Translation of "strutturata" in English


How to use "strutturata" in sentences:

nei casi di trattamento basato su consenso, ricevere al solo costo dell’eventuale supporto, i suoi dati forniti al titolare, in forma strutturata e leggibile da un elaboratore di dati e in un formato comunemente usato da un dispositivo elettronico;
in cases of treatment based on consent, receive the sole cost of any support, its data supplied to the owner, in a structured way and readable by a data processor and in a format that is commonly used by an electronic device;
Una società altamente strutturata e molto orgogliosa.
A highly structured society and they're exceedingly proud.
nei casi di trattamento basato su consenso, ricevere i propri dati forniti al titolare, in forma strutturata e leggibile da un elaboratore di dati e in un formato comunemente usato da un dispositivo elettronico;
in cases of consent-based processing, receive the data they provided in a structured and readable form by a data processor and in a format commonly used by an electronic device;
Poiché X è strutturata su un sistema di feedback rigido dove facendo errori si impara e si passa a nuove progettazioni, non possiamo spendere 200 milioni per avere i primi dati di riferimento per capire se siamo sulla strada giusta oppure no.
Because X is structured with these tight feedback loops of making mistakes and learning and new designs, we can't spend 200 million dollars to get the first data point about whether we're on the right track or not.
Hai idee molto precise su come la tua vita dovrebbe essere strutturata.
You have some very set plans on how your life should be structured.
La vita in carcere è molto strutturata, più di quanto si vorrebbe.
Now, prison life is very structured more than most people care for.
No, non credo di essere strutturata in quel senso.
Uh, no, you know... I'm not sure if I'm wired that way.
Cravatta in misto seta finemente strutturata con cotone: 'Tie 6 cm' by HUGO
Black Dark Blue Solid-coloured tie in cotton: 'Tie 6 cm' by BOSS
La visione 2020 dell’UE definisce una strategia per la crescita strutturata attorno a un’economia intelligente, sostenibile e inclusiva.
The EU's 2020 Vision sets out a strategy for growth designed around a smart, sustainable and inclusive economy.
Protocollo (n. 10) sulla cooperazione strutturata permanente istituita dall'articolo 42 del trattato sull'Unione europea
9) o No 10) on permanent structured cooperation established by Article 42 of the Treaty on European Union
Penna stilografica con lavorazione strutturata: 'Chronicle' by BOSS
Fountain pen with textured quality: 'Chronicle' by BOSS
La ricca collezione di giochi e attività interattivi fornisce le basi per un'attività di gioco ben strutturata e i libri interattivi illustrati motivano e incoraggiano i giovani lettori a continuare le attività di apprendimento.
The rich collection of interactive games and activities provide the basis for well-structured play, and illustrated interactive books help to motivate early readers and encourage them to keep on learning.
Il Consiglio adotta una decisione che conferma la partecipazione dello Stato membro interessato che risponde ai criteri e sottoscrive gli impegni di cui agli articoli 1 e 2 del protocollo sulla cooperazione strutturata permanente.
The Council shall adopt a decision confirming the participation of the Member State concerned which fulfils the criteria and makes the commitments referred to in Articles 1 and 2 of the Protocol on permanent structured cooperation.
La nostra politica sulla privacy è strutturata come segue:
Our privacy policy is structured as follows:
Peccato che la vita vera non sia strutturata cosi'.
Too bad real lives don't have that structure.
Come è strutturata la Chiesa di Scientology?
Scientology Ministers Inside a Church of Scientology
Il linguaggio e' considerata la piu' avanzata forma di comunicazione, strutturata per ottimizzare il contatto tra noi e gli altri.
Language is considered the ultimate form of communication, designed to optimize our connection to each other.
Forse potremmo esserlo se non vivessimo nel mondo reale ma io vivo nel mondo reale e ho bisogno di una vita più strutturata.
We may be perfect for each other if we didn't live in the real world, but I live in the real world and I need a life that is more structured.
Per questo motivo, non raccogliamo o conserviamo informazioni sul nostro sito sui minori di 14 anni, e nessuna parte del nostro sito è strutturata per attrarre chiunque abbia meno di 14 anni.
For that reason, we never collect or maintain information at our website from those we actually know are under 13, and no part of our website is structured to attract anyone under 13.
Non è opera di un pazzo, ma di un'organizzazione ben strutturata e armata.
This wasn't some lone nut. It's an organization: well-funded, well-equipped.
La IBBC è strutturata specificamente... per gestire i particolari bisogni del vostro tipo di organizzazione.
The IBBC is specifically structured to handle the particular needs of your type of organization.
Riguardo l'integrità della stupida piramide, che non era strutturata correttamente, o altro.
About the integrity of their lame-ass pyramid not being structurally sound or something-
Una vita vissuta pienamente... e' il risultato della ricerca strutturata di una felicita' significativa.
A life well-lived comes from the structured pursuit of meaningful happiness.
I bandi di gara d’appalto costituiscono una modalità strutturata per consultare il mercato onde acquisire tali beni e servizi.
Tendering is the structured way to consult the market for the purchase of these goods and services.
visti l'articolo 42, paragrafo 6, e l'articolo 46 del trattato sull'Unione europea (TUE) relativi all'instaurazione di una cooperazione strutturata permanente,
having regard to Title V of the Treaty on European Union (TEU) and in particular Article 42(7) thereof,
Cravatta in fine seta strutturata: 'Tie 6 cm' by HUGO
Finely patterned silk tie: 'Tie 6 cm' by HUGO
Quest’ultima è strutturata in modo da accompagnare il progressivo sviluppo e perfezionamento di ogni proposta.
The workflow is structured in a way to accompany the progressive development and fine tuning of each proposal.
Le materie prime della linea di produzione strutturata con proteine di soia adotta farina di soia sgrassata (contenuto di olio inferiore all'1%) come materia prima
Soy protein textured production line raw materials adopts defatted soya flour(oil content is less than 1%) as raw materials
Gli Stati membri partecipanti alla cooperazione strutturata permanente si impegnano, per conseguire gli obiettivi di cui all'articolo 1:
To achieve the objectives laid down in Article 1, Member States participating in permanent structured cooperation shall undertake to:
Tali riunioni congiunte forniscono un quadro adeguato per discutere in maniera strutturata e approfondita su un'ampia gamma di aspetti attinenti l'attuazione del capitolo sul commercio e lo sviluppo sostenibile.
Such joint meetings provide an appropriate framework for structured, in-depth discussions on a broad range of aspects relating to implementation of the Trade and Sustainable Development Title.
Il trattato di Lisbona consente agli Stati membri che lo desiderano di mettere insieme le loro capacità di difesa sotto forma di cooperazione strutturata permanente.
The Lisbon Treaty enables those Member States who wish, to pool their defence capabilities in the form of a permanent structured cooperation.
b) Tabella strutturata contenente le raccomandazioni della valutazione ex ante e la descrizione del modo in cui sono state prese in considerazione.
(b) Structured table containing the recommendations of the ex ante evaluation and how they have been addressed.
La cooperazione strutturata permanente di cui all'articolo 28 A, paragrafo 6 del trattato sull'Unione europea è aperta a ogni Stato membro che s'impegni, dalla data dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona: a)
The permanent structured cooperation referred to in Article 28 A(6) of the Treaty on European Union shall be open to any Member State which undertakes, from the date of entry into force of the Treaty of Lisbon, to:
I nostri gestori di call center utilizzano un diagramma di flusso semplice per evidenziare i punti di decisione critici e gli obiettivi familiari durante la conversazione telefonica strutturata.
Our call center managers use a straightforward flowchart to highlight critical decision points and familiar objectives during the structured telephone conversation.
Gli studenti dovrebbero imparare non solo a nominare per nome, ma anche a identificare le caratteristiche principali e più importanti dell'oggetto, l'informatica fornisce una conoscenza chiara e strutturata.
Students should learn not only to name by name, but also to identify the main, most important features of the object, informatics provides clear, structured knowledge.
L'assegnazione della banda di frequenza dei 700 MHz dovrebbe essere strutturata in modo da agevolare la concorrenza e dovrebbe avvenire in maniera da non pregiudicare la concorrenza esistente.
The assignment of the 700 MHz frequency band should be structured in a way that facilitates competition and should be carried out in a manner that does not undermine existing competition.
L'analisi è strutturata intorno alle priorità dell'Unione in materia di sviluppo rurale.
The analysis shall be structured around the Union priorities for rural development.
Una cooperazione così strutturata dovrebbe aiutare anche gli Stati membri a colmare le rispettive carenze sul mercato del lavoro.
Such structured cooperation should also help Member States to match their labour market shortages.
L'istruzione fisica è una classe in cui gli studenti possono ottenere una pausa dalla loro solita struttura strutturata in classe, e queste valutazioni scritte riportano la formalità delle attività in aula.
Physical education is a class where students can get a break from their usual structured classroom setting, and these written assessments bring back the formality of classroom activities.
Devi essere in grado di preparare una formazione strutturata e accessibile per tutti.
You must be able to prepare a structured and accessible training for all.
Nell'ambiente aziendale, le persone, la tecnologia e le informazioni formano anch'esse un ecosistema, in cui le informazioni sono disponibili sia in forma strutturata che in forma non strutturata.
In the business environment, people, technology and information also form an ecosystem, where information exists in both structured and unstructured forms.
Un uovo è una cosa bella e strutturata che riesce a creare cose persino più complicate, come le galline.
An egg is a beautiful, sophisticated thing that can create even more sophisticated things, such as chickens.
E il modo in cui l'informazione viene strutturata è totalmente inadeguato a far fronte a questo processo.
And the way information is structured is totally incapable of keeping up with this process.
E risulta strutturata in questo modo.
And it turns out to be structured as follows.
Le menti umane fanno, credo, qualcosa di diverso, e penso che sia la natura gerarchica, strutturata, della conoscenza umana a rimanere la vera sfida.
Human minds do, I think, something quite different, and I think it's the structured, hierarchical nature of human knowledge that remains a real challenge.
Se pensiamo a questa intersezione, le strade per l'intersezione sarebbero il modo in cui la forza lavoro è stata strutturata secondo razza e genere.
So if we think about this intersection, the roads to the intersection would be the way that the workforce was structured by race and by gender.
Prendere quelle persone e metterle in una struttura già strutturata che ha degli scopi chiari.
To draw those people into some prearranged structure that has explicit goals.
La trama è strutturata intorno a un intreccio di scontri e scioglimenti, dove personaggi di mondi diversi vengono uniti e separati.
The plot is structured around patterns of collision and dissolution, where characters from different worlds are thrown together and torn apart.
8.9223158359528s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?