né a squillo di tromba e a suono di parole, mentre quelli che lo udivano scongiuravano che Dio non rivolgesse più a loro la parola
And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
Quando suonerete uno squillo di acclamazione, gli accampamenti che sono a levante si metteranno in cammino
When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall go forward.
Quando suonerete una seconda volta lo squillo di acclamazione, gli accampamenti che si trovano a mezzogiorno si metteranno in cammino; si suoneranno squilli di acclamazione quando dovranno mettersi in cammino
When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.
Non rispondi entro il quarto squillo e il gioco finisce.
I ring 4 times. You don't answer by the fourth ring that's the end of the game.
Il mio amico Larry vuole che gli porti la foto di una squillo.
My friend, Larry, he wants me to take a picture of a hooker.
SQUILLO DEL CERCAPERSONE Devo andare allo studio.
Oh, God. It's my beeper. I gotta go to the office.
(SQUILLO DEL TELEFONO) Dobbiamo restare uniti.
We're gonna have to stick together on this.
E' sbagliato e contro natura che dei sessantenni si vestano da preti e squillo di domenica pomeriggio.
Seems unnatural, wrong even, for 60-year-olds to dress up as prostitutes and priests on a Sunday afternoon.
Rimediare una squillo al marito è molto divertente.
Getting her husband a hooker. That's pretty funny.
E gli hai procurato una squillo?
You hired your husband a hooker?
Te Io giuro, non Io sapevo che era una squillo.
I swear I didn't know she was a hooker.
Senti Vincent... (SQUILLO DEL TELEFONO)...riprenditi le chiavi, per favore, penso sia meglio se non ci vediamo per un po.
Listen, Vincent. I brought yourkeys back. I think we need to take it easy for a while.
E se vi viene in mente qualcos'altro qualsiasi cosa, dateci uno squillo.
And if you think of anything anything at all, give us a call.
ln una settimana, Hank, capo del personale di Omaha, ha passato sette giorni con Vanessa, squillo e ballerina esotica.
It's been a week and Hank, our personnel manager from Omaha, has spent the entire seven days with Vanessa, our call girl and exotic dancer.
Ora, per tutti i nostri nostalgici, uno squillo dal passato, direttamente dal 2003, quel bel periodo in cui la gente rifiutava di accettare... che il futuro fosse alle porte.
And now one for all the nostalgics out there, a blast from the past all the way back from 2003. That beautiful time when people refused to accept the future was just around the corner.
Quando lo scopri fammi uno squillo.
When you find out, give me a call.
Se quelli ti vengono ancora a rompere, fammi uno squillo.
If those fags hassle you, you gimme a call, OK?
Fammi uno squillo quando hai finito.
Gimme a call when you're out.
Fammi uno squillo quando è morto.
Give me a call when he's dead.
Al terzo squillo di tromba, io griderò a piena voce: "all'attacco!"
On the third bugle blast, I shall loudly announce, "Attack!"
Che peccato che non abbia visto la squillo.
What a pity that no was here for that bitch.
Non ingaggeremo una squillo per Wolowitz.
We will not get Wolowitz to a whore.
Cosi' come so che Jerry qui e' un tenente della Buoncostume del Bronx, che ha aperto questo bar con il denaro sporco che ha estorto alle squillo.
Just like I know Jerry back there is a lieutenant in Bronx Vice who paid for this bar with dirty cash from shaking down hookers.
Lo chiamavamo Mad Max per i suoi scatti di rabbia improvvisi che si scatenavano per una cosa innocua come lo squillo del telefono.
We called him Mad Max because of his hair-trigger temper, which could be set off by something as innocuous as a ringing telephone.
Fammi uno squillo quando ti senti meglio.
Yeah, well, just give me a shout when you get over it.
Ti lascio il mio numero, così quando torna Mister Pulito può farmi uno squillo.
I'm gonna leave you my number. And when Mr. Clean comes back, you tell him to give me a call.
No, ho il mezzo, ti faccio uno squillo con il posto e l'ora piu' tardi.
No, I've got a vehicle, I'll ring you with the time and a place later.
Poi ho sentito il primo squillo di tromba.
Then I heard the first trumpet.
"Quando lo squillo di guerra risuona all'orecchio, si prenda allora a modello il contegno della tigre."
"When the blast of war blows in our ears, "then imitate the action of the tiger."
La tua cliente e' una squillo?
Marcy, is your client a hooker?
Fammi uno squillo, se vuoi cambiare idea sugli irlandesi.
Give me a call if you want to break the Irish curse.
Senti, quando gli incubi diventeranno così brutti che non potrai più guardarti allo specchio, fammi uno squillo.
You know, when the nightmares, when they get so bad... you can't look at yourself in the mirror no more, you give me a call.
Non sono una gran cuoca, ma faccio uno squillo a Simon e magari mangiamo insieme.
I'm not that great a cook, but why don't I check in with Simon, and maybe we can all eat together?
Una bella pelle serve solo alle squillo e alle patate.
Good skin is for hookers and potatoes.
Devo fare uno squillo sul numero memorizzato sul cellulare.
I use the cell and call the pre-programmed number. Let it ring once.
Siete un grande pianeta e i vostri anni '50 sono forti, ma fatemi uno squillo quando arrivate agli anni '60, perché Ii sì che ci si diverte.
(SHOUTING) You're a great planet, and your '50s are fine, but give me a call when you get to the '60s, 'cause that's gonna be fun.
Come quando telefoni a un amico e lui risponde prima dello squillo.
Like when you call a friend and they pick it up before it rings?
A Olga, la squillo da 250 sterline che vede ogni mercoledi'.
Olga, the 250-pound call girl you see every Wednesday.
Quella... squillo dell'hotel e' un esempio perfetto di quello di cui sto parlando.
That call girl from the hotel is a perfect example of what I'm talking about.
Ho bisogno di un secchiello di ghiaccio, dello Scotch e due squillo asiatiche.
Uh, I'm gonna need a bucket of ice a bottle of scotch and two Asian hookers.
La squillo russa e quella prima era una tossica di metanfetamina.
The Russian hooker, the one before that was a meth addict.
Se per squillo intendi che e' la' fuori a rischiare la sua vita, mentre noi siamo seduti attorno a questo tavolo a discutere, allora si'.
If, by hooker, you mean someone who's out there risking her life while we're sitting around a conference table, then yeah, we are.
A dire il vero ho provato a darli ad una squillo in cambio di imprecisati favori ma... e' venuto fuori che non accetta lo zinco.
Actually, I tried to trade them to a hooker for unspecified favors. But it turns out she doesn't accept zinc.
Ottimo, faccio uno squillo al Detective Fusco.
Good. I'll check with Detective Fusco.
Lo zio Dave riceve uno squillo ogni volta che il sito di Pete riceve dei soldi, e il suo telefono stava per esplodere.
Uncle Dave gets a hit every time Pete's website is gone onto, and his phone was blowing up.
Quando deve essere convocata la comunità, suonerete, ma non uno squillo di acclamazione
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Al primo squillo grida: «Aah!... e da lontano fiuta la battaglia, gli urli dei capi, il fragor della mischia
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Le mie viscere, le mie viscere! Sono straziato. Le pareti del mio cuore! Il cuore mi batte forte; non riesco a tacere, perché ho udito uno squillo di tromba, un fragore di guerra
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
4.6302759647369s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?