Translation of "torrenti" in English


How to use "torrenti" in sentences:

24 Io ho scavato e bevuto acque straniere; ho fatto inaridire con la pianta dei miei piedi tutti i torrenti d'Egitto.
I have digged, and drunk water, and have dried up with the sole of my foot, all the rivers shut up in banks.
Hai una vera passione per fiumi e torrenti, eh?
You have a real thing about rivers and streams, don't you?
Allora lo zoppo salterà come un cervo, griderà di gioia la lingua del muto, perché scaturiranno acque nel deserto, scorreranno torrenti nella steppa
Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.
Sono come torrenti che si diramano, come giardini lungo un fiume, come àloe, che il Signore ha piantati, come cedri lungo le acque
As valleys they are spread forth, as gardens by the riverside, as aloes which Yahweh has planted, as cedar trees beside the waters.
I torrenti del Sangue e dell’Acqua che sono scaturiti dal Tuo Cuore spengano il fuoco del purgatorio, in modo che anche là venga glorificata la potenza della Tua misericordia.
May the streams of Blood and Water which gushed forth from Your Heart put out the flames of Purgatory, that there, too, the power of Your mercy may be celebrated.
Farò giustizia di lui con la peste e con il sangue: farò piovere su di lui e le sue schiere, sopra i popoli numerosi che sono con lui, torrenti di pioggia e grandine, fuoco e zolfo
With pestilence and with blood will I enter into judgment with him; and I will rain on him, and on his hordes, and on the many peoples who are with him, an overflowing shower, and great hailstones, fire, and sulfur.
Io ho scavato e bevuto acque straniere; ho fatto inaridire con la pianta dei miei piedi tutti i torrenti d'Egitto
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.'
Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
Di là partirono alla volta di Gudgoda e da Gudgoda alla volta di Iotbata, paese ricco di torrenti d'acqua
From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
Acab disse ad Abdia: «Và nel paese verso tutte le sorgenti e tutti i torrenti della regione; forse troveremo erba per tenere in vita cavalli e muli e non dovremo uccidere una parte del bestiame
Ahab said to Obadiah, "Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals."
E la pioggia è caduta, e son venuti i torrenti, e i venti hanno soffiato e hanno investito quella casa; ma ella non è caduta, perché era fondata sulla roccia.
“And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Fece sgorgare ruscelli dalla rupe e scorrere l'acqua a torrenti
He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
Vi è nell'acqua una magia che attira tutti gli uomini, li porta su per i colli e giù per ruscelli e torrenti e fiumi fino al mare.
There's a magic in water that draws all men away from the land, leads them over the hills, down creeks, and streams, and rivers to the sea.
Guarda, i torrenti di foglie romane Cadono, cadono
Look, the torrents of Roman leaves Are falling, falling
Come i ruscelli si gettano nei torrenti, i torrenti nei fiumi e i fiumi nel mare così i nostri adepti vengono da noi e ingrossano le nostre file.
As brooks flow into streams, streams into rivers and rivers into the sea so our adepts flow back to us and swell our ranks.
È torrenti freddi che ti gelano le ossa e pasti bollenti che ti infondono calore.
It's cold streams that chill your bones and a hot meal to warm you up.
A rovesciare torrenti di pietre e insulti sui poveracci che sbarcano.
Throwing torrents of pavers and withering abuse on everyone stepping off those boats.
Qualcuno ti ha programmato con la favoletta di Dio, dei torrenti, e della vita eterna.
Someone's programmed you with a fairytale of God, and streams, and life ever after.
Sentieri, torrenti, fiumi possono cambiare il loro corso.
Pathways, streams and rivers all change
Forse uno di questi torrenti e' stato inquinato.
Maybe one of the streams has been polluted.
Voglio che giochi nei torrenti e... che sappia andare in canoa, che sappia divertirsi all'aria aperta.
I want her to run along streams and know how to work a canoe, be able to entertain herself outside.
6 Allora lo zoppo salterà come un cervo, e la lingua del mutolo canterà; perciocchè acque scoppieranno nel deserto, e torrenti nella solitudine.
6 Then the lame shall leap like a deer, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness waters shall break out, and streams in the desert.
27 La pioggia è caduta, sono venuti i torrenti, i venti hanno soffiato e hanno fatto impeto contro quella casa, ed essa è caduta e la sua rovina è stata grande.
27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”
Io ho scavato e bevuto acque straniere; ho fatto inaridire con la pianta dei miei piedi tutti i torrenti d'Egitto.
I dug wells and drank foreign waters, and I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.'
22 Farò giustizia di lui con la peste e con il sangue: farò piovere su di lui e le sue schiere, sopra i popoli numerosi che sono con lui, torrenti di pioggia e grandine, fuoco e zolfo.
22 I will judge him with plague and bloodshed. I will rain down on him, his troops and the many peoples who are with him a torrential downpour, hailstones, fire, and brimstone.
Ho costruito questa citta' fra tre torrenti.
I built this city in the middle of three streams.
Prima di tutto fanno saltare la cima della montagna, saltano sui loro maledetti bulldozer e spostano tutte le rocce che intralciano fuori dalla strada, bloccando i nostri torrenti e i nostri fiumi.
Now, first, they blow the top off the mountain, and then they hop in their blasted bulldozers and push all the rocks that they don't want off the side, clogging our creeks and our streams.
Siamo passati dai torrenti per depistare i segugi.
Walked through the stream to throw off the hounds.
E tutti i torrenti della zona sono monitorati da tre agenzie indipendenti.
And we've had all nearby creeks tested by three independent agencies.
Ed Achab Abdia: Va’ per lo paese, a tutte le fonti dell’acque, ed a tutti i torrenti; forse troveremo dell’erba, e conserveremo in vita i cavalli ed i muli; e non lasceremo che il paese divenga deserto di bestie.
5 And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
Lo scopo generale della direttiva è giungere entro il 2015 a un buono stato di tutte le acque, siano esse di laghi, fiumi, torrenti e falde acquifere.
The general objective of the WFD is to get all water – for example, lakes, rivers, streams and groundwater aquifers – into a healthy state by 2015.
20 Ecco, egli percosse la roccia e ne sgorgarono acque, ne strariparono torrenti; potrebbe darci anche del pane e provveder di carne il suo popolo?
20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
22 Verrò in giudizio contro di lui, con la peste e con il sangue; farò piovere torrenti di pioggia e grandine, fuoco e zolfo, su di lui, sulle sue schiere e sui popoli numerosi che saranno con lui.
22 I shall punish him with plague and bloodshed, and rain down torrential rain, hailstones, fire and brimstone on him, on his troops and on the many nations with him.
Quando c'è pioggia in un luogo senza alberi, in pochi minuti, l'acqua arriva nei torrenti, portando terriccio, distruggendo le nostre sorgenti, distruggendo i fiumi, e non c'è umidità da trattenere.
When you have rain in a place that has no trees, in just a few minutes, the water arrives in the stream, brings soil, destroying our water source, destroying the rivers, and no humidity to retain.
Prima che la Nigeria diventasse un Paese, i pescatori dai torrenti interni iniziarono a scendere la laguna di Lagos e a fondare i primi villaggi lungo la costa.
Before Nigeria became a country, fisherpeople from the inland creeks started to come down the Lagos lagoon and establish villages along the coast.
Viaggiai in moto per ore, attraversando torrenti nella giungla e alta erba elefantina, ma arrivai al villaggio dopo che il governo lo aveva bruciato e gli abitanti erano spariti.
I rode on motorcycle for hours, crossing jungle streams and tall elephant grass, but I only got to the town after the government had burned it and its people were gone.
e il pendio dei torrenti, che declina verso la sede di Ar e si appoggia alla frontiera di Moab
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
perché il Signore tuo Dio sta per farti entrare in un paese fertile: paese di torrenti, di fonti e di acque sotterranee che scaturiscono nella pianura e sulla montagna
For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
Mi circondavano i flutti della morte, mi atterrivano torrenti esiziali
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
I miei fratelli mi hanno deluso come un torrente, sono dileguati come i torrenti delle valli
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;
Mi circondavano flutti di morte, mi travolgevano torrenti impetuosi
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
Fonti e torrenti tu hai fatto scaturire, hai inaridito fiumi perenni
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
Ecco, egli percosse la rupe e ne scaturì acqua, e strariparono torrenti. «Potrà forse dare anche pane o preparare carne al suo popolo?
Behold, he struck the rock, so that waters gushed out, and streams overflowed. Can he give bread also? Will he provide flesh for his people?"
I suoi canali diventeranno putridi, diminuiranno e seccheranno i torrenti dell'Egitto, canne e giunchi ingialliranno
And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
Su ogni monte e su ogni colle elevato, scorreranno canali e torrenti d'acqua nel giorno della grande strage, quando cadranno le torri
There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.
I torrenti di quel paese si cambieranno in pece, la sua polvere in zolfo, la sua terra diventerà pece ardente
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
Io ho scavato e bevuto acque straniere, ho fatto inaridire con la pianta dei miei piedi tutti i torrenti dell'Egitto
I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt."
poiché io farò scorrere acqua sul suolo assetato, torrenti sul terreno arido. Spanderò il mio spirito sulla tua discendenza, la mia benedizione sui tuoi posteri
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
Gradirà il Signore le migliaia di montoni e torrenti di olio a miriadi?
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil?
4.1111650466919s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?