Translation of "supponiamo" in English


How to use "supponiamo" in sentences:

Supponiamo che Naomi Walling si sia rifiutata di dare le informazioni che aveva.
Suppose Naomi Walling refused to leak what she knew.
Supponiamo che entri in una vostra adunanza qualcuno con un anello d'oro al dito, vestito splendidamente, ed entri anche un povero con un vestito logoro
For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your synagogue, and a poor man in filthy clothing also comes in;
E ora, fratelli, supponiamo che io venga da voi parlando con il dono delle lingue; in che cosa potrei esservi utile, se non vi parlassi in rivelazione o in scienza o in profezia o in dottrina
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
Supponiamo che i giapponesi stiano osservando proprio adesso, preparandosi ad attaccarci.
Let's assume the japs are watching right now, preparing to come at us.
Supponiamo che la spalla sia quella di mio marito.
Suppose you try putting it on my husband's shoulder.
Supponiamo che fosse lei sotto processo?
Supposing you were the one who was on trial?
Supponiamo che lei riesca a convincerci tutti, e che il ragazzo abbia davvero pugnalato suo padre.
Supposin' you talk us all out of this and... the kid really did knife his father, huh?
Supponiamo che il punto è la finestra aperta della stanza del delitto.
Say the given point is the open window of the room where the killing took place.
Supponiamo che il ragazzo abbia davvero ucciso.
Let us assume that the boy really did commit the murder.
Supponiamo, come vorrebbe il buon senso, che la storia del prigioniero sia falsa.
Let us assume, as common sense dictates, that the prisoner's story is false.
Supponiamo che... quel figlio di puttana... metta in relazione noi e la Axis Chemicals.
Say this son-of-a-bitch makes a connection with us and with Axis Chemical.
Supponiamo che sia l'inizio di un'azione contro la NATO.
Suppose this is a move against NATO?
Supponiamo che tu dica la verità.
Just for the sake of argument, let's say you're right.
Blade supponiamo di riuscire a eliminare tutti i vampiri, e poi?
Hey, Blade. I got a question for you. Say we're successful.
Ora supponiamo che qualcuno entri in questa banca e prenda in prestito questi "nuovi" 9 miliardi a disposizione.
Now let's assume that somebody walks into this bank and borrows the newly available nine billion dollars.
Supponiamo un attimo che lei non sia alla stazione?
Guess who's not at her station for once?
Supponiamo che lo sia, ciò che mi chiede va oltre la mia competenza.
Even assuming it is, what you're asking is beyond my expertise.
Supponiamo che Strahm abbia ucciso Seth Baxter e faccia parte del complesso di Jigsaw.
Let's say that, Strahm killed Seth Baxter specifically to set you up as an accomplice to Jigsaw.
Noi supponiamo che tu sia d‘accordo, ma puoi negare il consenso se lo desideri.
We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.AcceptReject Read More
Ma, tanto per parlare, supponiamo che non scegliamo questa strada.
Okay. But supposing, for the sake of argument, we don't go for that.
Supponiamo di fare un gioco cosi' cruento... che vi faccia sentire come se foste in pericolo nella vita reale.
What if we made a game so visceral... that it made you feel like you were in real life danger?
Lo conosco molto meglio di te, quindi so benissimo di quali talenti sia dotato, ma... supponiamo che abbia mentito.
I know him far better than you, and so I know what talents he has and lacks. But let's assume he did lie.
Ma supponiamo che lo scambio abbia successo, devo ricordarle che ha acconsentito che i prigionieri, una volta trasferiti... rimarranno in custodia all'esercito pachistano.
But assuming a successful handover, may I remind you of your agreement - that the prisoners, once exchanged... - Mm-hmm.
Ok, ascolta, supponiamo che io creda a qualcosa di tutto questo... che cosa importerebbe?
okay, look, assuming that i believe any of that, What would it matter?
E supponiamo che qualcuno sviluppi la pellicola... come otteniamo una stampa 35mm con il sonoro?
And suppose someone would develop the footage how do we get a 35mm print with a soundtrack?
Supponiamo di aver dato a un computer da 16 bit un indirizzo virtuale e una pagina da 256 bytes.
Suppose we're given a computer with a 16-bit virtual address and a page size of 256 bytes.
Supponiamo che io sia una discendente di Katherine... questo farebbe di me una mezza vampira?
Let's just say that I'm descended from Katherine. Does that make me part-vampire?
Non so cosa pensa di fare con le impronte del Sig. Wayne, ma supponiamo che lei voglia il suo pollice.
I don't know what you're planning to do with Mr. Wayne's prints, but I'm guessing, you need his thumb.
Supponiamo che dica loro che un poliziotto fa domande sugli iscritti...
Suppose I tell them a cop is in here asking after my members?
Ma supponiamo... (Applausi) Nel 1987, un reporter chiese a George H.W.Bush
But suppose -- [Supporters of the Asteroid Theory cannot be patriotic citizens] (Laughter) (Applause) In 1987, a reporter asked George Bush, Sr.
Ora supponiamo che intratteniate la stessa conversazione con un mentitore.
Now let's say you're having that exact same conversation with someone deceptive.
Supponiamo che vi chieda quanti pinguini ci sono.
Suppose I ask you how many penguins are there.
Ma supponiamo che uno di essi abbia una mutazione.
But suppose then that one of them mutates.
Supponiamo che compaia un nuovo super virus,
Say a new super bug has emerged.
Ora, se supponiamo che il maggior numero di connessioni e concetti si esprime anche in altre parti del cervello allora creerà una propensione maggiore verso il pensiero metaforico e la creatività nelle persone con sinestesia.
Now, if you assume that this greater cross wiring and concepts are also in different parts of the brain, then it's going to create a greater propensity towards metaphorical thinking and creativity in people with synesthesia.
Non so cosa sia il catgut, ma supponiamo che sia fantastico.
I don't know what cat gut is, but let's assume it's formidable.
Supponiamo che vi piaccia elevare al quadrato i numeri, e oggettivamente, a chi non piace?
Suppose you like to square numbers, and frankly, who doesn't?
Supponiamo che vogliate guardare alle somme dei quadrati dei primi numeri di Fibonacci.
Suppose you wanted to look at adding the squares of the first few Fibonacci numbers.
E supponiamo che abbiano un apparato sensoriale molto differente, e così via:
And suppose they have, you know, very different sensory apparatus, and so on.
Inconsapevolmente supponiamo che valori come la giustizia, la bellezza, la bontà, sono simili a quantità scientifiche, come la lunghezza, la massa e il peso.
We unwittingly assume that values like justice, beauty, kindness, are akin to scientific quantities, like length, mass and weight.
Supponiamo che riteniate attraente una persona, ma sospettate che gli altri possano non essere così interessati.
So let's say that you think somebody's attractive, but you suspect that other people won't necessarily be that interested.
Supponiamo ora che sia riuscito forse a convincervi che sì, controlliamo il mondo perché collaboriamo flessibilmente e in grandi numeri.
Now suppose I've managed to convince you perhaps that yes, we control the world because we can cooperate flexibly in large numbers.
Supponiamo di andare dal dottore e il dottore dice, "Ho appena avuto i risultati degli esami, il suo colesterolo è un po' alto".
So suppose you go to your doctor and the doctor says, "I just got your lab work back, your cholesterol's a little high."
A proposito di cibi sani, supponiamo che abbiate fame e decidiate di mangiare in modo equilibrato.
Speaking of healthy foods, let's say you're hungry and decide to eat a balanced meal.
Ma se osservate il diagramma vi accorgerete che nazioni che noi supponiamo molto simili in effetti si comportano in modo differente.
But if you look at this plot, you can see that countries that we think about as very similar, actually exhibit very different behavior.
Ecco come funziona. Supponiamo che io diriga l'esperimento.
And here's how it works. Suppose I'm the experimenter.
Supponiamo che degli scienziati di Marte vengano sulla Terra.
Suppose Martian scientists came to Earth.
0.76166915893555s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?