Per tutto il tempo in cui mi struggevo d'amore per lei... Lei si struggeva... per voi.
All the time I was breaking my heart over her she was breaking hers over you.
Voleva giacere con lui e si struggeva per il rifiuto del fratello.
She wanted to lie with him and pined for the refusal of his brother.
Il desiderio cresceva di giorno in giorno e siccome sapeva che fosse impossibile soddisfarlo, la donna si struggeva e diventava sempre più pallida e magra.
The desire grew day by day, and just because she knew she couldn’t possibly get any, she pined away and became quite pale and wretched.
Dovete sapere che la sua prima fidanzata lo sentì e il pensiero del tradimento dell’amato la rattristò tanto che si struggeva e quasi ne morì.
Now, his first love heard of this, and the thought of her lover’s desertion grieved her so sadly that she pined away and nearly died.
Intanto, la ragazza della porta accanto, la nostra amichevole bionda hitchcockiana di quartiere, Betty Cooper... si struggeva all'idea che il suo miglior amico, Archie Andrews, fosse coinvolto in una relazione proibita.
And meanwhile, the girl next door, our friendly neighborhood Hitchcock blonde, Betty Cooper, was wrestling with the knowledge that her best friend, Archie Andrews, was caught up in a forbidden romance.
Priscilla, non e' forse vero... che si struggeva... per Jackson Hale?
Priscilla, isn't it true that you pined for Jackson Hale?
Quando l'ho conosciuta al campeggio, non sapevo fossi tu quella per cui si struggeva.
When I met her at swim camp, I didn't know you were the one she was still mooning over.
Disse il ragazzo che si struggeva, per la ragazza che andava a letto con Klaus.
Says the guy pining after the girl who slept with Klaus.
Con Jeremy che si struggeva ancora per la sua Alfa, abbiamo lasciato Roma per un viaggio di 240 kilometri verso sud verso la Costiera Amalfitana.
WithJeremy still pining for his Alfa, we left Rome for the 1 50-mile drive south to the Amalfi Coast.
Chilton si struggeva non apprezzato fino ad "Hannibal the Cannibal".
Chilton languished unrecognized until "Hannibal the Cannibal."
...c'era questo giovane alieno che si struggeva per amore.
...there was an alien adolescent who was struck by love.
Proprio oggi ho curato un signore che aveva un problema di asma perché si struggeva per suo padre.
Today only I cured gentleman who had asthma big trouble.
Mentre Ari si struggeva nella depressione... aspettando di preparare un mondo migliore con te?
While Ari was sitting there in his dump... and waiting to set off to a better world with you?
Senti, l'unica cosa che so e' che... Wade e' appena andato a letto con la ragazza per cui si struggeva da mesi.
Look, all I know is that Wade just slept with the girl that he's been pining for for months,
George ha appena annullato il suo matrimonio per la ragazza... per cui si struggeva da mesi.
George just called off his wedding for the girl he's been pining for for months.
Rimbaud (molto amato e presente nelle Sue opere), si struggeva alla ricerca del significato-essenza provando a trasformare la parola in materia e suono puro.
Rimbaud (which you very much love and present in your works), struggled in search of the meaning as the true essence trying to transform the word into pure matter and sound.
Vronskij non si sarebbe mai aspettato di provar tanto piacere a rivedere Gòleniscev, ma probabilmente non si rendeva conto di tutta la noia che lo struggeva.
Vronsky would never have expected to be so pleased to see Golenishtchev, but probably he was not himself aware how bored he was.
Così lo raccoglievano tutte le mattine: ciascuno nella misura che bastava al suo nutrimento; e quando il sole si faceva caldo, quello si struggeva.
And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun became hot, it melted.
Una donna che aveva ricevuto una multa dalla RIAA disse che si struggeva per spiegare al figlio di 13 anni perché il file sharing fosse sbagliato.
One woman who has received a subpoena from the recording industry association said she had struggled to explain to her 13-year-old son why file-sharing was wrong.
Una battaglia eterna, fino ai nostri giorni, per cui ancora nel 1972 ci si struggeva per il Lou Reed di A Perfect Day o si veniva affascinati dalle precise geometrie del Prog: senza posizioni di mezzo.
An eternal battle, up to the present times, for which still in 1972 we pined for the Lou Reed of A Perfect Day or were fascinated by the geometries of progressive rock: without middle positions.
Sapevano che la stanca vita al secondo piano (1) si struggeva di avere loro notizie, e di sapere se stavano in "buona salute"?
Did they know that the weary life in the second story (1) had mourned to hear from them, and whether they were "comfortable"?
Ella domandò loro il nome di questa Principessa; ma quelle risposero che non la conoscevano, e che il figlio del Re si struggeva della voglia di sapere chi fosse, e che per saperlo avrebbe dato qualunque cosa.
Indeed, she asked them the name of the princess; but they told her they did not know it, and that the King's son was very much concerned, and would give all the world to know who she was.
L’ambiente intorno era per me fortemente in unisono con il mio io, almeno in apparenza, ma un disagio continuo mi attanagliava e la disarmonia mi struggeva il cuore.
The environment around me was strongly in unison with my ego, at least in appearance, but a constant unease gripped me and the disharmony made my heart melt.
Così lo raccoglievano ogni mattina, ciascuno a ragion del suo mangiare; e quando il sole si riscaldava, quello si struggeva.
And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
21 Ex 16, 21 Così lo raccoglievano tutte le mattine: ciascuno nella misura che bastava al suo nutrimento; e quando il sole si faceva caldo, quello si struggeva.
21 Ex 16, 21 And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
21 Così lo raccoglievano tutte le mattine: ciascuno nella misura che bastava al suo nutrimento; e quando il sole si faceva caldo, quello si struggeva.
21 And they gathered it every morning, every man as much as he could eat; and when the sun became hot, it melted.
Egli si struggeva nell'affanno, e quando si coricava dopo il lavoro giornaliero non trovava riposo, ma si rivoltava per il letto pieno d'angoscia.
He was in great distress, and when he lay down after his day's work, found no rest, but tossed about in his bed, full of care.
La nostalgia che provavo per lei, figlia del Brasile, mi struggeva l’anima.
The nostalgia I felt for her, daughter of Brazil, melted my soul.
Si struggeva con pensieri riguardo al Senso, la Vita, la Felicità.
He really struggled with thoughts about meaning, life, happiness.
2.1040000915527s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?