Translation of "transfrontaliere" in English


How to use "transfrontaliere" in sentences:

I documenti elettronici sono importanti per l’evoluzione futura delle transazioni elettroniche transfrontaliere nel mercato interno.
electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market List of Annexes
Saranno coordinati dal procuratore europeo, che così facendo assicurerà un'uniformità di approccio in tutta l’Unione, aspetto cruciale soprattutto nelle controversie transfrontaliere.
Their actions will be coordinated by the European Public Prosecutor to ensure a uniform approach throughout the EU, which is vital particularly in cross-border cases.
Strumento: Procedure transfrontaliere europee - Controversie di modesta entità
Instrument: European cross-border procedures - Small claims
Strumento: Procedure transfrontaliere europee - Ingiunzione europea di pagamento
Instrument: European cross-border procedures - European payment order
Fornisce innanzitutto un quadro giuridico per contribuire a coordinare le attività transfrontaliere delle autorità di contrasto.
The EU provides a legal framework to help coordinate cross-border law-enforcement actions.
L'opzione 2 comporterebbe maggiori incentivi per le vendite transfrontaliere, dal momento che i professionisti potrebbero vendere i loro prodotti oltre frontiera basandosi interamente sul loro diritto nazionale.
Option 2 would lead to increased incentives for cross-border supply, since traders would be able to sell their products cross-border entirely on the basis of their own law.
La direttiva 2005/56/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (19) prevede norme corrispondenti sulle fusioni transfrontaliere delle società di capitali.
Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council (19) provides for corresponding rules concerning cross-border mergers of limited liability companies.
Il nuovo bilancio prevede inoltre fondi per affrontare questioni transfrontaliere quali l’asilo, l'immigrazione, i controlli alle frontiere e i visti, e per combattere la criminalità e il terrorismo.
It will also provide finance to tackle cross-border issues, such as asylum, migration, border control and visas, and the fight against crime and terrorism.
Nel quadro giuridico esistente, l’impresa e il consumatore che intenda lanciarsi in operazioni commerciali transfrontaliere nel mercato unico devono destreggiarsi con una molteplicità di diritti contrattuali nazionali.
Under today's legal situation, businesses and consumers in the Single Market have to deal with different national contract laws for cross-border transactions.
Ruolo dell'Unione europea sarà quello di sostenere tali sforzi tramite una strategia integrata e coordinata, in particolare per quanto riguarda le questioni e le politiche transfrontaliere che sono molto integrate a livello UE.
The role of the European Union will be to support these efforts through an integrated and coordinated approach, particularly in cross-border issues and policies which are highly integrated at EU level.
L'intensità di aiuto per le produzioni transfrontaliere, finanziate da più di uno Stato membro e a cui partecipano produttori di più di uno Stato membro, può raggiungere il 60 % del bilancio di produzione.
The aid intensity for cross-border productions funded by more than one Member State and involving producers from more than one Member State may be up to 60 % of the production budget.
Esso stanzierà circa 265 milioni di EUR nell'arco di sette anni per contribuire a sviluppare la dimensione europea dello sport in modo da affrontare le minacce transfrontaliere come ad esempio le partite truccate e il doping.
It will allocate around €265 million over seven years to contribute to developing the European dimension in sport by helping to address cross-border threats such as match fixing and doping.
Imprese e consumatori potranno risolvere più facilmente le controversie transfrontaliere grazie alla riforma adottata oggi dai ministri europei della Giustizia.
Businesses and consumers will be able to resolve cross-border legal disputes more easily, thanks to a reform adopted by European justice ministers today.
Saranno vietate le vendite transfrontaliere a distanza?
Will cross-border distance sales be banned?
Se il progetto di regolamento sarà adottato, la Procura europea sarà competente per tutti i reati lesivi degli interessi finanziari dell’Unione, tra i quali figurano le frodi transfrontaliere in materia di IVA.
If the draft regulation is adopted, the European Public Prosecutor’s Office will have jurisdiction for all offences adversely affecting the financial interests of the Union, including cross-border VAT fraud.
Vendite a distanza transfrontaliere di prodotti del tabacco
Cross-border distance sales of tobacco products
Come per qualsiasi altro bene o servizio, gli Stati membri riscuotono l’IVA e i dazi doganali sulle operazioni transfrontaliere nell’ambito del commercio elettronico.
As for any other goods and services, Member States collect VAT and customs duties on cross-border e-commerce transactions.
Ruolo dell'ente tedesco per la tutela dei minori (Jugendamt) nelle controversie familiari transfrontaliere
Debates Role of the German Youth Welfare Office (Jugendamt) in cross-border family disputes
Erasmus+ contribuirà a sviluppare la dimensione europea dello sport e ad affrontare le minacce transfrontaliere come le partite truccate e il doping.
It will allocate more than €33 million a year to contribute to developing the European dimension in sport by helping to address cross-border threats such as match fixing and doping.
L'applicazione di norme sostanzialmente diverse alle operazioni interne e a quelle transfrontaliere comporterebbe la creazione di distorsioni della concorrenza.
Distortions of competition would ensue if substantially different rules applied to domestic and transborder operations.
È quindi opportuno incaricarla di coordinare la valutazione dei rischi connessi ad attività transfrontaliere.
It should therefore be entrusted with the responsibility for coordinating the assessment of risks relating to cross-border activities.
Le vendite transfrontaliere a distanza non saranno vietate a livello di UE, ma i singoli Stati membri possono scegliere di farlo.
Cross-border distance sales will not be banned at EU-level, but individual Member States may choose to ban such sales.
È stato appositamente concepito per aiutare i consumatori a far valere i loro diritti e garantire l'accesso alla giustizia nelle cause transfrontaliere.
It was especially conceived to help consumers enforce their rights and ensure access to justice in cross-border cases.
La Commissione è nella posizione adatta per esaminare specifiche minacce transfrontaliere che potrebbero incidere sul mercato interno e che non possono essere identificate ed efficacemente contrastate dai singoli Stati membri.
The Commission is well placed to review specific cross-border threats that could affect the internal market and that cannot be identified and effectively combatted by individual Member States.
La direttiva si applica alle controversie transfrontaliere in materia civile e commerciale.
The directive applies to cross-border disputes in civil and commercial matters.
A tal fine, prezzi di mercato senza distorsioni costituirebbero un incentivo per le interconnessioni transfrontaliere e per gli investimenti nella nuova produzione di energia, determinando, a lungo termine, la convergenza dei prezzi.
To that end, undistorted market prices would provide an incentive for cross-border interconnections and for investments in new power generation while leading, in the long term, to price convergence.
Al fine di agevolare le domande transfrontaliere di registrazione congiunta delle denominazioni di origine protette, delle indicazioni geografiche protette o delle specialità tradizionali garantite, dovrebbero essere previste delle procedure appropriate.
In order to facilitate cross-border applications for joint registration of protected designations of origin, protected geographical indications or traditional specialities guaranteed, provision should be made for appropriate procedures.
Essa aiuta inoltre i datori di lavoro intenzionati ad assumere lavoratori in altri paesi e nelle regioni transfrontaliere.
It also assists employers wishing to recruit workers from other countries and in cross-border regions.
Le nuove norme aumenteranno efficienza ed efficacia delle procedure transfrontaliere d’insolvenza, che secondo le stime riguardano ogni anno 50 000 società in tutta l’Unione europea.
The new rules will increase the efficiency and effectiveness of cross-border insolvency proceedings, affecting an estimated 50 000 companies and 1.7 million jobs across the EU every year.
Ciò potrebbe scoraggiare le attività transfrontaliere, violando i principi di libera circolazione dei lavoratori e di libertà di stabilimento sanciti dai trattati.
This may act as a deterrent to cross-border activity, going against the principles of free movement of workers and the freedom of establishment set down in the Treaties.
I paesi dell'UE hanno il diritto di non applicare queste regole alle fusioni transfrontaliere cui partecipano società cooperative, anche se rientrano nella definizione di "società di capitali".
EU-countries have the right not to apply these rules to cross-border mergers involving cooperative societies, even if they fall within the definition of a limited liability company.
A tal fine, andrebbero ulteriormente sviluppate le interconnessioni transfrontaliere per garantire la fornitura di tutte le fonti energetiche al prezzo più competitivo possibile ai consumatori e alle imprese della Comunità europea.
To that end, cross-border interconnections should be further developed in order to secure the supply of all energy sources at the most competitive prices to consumers and industry within the Community.
Tuttavia, il settore della post-negoziazione resta frammentato lungo linee nazionali, il che rende le operazioni transfrontaliere ingiustificatamente costose.
However, the post-trade sector remains fragmented along national lines, making cross-border trade unnecessarily costly.
Incentrata sulle sezioni transfrontaliere e sull’eliminazione delle strozzature, la rete promuove i modi di trasporto sostenibili.
It focuses on cross-border sections and the removal of bottlenecks, and pushes forward sustainable transport modes.
Lo sviluppo di pratiche commerciali leali all'interno dello spazio senza frontiere interne è essenziale per promuovere le attività transfrontaliere.
The development of fair commercial practices within the area without internal frontiers is vital for the promotion of the development of cross-border activities.
La Commissione ha deciso oggi di rinviare il Regno Unito dinanzi alla Corte di giustizia dell'UE per le sue norme tributarie in tema di compensazione delle perdite transfrontaliere.
Today, the European Commission has decided to refer the United Kingdom to the EU Court of Justice (ECJ) for its tax legislation on cross-border loss relief.
b) chiede che siano destinati maggiori finanziamenti alla creazione di squadre investigative comuni supplementari, onde accrescere la cooperazione e lo scambio di informazioni nelle indagini transfrontaliere;
b) calls for the allocation of increased funding for the creation of additional Joint Investigation Teams in order to increase cooperation and information exchange in cross-border investigations;
d) le vendite a distanza transfrontaliere di prodotti del tabacco;
(d) cross-border distance sales of tobacco products;
In tal modo Europol potrà fornire un sostegno più concreto e mirato alle autorità nazionali incaricate dell'applicazione della legge nell'ambito della cooperazione e delle indagini transfrontaliere.
This will let Europol provide more concrete and targeted support to the national law enforcement authorities in their cross-border cooperation and investigations.
d) a richiesta, delle attività di valutazione della conformità effettuate nell'ambito della loro notifica e di qualsiasi altra attività, incluse quelle transfrontaliere e relative al subappalto.
(d) on request, conformity assessment activities performed within the scope of their notification and any other activity performed, including cross-border activities and subcontracting.
Il programma “Erasmus per giovani imprenditori” favorisce la creazione di reti di imprenditori sulla base delle conoscenze e delle esperienze transfrontaliere all'interno dell'UE.
The “Erasmus for Young Entrepreneurs” scheme facilitates networking between entrepreneurs by building upon cross-border knowledge and experience within the EU.
c) l'accesso alle infrastrutture transfrontaliere, comprese le procedure di allocazione della capacità e di gestione della congestione.
(c) access to cross-border infrastructures, including the procedures for the allocation of capacity and congestion management.
Le imprese potranno basarsi largamente sul loro diritto nazionale per effettuare vendite transfrontaliere, in quanto le principali norme pertinenti per gli scambi transfrontalieri saranno identiche in tutti gli Stati membri.
Businesses will be able to rely largely on their own law when selling cross-border as the main rules, which are relevant for cross-border trade, will be the same in all Member States.
Tuttavia, il settore della post-negoziazione resta frammentato lungo linee nazionali, il che aumenta i costi delle operazioni transfrontaliere e ne impedisce l’armonizzazione.
However, the post-trade sector remains fragmented along national lines, making cross-border trades more costly and hindering harmonisation.
Uber ha sede nei Paesi Bassi, quindi potrebbero essere applicate commissioni transfrontaliere e commissioni per il cambio di valuta dalle banche del paese in cui usi il servizio.
Uber is based in the Netherlands, so cross-border and currency conversion fees might be applied by the banks in the country where you use the service.
Nel corso del convegno si discuterà in che modo le regioni e le città possono contribuire a potenziare l'innovazione anche attraverso la definizione di strategie di "specializzazione intelligente" e la creazione di reti transfrontaliere.
The conference will consider how regions and cities can help boost innovation through, among others, the design of "smart specialisation" strategies and networking across borders.
Snellimento della burocrazia: risparmi fino a 48 milioni di euro grazie alle nuove norme sulle decisioni transfrontaliere
Cutting red tape: Savings of up to €48 million thanks to new rules for cross-border judgments
C'è il commercio, c'è il disarmo, ci sono le relazioni transfrontaliere.
There is trade, there is disarmament, there is cross-border relations.
2.0040209293365s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?