Translation of "trapianti" in English


How to use "trapianti" in sentences:

Sono qui anche per consultare un chirurgo che Hank conosce e che fa trapianti di cornea.
I'm also here to consult with a surgeon that Hank knows who does corneal transplants.
"Poiché i trapianti di midollo osseo sono diventati una normale procedura, la GreaBenefisarebbe finanziariamente giustificata a investire sulle cliniche di midollo osseo."
"Since bone marrow transplants have become standard procedure, we would be financially justified in investing in bone marrow clinics."
Allora ho concentrato la mia ricerca sulle cellule staminali come possibile fonte per i trapianti di cellule.
And I focused my research on stem cells as a possiblesource for cell transplants.
Questo ha avviato una catena di trapianti che ha permesso a quattro persone di ricevere i reni".
That started a kidney chain which enabled four people to receive kidneys."
Controlliamo i trapianti di fegato nelle prossime 24 ore.
Let's check on liver transplants in the next 24 hours.
E poi questa merda non ti viene con i trapianti.
Besides, you don't get this shit from amp jobs. That's a myth.
Hanno fatto troppi trapianti e lifting.
Too many implants and face-lifts over the years.
Secondo le ricerche mediche della Flotta Stellare, i trapianti Borg possono causare delle gravi irritazioni cutanee.
According to Starfleet medical research, Borg implants can cause severe skin irritations.
Non è vero che solo l.OOO trapianti di midollo osseo vengono eseguiti in un anno in America e meno di z00 nel Tennessee?
Only 7, 000 bone marrow transplants are performed a year in the U.S. - Less than 200 in Tennessee. - Objection.
Benvenuti al nuovo Centro Trapianti Weir qui alla Tecnologia dei Ricambi.
Welcome to the new home of the Weir Organ Transplant Facility here at Replacement Technologies.
Riguardo la signora Pratt... ho saputi che vuoi metterla sulla lista trapianti dell'ospedale.
About Mrs Pratt. I heard you wanted to put her on the hospital's transplant list.
Ho visto che stai ancora premendo per mettere la signora Pratt sulla lista trapianti.
I saw that you're still pushing to put Mrs Pratt on the transplant list.
I trapianti di cornea possono ridare la vista a qualcuno.
Um, corneal transplants can give someone back their sight.
Perche' faccio parte della commissione trapianti?
Because of my position on the transplant committee?
Fra circa un'ora... ci sara' una riunione d'emergenza della commissione trapianti per decidere la tua priorita' nella lista d'attesa per un eventuale trapianto.
In about an hour, there's gonna be an emergency meeting of the transplant committee... to discuss where you fall on the list should a new heart become available.
A quanto pare hai inserito Carly nella lista trapianti prima di eseguire questi esami.
It appears that you put Carly on the transplant list before you did these tests.
Ci sono piu' di 15.000 pazienti sulla lista trapianti.
There are over 15, 000 patients on the transplant list.
Qualcuno ha detto a Vogler che ho mentito alla commissione trapianti.
Somebody told Vogler that I lied to the transplant committee. - You think I did?
Non penso che la gente scesa nella lista dei trapianti debba sapere il perche'.
I don't think the people who got bumped down the transplant list need to know why.
Eppure... a verbale c'e' abbastanza materiale per preoccuparsi della sua condotta, incluse certe accuse di ricatto rivolte a membri del team di trapianti e il suo generale rifiuto ad incontrare i pazienti.
And yet, there is enough in the record to be very troubled by your conduct, including certain allegations of blackmail from members of the transplant team, and by your general refusal to meet with your patients.
Mi servono due sale operatorie e la squadra trapianti.
I need two O.R. S and the transplant team.
Accelerazione delle piastrine, ormone della crescita umano e trapianti cibernetici.
Platelet acceleration, human growth hormo and cybernetic implants.
Amy mi ha detto il perche' hai dovuto subire quei trapianti di pelle.
Amy told me how you got those skin grafts.
Si fanno trapianti di cuore ogni giorno.
People have heart transplants all the time!
Ci sono gia' stati casi di trapianti di feto, e anche di interi uteri.
Fetuses have been transplanted before. Whole uteruses too.
No, io... lei adesso è stadio 2, cioè abbastanza grave per rientrare nella lista d'attesa dei trapianti ma non abbastanza per essere ricoverata in ospedale e portata allo stadio 1.
No, i... you're currently status 2, which means you're sick enough to be on the national unos waiting list but not sick enough to be admitted into the hospital and placed on status 1.
Vengono preparati due trapianti di pelle e sollevati dal tessuto posteriore.
Two pet acellular grafts are prepaired and lifted from the underlining tissue.
Connettendo i trapianti di pelle alle incisioni dalla guancia al mento.
Connecting... The pet acellular grafts to the chin/cheek incisions.
I suoi reni sono rovinati... e direi che ha perso qualche posizione nella lista trapianti.
Your kidneys are ruined, and I'd say you dropped a notch or two on the old transplant list.
I trapianti sono molto piu' complicati delle estrazioni.
Transplants are a lot more complicated than extractions.
Ok, bene, prima di tutto... il lavoro di Simon Stagg nella clonazione cellulare ha portato enormi progressi nel futuro dei trapianti.
Okay. All right, first things first... Simon Stagg's work in cellular cloning has led to huge advancements in the future of organ replacement...
Creava nuovi organi per i trapianti.
Growing new organs to replace failing ones.
E' rimasta per anni nella lista dei trapianti, ma... non le restava piu' molto tempo.
She'd been on the transplant list for years, but... Time was running out.
Ti hanno chiamato dal centro trapianti?
Has the transplant office reached you?
Ho avvisato il centro trapianti di dare seguito alla sua richiesta.
I've alerted the transplant office that we'll be moving forward with her request.
Perche' farli essiccare anziche' venderli per i trapianti?
Why would you dry them out instead of selling them for transplant?
Ora e' sulla lista trapianti in attesa di un capezzolo della sua misura.
Now he's on a transplant list waiting for a nipple his size.
Il mio chirurgo con 20 anni di esperienza, mi ha detto che è stato uno dei trapianti più difficili che avesse mai portato a termine.
And in my surgeon's 20-year career, he said it was among the most difficult transplants that he's ever performed.
Infatti negli ultimi 10 anni il numero di pazienti che necessitano trapianti è raddoppiato, mentre, al contempo il numero totale di trapianti effettuati è salito di pochissimo.
In fact, in the last 10 years, the number of patients requiring an organ has doubled, while in the same time, the actual number of transplants has barely gone up.
La comunità dei trapianti si è attivata con diverse campagne a favore della donazione.
The transplant community has actively campaigned in organ donation.
E nei campo dei trapianti il concetto si era spostato dall'organo intero alle cellule.
And in transplantation, concepts shifted from whole organs to cells.
Trapianti di retina da cellule staminali, ora in fase di ricerca, potrebbero un giorno ripristinare la vista o una vista parziale, a milioni di pazienti con patologie retiniche in tutto il mondo.
Stem cell-derived retinal transplants, now in a research phase, may one day restore vision, or part vision, to millions of patients with retinal diseases worldwide.
Quella sera nel mio appartamento, dopo essermi presa a calci da sola e così via, sono rimasta sdraiata nel letto a lungo, e pensavo ai trapianti di pelle.
That night in my apartment, after I got done kicking myself and so forth, I lay in bed for a long time, and I thought about skin grafts.
I migliori ospedali dove i dottori preferirebbero andare per il trattamento del cancro, nascite, ictus, disturbi cardiaci, trapianti dell'anca, emergenze alle 4 del mattino.
Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies.
Se perdessimo gli antibiotici ecco cos'altro perderemmo: primo, ogni protezione per le persone con un sistema immunitario indebolito - pazienti con il cancro, l'AIDS, destinatari di trapianti, neonati prematuri.
If we lost antibiotics, here's what else we'd lose: First, any protection for people with weakened immune systems -- cancer patients, AIDS patients, transplant recipients, premature babies.
Qualche anno fa stavo frequentando l'internato nell'unità trapianti di Stanford.
So, a few years ago, I'm doing my transplant fellowship at Stanford.
Mentre, allo stesso tempo, l'effettivo numero di trapianti è rimasto quasi completamente immutato.
While, at the same time, the actual number of transplants has remained almost entirely flat.
Per il fegato, come vi dicevo del primo dipinto che vi ho mostrato, la prima diapositiva che vi ho mostrato, il 90 percento dei pazienti in lista di attesa dei trapianti sta aspettando un rene, il 90 percento.
For the kidney, as I talked to you about the first painting that you saw, the first slide I showed you, 90 percent of the patients on the transplant wait list are waiting for a kidney, 90 percent.
1.7189519405365s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?