Translation of "sostenendo" in English


How to use "sostenendo" in sentences:

Perciò, quello che sto sostenendo è che i valori sono ridotti a fatti, a fatti relativi all'esperienza cosciente di esseri coscienti.
So, what I'm arguing is that value's reduced to facts -- to facts about the conscious experience of conscious beings.
i quali hanno deviato dalla verità, sostenendo che la risurrezione è gia avvenuta e così sconvolgono la fede di alcuni
men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
29 Poiché a voi è stato dato, rispetto a Cristo, non soltanto di credere in lui, ma anche di soffrire per lui, 30 sostenendo voi la stessa lotta che mi avete veduto sostenere, e nella quale ora udite ch’io mi trovo.
29 For to you it is granted on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer for his sake; 30 Having the same conflict which you saw to be mine, and now hear to be mine still.
sostenendo la stessa lotta che mi avete veduto sostenere e che ora sentite dire che io sostengo
having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
Bilanciano i poli opposti sostenendo la macchina.
They must keep the opposing poles in balance and lift the machine.
Il vecchio capo gli avrebbe sparato dopo lo schiaffo a Endicott, sostenendo che era per legittima difesa.
Last chief we had, he'd have shot Tibbs one second after he slapped Endicott, claimed self-defense.
Mi temevano a tal punto che hanno dovuto rinchiudermi per I'eternità, sostenendo che i diritti di ogni individuo sono protetti solo finché non interferiscono con quelli dello Stato.
They feared me so much, they had to lock me away for eternity, and when they did that, they were saying that the individual's rights will be protected only so long as they don't conflict with the state.
Vna lista che si oppone ad ognuna delle accuse sostenendo che ogni accusa è infondata.
A list attacking each complaint claiming that each cause of action has no merit.
Ho messo a rischio il mio equipaggio sostenendo che sei... autentica e sana e se mi sbaglio è meglio che mi spari adesso, o potremmo parlarne ancora.
I've staked my crew's life on the theory you're a person, actual and whole, and if I'm wrong, you'd best shoot me now. Or we could talk more.
Dopo l'11 Settembre, Silverstein pretese 7.2 miliardi di dollari dai suoi assicuratori, sostenendo che ogni aereo andava considerato come un singolo atto di terrorismo.
After September 11th, Silverstein demanded $7.2 billion dollars form his insurers, claiming that each plane counted as a separate act of terrorism.
Ma il senato saprebbe che ti sto sostenendo solo per paura della morte.
But the Senate would know I was backing you Only through fear of death.
Stai sostenendo il coro, mia cara.
You're preaching to the choir, my dear.
Va bene... ascoltate... se facciamo arrivare... questa sbarra la' sopra... attaccata alla corda si mettera' di traverso sul buco, sostenendo il nostro peso.
All right, look... If we can get... this rod up there, attach the rope to it, it'll lay across the hole, support our weight.
All'inizio le figure ecclesiastiche, come i Tortulliani, vollero rompere decisamente con queste associazioni, anche sostenendo che il diavolo ha causato il verificarsi di somiglianze, affermando nel secondo secolo:
Early church figures, such as Tortullian, went to great lengths to break these associations, even claiming that the devil caused the similarities to occur. Stating in the second century:
...hanno usato parole dure, sostenendo che la politica estera degli Stati Uniti...
... both of whom took a hard line, suggesting that U.S. Foreign policy...
Sto sostenendo l'osso orbitale, con la mia mano destra... e l'altra mano e' proprio nella sua cavita' toracica, capisci?
I'm supporting the orbital bone with my right hand... and the other hand is right in her chest cavity, you know?
Gruppi di Americani hanno protestato contro questa operazione, sostenendo che finisce per colpire ingiustamente civili innocenti e che equivale a puro razzismo.
Anumberof American groups have protested the operation, claiming that it unfairly targets innocent civilians and amounts to racial profiling.
Sta cercando di risvegliare la guerra del 1962 al confine tra India e Cina, che fini' con una difficile tregua quando nessuno dei due paesi pote' resistere alle perdite che stavano sostenendo in quelle montagne desolate e remote.
She's trying to reignite the 1962 China-India border war which ended in an uneasy truce when neither country could withstand the losses they sustained in those remote and desolate mountains.
Mia cugina Lois sparisce per tre settimane e poi d'un tratto riappare, sostenendo di essere stata inseguita da un'assassina vestita da ninja.
Lois vanished for three weeks then suddenly appeared claiming she was being chased by a ninja assassin.
In lacrime, la Skillane ha ammesso di aver filmato gli ultimi istanti di vita di Jamima, dichiarando che il fidanzato l'aveva costretta ad aiutarlo, sostenendo di trovarsi "in suo potere".
'Breaking down in tears, Skillane admitted to filming Jemima's final moments, 'claiming her fiance had pressured her into helping him, 'maintaining she was 'under his spell'.
Mi e' giunta voce che avresti fatto il mio nome entrando in citta', sostenendo di essere in affari con me.
Word has reached ear you spoke my name upon entering gate, claiming business.
Sostenendo le sue pretese diventera' un alleato.
Supporting claim he will be made ally.
Deliberatamente sostenendo ideologie estremiste attraverso Internet.
Deliberately promoting extremist ideology on the Internet.
Le OMRLT sono concepite al fine di migliorare il funzionamento del meccanismo di trasmissione della politica monetaria sostenendo il processo di erogazione del credito all’economia reale.
The TLTROs are designed to enhance the functioning of the monetary policy transmission mechanism by supporting bank lending to the real economy.
I principi della nostra azienda sono mantenere il credito basato sulla riservatezza e sulla qualità, sostenendo il cliente prima e il servizio supremo.
The principles of our company is keeping credit based on confidentiality and quality, upholding customer prior and service supreme.
L'Iran insiste nel dire di aver smantellato il proprio programma sulle armi nucleari, sostenendo che gli Stati Uniti stiano rallentando i promessi sgravi economici.
Iran is insisting they have dismantled their nuclear-weapons program while claiming the U.S. is slow-rolling the promised economic relief.
La cosa strana e' che prima vengo picchiato da Julius e finisco qui... e poi Julius viene catturato mentre tenta di evadere, sostenendo che e' stato Flash a farlo uscire.
The strangest thing. I get roughed up by Julius, end up in here. Next thing I know, Julius is caught trying to escape, claims The Flash broke him out.
Ho cercato di dimostrare la mia... profonda gratitudine sostenendo i diritti del popolo tedesco... e prendendo posizione contro i poteri forti.
I have tried to demonstrate my profound gratitude by championing the rights of the German people and by speaking truth to power.
Non insultero' la tua intelligenza sostenendo che ti ho tirata fuori nell'impeto del momento.
I won't insult your intelligence by claiming that came out in the heat of the moment.
Soluzioni verdi Le soluzioni verdi aiutano i nostri clienti a ridurre il loro impatto ambientale, sostenendo l’ambiente e garantendo un vantaggio competitivo.
About Us Company our customers to reduce their environmental footprint, supporting the environment and providing a competitive edge.
Burns ha spinto perche' tenessimo aperto il caso Arnett, sostenendo che avevamo commesso un errore.
Wow. Burns pushed for the Arnett case to remain open by saying we made a mistake.
Giurate solennemente di governare il popolo di Camelot, sostenendo le leggi e le tradizioni di questa terra?
Do you solemnly swear to govern the people of Camelot, to uphold the laws and customs of the land?
Qualcuno sta passando informazioni errate direttamente al Senato della Repubblica... sostenendo che il Death Watch sta prendendo possesso di Mandalore.
Someone is feeding misinformation directly to the Republic Senate, saying that the Death Watch is taking over Mandalore.
Tutto questo sta succedendo... un po' prima di quanto mi aspettassi, ma questa gente ci ha forzato la mano, sostenendo che abbiamo rubato loro qualcosa, cercando di provocarci e di spingerci ad affrontarli.
All this is happening a bit sooner than I'd expected, but these people have forced our hand, claiming we stole something from them, trying to provoke us into a confrontation.
E...in entrambi i casi, queste hanno ingaggiato avvocati di spicco per appellarsi al Primo Emendamento, sostenendo che "quando assegnamo a qualcosa la AAA, cio' e' meramente la nostra opinione, e non dovreste basarvi solo su di essa".
And both times, they trot out very prominent First Amendment lawyers, and argue that when we say something is rated AAA, that is merely our opinion you shouldn't rely on it.
Se le dico di Thompson, dovro' dirle che ti sta sostenendo.
If I tell her about Thompson, I have to tell her he's endorsing you.
Insomma, lei adesso sta sostenendo di non essere il dottor Martin Harris?
So now you are saying that you are not Dr. Martin Harris?
Presentera' un reclamo 409/3, sostenendo che non ho adempiuto al compito di indirizzarla prontamente dal mio supervisore.
You're gonna file a 409/3 grievance claiming that I did not fulfill my obligation to promptly direct you to my supervisor.
E potremmo chiederle di comparire in annunci sostenendo quelle posizioni.
And we may ask you to appear in ads advocating those positions.
Sei arrivata qui alle 4 del mattino, sostenendo cio' che hai sostenuto...
at 4 am and claiming what you claimed...
L'esercito Americano l'ha catturato una settimana fa, sostenendo di aver distrutto tutti i campioni mutati.
"The American Army caught him a week ago, " claiming that he destroyed all the mutated samples.
In realtà, stavo dicendo a Jo che il Merlyn Global Group vuole espandersi nel campo della filantropia locale e ho pensato che potremmo iniziare sostenendo una raccolta fondi per il CNRI.
Actually, I was just telling Jo here that the Merlyn Global Group is looking to expand its local philanthropy, and I thought that we could start by sponsoring a benefit for CNRI.
Stiamo sostenendo da un punto di vista matematico che l'apprendimento di un materiale linguistico possa rallentare quando la distribuzione statistica si stabilizza.
We're arguing from a mathematical standpoint that the learning of language material may slow down when our distributions stabilize.
Nel 1809 però, David Ricardo smuove le acque sostenendo che la scienza dell'economia deve basarsi su un metodo diverso, deduttivo.
However, in 1809, David Ricardo muddied the waters by arguing that the science of economics should use a different, deductive method.
Questi tre Quad stanno sostenendo questa rete assieme
These three quads are cooperatively carrying a sky net.
"Eccola. Sta sostenendo che i genitori devono mentire ai figli."
"There she goes. She's advocating that parents lie to their children."
Ovviamente, non sto sostenendo che dovremmo abbandonare l'agricoltura e gli strumenti metallici e tornare ad uno stile di vita di caccia e raccolta.
Of course, I'm not advocating that we all give up agriculture and metal tools and return to a hunter-gatherer lifestyle.
Possiamo anche contrastare la cultura sostenendo organizzazioni che trattano questo tipo di problemi, come la Fondazione Tyler Clementi negli Stati Uniti, Nel Regno Unito c'è l'Anti-Bullying Pro, e, in Australia, c'è il Progetto Rockit.
We can also counteract the culture by supporting organizations that deal with these kinds of issues, like the Tyler Clementi Foundation in the US; in the UK, there's Anti-Bullying Pro; and in Australia, there's PROJECT ROCKIT.
Tirò gli esseri umani fuori dalla catena sostenendo che l'uomo aveva la capacità unica di prendere qualunque posizione volesse.
He pried mankind off the chain and claimed that humans have a unique ability to take any position they want.
I bambini venivano usati, sfruttati cinicamente; le persone morivano nei conflitti che stavo sostenendo in nome della Jihad.
Children being used, cynically exploited; people dying in conflicts which I was supporting in the name of jihad.
1.20960688591s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?