Ho trattenuto i miei passi da ogni sentiero malvagio, per osservare la tua parola.
101 I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
Lei e' trattenuto qui perche' e' sospettato dell'omicidio dello sceriffo August Corbin.
You're being held as a murder suspect in the death of sheriff August Corbin.
Chiediamo che l'imputato sia trattenuto senza cauzione.
We're asking the defendant be held without bail.
Frederic L. Pryor, uno studente americano trattenuto dalle autorità della Germania Est dall'agosto del 1961...
A New York attorney. Frederic L. Pryor, an American student, held by East German authorities, since August of 1961.
Sono io che devo scusarmi per averlo trattenuto.
It is I who owe the apology for keeping him.
Mi sono trattenuto troppo a lungo.
I've concealed it for too long
Non so se è già stata informata, ma abbiamo sentito che il Dr. Shapiro è stato trattenuto.
I don't know if you've already been informed... but we just got word... that Dr. Shapiro has been detained.
In tali paesi, se lasci a casa questi documenti rischi una sanzione o di essere temporaneamente trattenuto, ma non puoi essere espulso e costretto a tornare nel tuo paese soltanto per questa ragione.
In these countries, you could be fined or temporarily detained if you leave these documents at home - but you cannot be forced to return to your home country for this reason alone.
Io ho trattenuto i miei piedi da ogni sentiero malvagio, per osservare la tua parola.
I have refrained my feet from every evil path, that I might keep thy word.
Lei ha rapito e trattenuto 2 agenti federali.
You kidnapped and detained two federal agents.
Signor Presidente, sono attualmente trattenuto sotto accusa di terrorismo.
Mr. President, I am currently being held on charges of terrorism.
O pensi che si sia trattenuto, per delicatezza nei tuoi confronti?
Or do you think he held back, out of delicacy towards you?
Ben lo ha trattenuto, sta bene.
Ben contained him, so he's fine.
Ho trattenuto parecchia urina per questa cosa.
I stored up rather a large amount of pee for this.
Il Professor Guan e' trattenuto dalla polizia per avermi comunicato quei dati.
Professor Guan is detained by police for giving me those data.
Io invece credo che saro' trattenuto per un po'.
And I think I'm gonna be a little held up.
È un cittadino americano trattenuto illegalmente.
He's an American citizen being detained illegally without due process.
24 Ma Dio lo ha risuscitato, avendolo sciolto dalle angosce della morte, poiché non era possibile che fosse da essa trattenuto.
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
Siete pregati di notare che per le prenotazioni di 3 o più camere, il costo della prima notte verrà trattenuto come deposito non rimborsabile per ogni camera prenotata.
Please note that for bookings of 3 or more rooms, the first night is taken as a non-refundable deposit for each room booked.
Hanno deciso che non doveva essere trattenuto indefinitamente perché ha un punteggio alto sulla lista che potrebbe significare che ha una probabilità di recidiva più alta della media.
They decided that he shouldn't be held indefinitely because he scores high on a checklist that might mean that he would have a greater than average chance of recidivism.
Ma non avrei detto niente e avrei trattenuto al mio interno la rabbia.
But I would say nothing, and I would seethe inside.
Ma non avevo idea, se non più avanti, che fosse uno schiavo, trattenuto con la violenza in quel mulino da quando io ero al liceo.
But I would have no idea, until later, that he was actually a slave, held by violence in that rice mill since I was in high school.
Lui disse: "Se davvero hai trattenuto il fiato così a lungo, perché sei uscito dall'acqua asciutto?"
He said, "If you really held your breath that long, why'd you come out of the water dry?"
Ma era là in quel giorno uno dei ministri di Saul, trattenuto presso il Signore, di nome Doeg, Idumeo, capo dei pastori di Saul
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.
Ma Pietro gli disse: «Anania, perché mai satana si è così impossessato del tuo cuore che tu hai mentito allo Spirito Santo e ti sei trattenuto parte del prezzo del terreno
But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land?
1.7459049224854s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?