Listen, if you see Thor, you tell him now's the time!
Dovrei avere... degli spicci proprio qui.
I might have... I've got a chip here.
I camion del gas hanno solo spicci.
That gas truck didn't bring much. - So what?
Io vado sopra a pigliare due spicci per il parcheggio.
I gotta go upstairs, get some change for the parking.
M'ha implorato per avere due spicci.
Beg my ass off for sandwich money.
Fammi capire... ma tu 'sti quattro spicci c'hai pure il coraggio di chiamarli soldi?
Ain't enough here to really call this shit money, man.
Mo' io posso pure andare in giro e farmi dare due spicci da uno e due da un altro... ma voglio vedere di farmi un giro di gente seria... e farli diventare soci di una specie di club, il Circolo D'oro.
And I know I can go around and collect a dollar here and a dollar there. But I'm trying to put together a select group of people, right?
Non c'ho manco due spicci per farmi fare un massaggio, sai che goduria.
Ain't even got a quarter box for the Magic Fingers.
Magari puoi pure fare a meno di 'sti due spicci.
Maybe you don't need a quarter box for that.
Ho con me, per caso, 5 milioni di dollari spicci in tasca, dentro il mio borsellino.
A little pocket change worth five million dollars in my pocket.
Ci vogliono 200, 500 won spicci soltanto per chiamare a Boston?
I need, like, 200500...won coins just to call Boston. Isn't that ridiculous?
Ti spicci a vendere un po' di roba?
You stepping on that package or what?
Ero sicura di avere degli spicci.
I-I could have sworn I had some change.
Mi dai gli spicci del resto della spesa?
Want me to change a roll of quarters for you, too?
Dovrebbero esserci 570 dollari e spicci, qui dentro.
There's supposed to be 570 bucks and change in here.
Sono solo pochi spicci, ma è tutto quello che ho al mondo
Just a few picayunes, but all I have in the world.
Se mi dai due spicci e mi fai sloggiare, lo sai anche tu che poi alla fine tornero' in cella.
You give me some fucking hush money, send me on my way. We both know I'm gonna end up back inside. And you know what?
Vi aspettate che vi ringrazi per questi miseri quattro spicci?
And you expect me to be grateful for this feeble trickle of coins?
Lo sapevi che la svende a due spicci?
Did you know he was dumping it cheap?
Ho trovato un po' di spicci tra i cuscini.
Found some loose change in the cushions.
Non ho intenzione di speculare su future stupide obbligazioni o azioni da due spicci.
I'm not looking to cash in on the next round of junk bonds or penny stocks.
Amico, qui c'e' solo un tizio che cambia gli spicci.
Man, no one here's doing anything but making change.
Cercando di fare spicci senza impicci, al tramonto.
Trying to get this fine set of dimes up Sunset.
A me rimane il dieci per cento e tu te ne porti a casa il novanta con due spicci.
I get 10% and you go home with 90% to pennies.
Guarda che senza quei due spicci, come dici tu, portavi i libri in tribunale.
Without the pennies, we would end up in court.
Ehi, Boyd, non e' che hai due spicci?
Hey, Boyd. You got any money?
E quelli sono solo gli spicci, secondo Bing.
And that's on the low end, according to bing.
Nessuno ti assumerebbe per una manciata di spicci.
No one would hire you with a fistful of 50s.
Prendo in custodia quei quattro spicci veri che ci sono qui dentro, finche' non dimostrate la loro provenienza.
I'm just confiscating what cash there is into marshal's custody until you can prove whence it came.
Si', mamma, per una come me non sono pochi spicci.
Yeah, mom, it's a lot of money to me.
Hai un sacco di informazioni... ma nessuna capacita' di sfruttarle se non per pochi spicci, e il contemporaneo rischio di ritorsione della signora Guthrie.
You have a wealth of leads, but no means of exploiting them for anything other than a fee and risking retaliation from Ms. Guthrie in the process.
Ti do una settimana per consegnarci la villa. macchina e tutti i soldi spicci che riesci a rimediare.
I'll give you a week to hand over the villa, the house, car and all the small change you can scrape up.
Quindi se hai qualcosa da dirgli e' meglio che ti spicci.
So if you want to talk to him, you better get in there.
Cavoli, Moe ha solo due spicci da fregare.
Man, Moe's barely got two nickels to rub together.
Va bene, chi ha fregato i miei spicci?
All right, who rubbed my nickels?
Ci danno un po' di spicci... e noi con quei due soldi lì ci dovremmo comprare casa in un quartiere che costa... tre volte tanto.
They threw a couple bucks at us, and they expect us to take the chump change and buy something in a neighborhood that costs three times as much.
Quattro spicci con due stupide mezze tacche.
Nickel and diming with two dumb Guineas.
Arrabattarsi per due spicci è roba da negri e mangiafagioli.
Scrounging for chump change, that's for niggers and spics.
Non ho fatto tutto questo per guadagnare due miseri spicci.
This wasn't about me making a few shekels.
Avro' bisogno degli spicci per il taxi.
Hey, I'm gonna need to borrow cab fare.
Non c'e' niente di male in 48.400 dollari e spicci.
There's nothing wrong with $48, 400 and change.
Scusate ancora, ma avete altri spicci?
Sorry, again, but do you have any more change?
Tiravo su divani da quando avevo 6 anni... che aiutavo mia madre a cercare spicci e il dente del suo ragazzo.
I was lifting up couches when I was six to help my mom look for change and her boyfriend's tooth.
Non avevo spicci da dargli, e lei era delusa.
I didn't have any change to give him, and she was disappointed.
Quella Julia Roberts, se avesse mai dormito con un uomo per mettere pochi spicci in tasca, non credo avrebbe mai fatto quel film.
That Julia Roberts, if she'd ever had to sleep with a man to put a few pounds in her pocket, I don't think she'd ever have made that film.
1.1516299247742s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?