E Dio fu con il fanciullo, che crebbe e abitò nel deserto e divenne un tiratore d'arco
God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.
Tu sei il tiratore sveglio che mi ha salvato il culo, vero?
You're that sharp shooter that saved my ass, aren't you?
Chi di voi poteva dirsi un buon tiratore a dieci anni?
And which one of you was a marksman at 10?
Ho sentito dire che era un bravo tiratore.
I understand he used to be pretty good with a gun.
E se si conclude che... la pallottola magica non poteva produrre sette ferite, dovrete concludere che ci furono un quarto sparo e un secondo tiratore.
And once you conclude the magic bullet couldn't create all seven wounds you must conclude there was a fourth shot and a second rifleman.
Non gli sparano sulla Houston, il colpo più facile per un singolo tiratore appostato al deposito.
They don't shoot him on Houston the easiest shot for a single shooter in the Depository.
"Quando affronta un gruppo numeroso un bravo pistolero colpisce prima il miglior tiratore".
"When confronted by superior numbers an experienced gunfighter will fire on the best shot first. "
II nostro nuovo tiratore si sente in forma?
Does the new shooter feel lucky?
Non ricordo se gliene ho parlato, 007... ma un perfetto tiratore si suppone che non spari al proprio capo
I don't know if I've mentioned it, 007... but a perfect marksman isn't really supposed to shoot his own boss.
Sono il miglior tiratore, il miglior guidatore, non lo so.
I'm our best shooter, best driver. Those are my skills.
Perciò piantala di fare il malato, perchè può darsi che ti metta a fare il tiratore.
So you better get un-sick most motherfucking ricky-tick... because there's a chance that you could be a scout sniper.
Se continua così, diventerà il miglior tiratore del plotone.
If he keeps this up, he'll qualifies the best shot in the whole platoon.
E' un tiratore di prima classe!
He's a top marksman. - And if he had missed...
Ho visto un tiratore scelto messicano e un apache.
I saw a Mexican sharpshooter and an Apache.
Ero il miglior tiratore del Reggimento.
I was best shot in my regiment.
Crede ci sia un tiratore che ne sia capace?
You believe there's a shooter involved capable of making this shot?
Un tiratore scelto dei Marines mi ha disarmato tre settimane dopo che ho lasciato l'Accademia.
A Force Recon Marine Scout Sniper disarmed me three weeks out of the academy.
Se un ufficiale va a letto con la moglie di un tiratore, l'ufficiale va giustiziato.
An officer sleeps with a shooter's wife... and he's executed.
Finché non troviamo quel tiratore, la città è blindata.
Till we find that shooter, we're shutting the city down.
Señor presidente colleghi dell'Unione Europea amici dell'Africa e del Medio Oriente... lnventiamoci un bel tiratore.
Señor Presidente fellow members of the European Union our friends from Africa, Middle East... Let's make ourselves a shooter.
Ti invitiamo a controllare le statistiche delle partite (Sezione Statistiche→Statistiche Partite), dove puoi verificare chi è il migliore tiratore e rivedere le statistiche possesso palla, tiri, calci d’angolo, fuorigioco, passaggi e tanti altri.
We invite you to check Czech Republic and Brazil match statistict (Tab Stats->Match statistics), where you will find out who is the best scorer. Also you can check the statistics of possession, shots, corners, offsides, and many other applications.
Per esempio, io sono un ex militare, cosa che fa di me un tiratore esperto.
For example, I'm former military, which makes me an expert marksman.
Avevo il miglior tiratore dell'intera 9a Armata.
I had the best bow gunner in the entire Ninth Army in that seat.
Ho fatto pratica, non sono un cattivo tiratore.
I've been practicing. I am good at shooting.
Non so se lo sai, ma sono un tiratore, non un pompiere, io non salvo la gente.
I don't know if they told you, but I'm a hitman. I'm not a fireman.
Lui è un tiratore scelto dei Confederati di Connolly.
This is one of Connolly's Confederate sharpshooters.
Il tiratore è stato identificato come un membro delle Brigate Rosse.
So the shooter was identified as a member of the Red Brigade.
Se c'era un secondo tiratore, potrebbe essersi posizionato qui.
If there was a second shooter, he could've positioned himself here.
Ok... mettiamo che io sia il secondo tiratore.
Okay let's say I'm the second shooter.
Al tiratore di sotto è stato detto di fare lo stesso... perché è in quel momento che lui sparerà il primo colpo.
The sniper below has been instructed to do the same because that's when he's gonna fire his first bullet.
Il tiratore spara, sbaglia, qualche secondo dopo... faccio fuori Calvini sparandogli alla testa.
The sniper fires, misses. Seconds later I take Calvini out with a headshot.
Sono un bravo tiratore, soprattutto quando ho bevuto.
I am a pretty good shot. Especially when I have been drinking.
Molto presto è diventato un temibile tiratore.
He quickly became a formidable marksman.
Il mio domestico è sul tetto, è un eccellente tiratore, e ha un fucile a ripetizione.
My sikh manservant, he's on the roof, and he happens to be a crack shot with a repeating rifle.
Sapeva che Mickey Cohen come tiratore era piuttosto famoso?
You know, that uh... that Micky Cowen shooting... It's... it's pretty famous.
Sarah, Jessie e' il miglior tiratore con la pistola che conosca.
Sara, Jesse here is the best shot with a gat that I know.
Digli che non lo rendera' un tiratore migliore.
Tell him it won't make him a better shot.
Ascolta, Walker era di gran lunga il tiratore piu' bravo tra di noi.
Look, Walker was the best shot of any of us by far.
Questo non spiega perché Barr, un tiratore medio, in condizioni difficili, non abbia mai sbagliato.
That would not explain how Barr, an average shooter firing in poor conditions, never missed.
Nessun bravo tiratore lo avrebbe fatto, neanche per la madre.
I never saw one real shooter who would do that for his own mother.
Sono muscoloso, robusto, positivo, un casinista, tiratore e paracadutista, guastatore, alpinista e sommozzatore.