Translation of "stroncato" in English

Translations:

nipped

How to use "stroncato" in sentences:

Però mi ha stroncato molte possibilità, Lucky.
Killed a lot of romances for me, Lucky.
Te l'hanno infilato e ce l'hanno stroncato.
Up your giggy with a wawa brush and break it off.
Sono loro che mi hanno stroncato la carriera nel baseball.
They're the same ones that ruined my pitching career.
Quando l'hai stroncato senza mezzi termini, ci sono rimasti malissimo.
And then when you put it down so unequivocally, I thought they'd die.
Perché il nostro fratello, vicino di casa e figlio, Henry Lamb... è stato stroncato nel fiore degli anni.
It's heartbroken because our brother, our neighbor, our son, Henry Lamb has been struck down in the prime of his young life.
Sembra innocuo, ma fa parte della rivista che ha stroncato "Layla" ha fatto sciogliere i Cream e stronca regolarmente i Led Zeppelin.
He looks harmless, but he represents the magazine that trashed "Layla" broke up Cream, ripped every album Led Zeppelin ever made.
Mi avrebbe stroncato per quel tipo di linguaggio.
She would've tarred me for that language.
Colui che mi ha stroncato, i'uomo che mi ha precipitato nell'abisso,...altri non è che il padre di george, john osborne.
The debt that finished me, the man who tipped me into the abyss, is none other than George's father, John Osborne.
Ho affrontato ogni resistenza interna nel Reich con la brutale decisione.....con cui ho stroncato ogni reazione dei popoli stranieri assoggettati.
I've always been ruthless when faced with internal opposition from other races.
Nelle due settimane seguenti, Nicolo lottò da solo e alla fine fu stroncato da quella perdita irreparabile.
In the two weeks that followed, Nicolo struggled without her finally succumbing to irredeemable loss.
La notte scorsa Naoki Kurotsukayama di 32 anni è stato stroncato da un infarto nella prigione di Tokyo Ovest, dove stava scontando una pena per rapina a mano armata.
Last night, within the Tokyo West Penitentiary, Naoki Kurotsukayama, aged thirty-two, who was being detained for armed robbery... is reported to have died of a heart attack.
In Russia il Terrore Rosso ha stroncato le vite più di 60 milioni tra uomini donne e bambini.
In Russia, the Red Terror - consumed the lives of more than 60 million, men women and children.
Lavorava sul tetto di Susan ed e' stato stroncato da un infarto.
He was working on susan's roof and dropped dead of a heart attack.
Stanno facendo del loro meglio per armarsi, sebbene la Depressione abbia stroncato la loro economia.
They're doing their best to buy weapons, though the Depression crippled their economy.
L'avventato assassinio di Kupack Kurr non e' stata la prima volta che ha stroncato una vita innocente.
The reckless killing of Kupak Kurr was not the first time he's taken an innocent life.
E se lei diventerà presidente, avrai stroncato la tua stessa rivoluzione.
If she gets to be president, you've amputated your own revolution!
Sapevo che sarebbe diventata una grande reporter, ma... dopo aver sentito della sua passione e del suo punto di vista pro-alieni, avevo paura che mi avrebbe stroncato.
Yeah, I knew you'd make a great reporter, but after I heard your bleeding heart, pro-alien views, I was afraid you'd do a hatchet job on me.
C'erano dei progetti oltre la Luna, ma tutto ciò fu stroncato quando la volontà politica si esaurì fino a sparire.
There were plans beyond the Moon but all this got killed as the political will petered out and was gone.
Ho stroncato Hanna mentre cercava di dirmi della pistola.
I bulldozed over Hanna when she tried to tell me about the gun.
Una vittoria per l'FBI, che oggi ha stroncato un importante mercato di droga online.
A victory for the FBI today as they busted a major online drug market.
Da giovane, ha prestato servizio nell'esercito americano. Era sergente, ma le emicranie croniche gli hanno stroncato la carriera.
In Borz's younger days, he did U.S. military service, made it to sergeant, but his career stagnated due to chronic migraines.
Tu credevi che l'uomo fosse stato stroncato dall'ECAQ, no?
You thought the guy stroked out from HACE, right?
..il caso Madoff, che ti ha stroncato, come sai.
The Madoff thing, that absolutely killed you, as you know.
E' stato stroncato sul nascere e tutte le copie saranno portate via.
It was nipped in the bud and all the copies are being taken out of the building.
E non averlo capito è quello che ha stroncato la candidatura di Jessica Danforth.
And not understanding that is what doomed Jessica Danforth's bid. Hmm.
Lo stroncato. - L'hai incastrato con l'heater.
You set him up with the heater.
Credo che abbiamo stroncato il suo glaucoma definitivamente.
I think we've got that glaucoma nipped in the bud.
Il capo mi ha stroncato l'articolo.
The chief beat the crap out of my paper.
John verra' stroncato per aver fatto una scelta irresponsabile.
John is getting slammed for making an irresponsible choice.
"Un desiderio stroncato giace sepolto in questo momento."
"A crushed wish lies buried in this moment."
Nate ha stroncato la mia rubrica perche' gliel'ha detto Gossip Girl.
Nate killed my column because Gossip Girl told him to.
Ti ho stroncato con quello, eh?
I really kind of zinged you with that one, huh, buddy?
Quindi, perché dovrei depistarti, cambiando idea e ammettendoti di aver stroncato la tua più proficua offerta di lavoro?
So then why would I drive you away by turning around and admitting that I killed your more lucrative offer? That doesn't make a lot of sense, does it?
Ma incontrarono qualcosa di orribile. Qualcosa che avrebbe stroncato le loro giovani vite.
They found something terrible, something that their lives tragically inkorte.
Sei mai stato da Sardi per una prima di uno spettacolo di Broadway poco dopo che si e' sparsa la voce che il Times l'ha stroncato?
You ever been at Sardi's on opening night of a Broadway show five minutes after word gets out the "Times" panned it? They leave.
Il suo debole per l'alcol gli ha stroncato la carriera.
His penchant for the bottle cut his career short.
24La mano degli Israeliti si fece sempre più pesante su Iabin, re di Canaan, finché ebbero stroncato Iabin, re di Canaan.
24 And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
Sorgerà quindi al suo posto uno che manderà esattori nella terra perla del suo regno, ma in pochi giorni sarà stroncato, non nel furore di una rivolta né in battaglia
Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle.
Le forze armate saranno annientate davanti a lui e sarà stroncato anche il capo dell'alleanza
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
2.2653238773346s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?