Translation of "sorridete" in English

Translations:

smile

How to use "sorridete" in sentences:

Ciao, sono Grace, sorridete e parlate dopo il bip!
'Hi, it's Grace, smile and speak at the beep'.
Non mi sorridete, non fate un gesto.
Never give me a smile, or even a shrug.
"Non tutto è perfetto, ma sorridete, perché vivete in un'America libera."
"Not everything's perfect, but cheer up, because you live in a free America."
Ragazzi, ricordatevi che stiamo salendo al reparto traumi, non al reparto drammi. Quindi sorridete tutti, sorridete.
Boys, remember now, when we get upstairs it's the trauma ward, not the drama ward, so smiles, everyone, smiles.
Uno, due, tre, sorridete... cinque, sei sette, otto.
One, two, three, smile. Five, six, seven, eight.
Tutti voi falsi amici ipocriti leccaculo adulatori che mi sorridete a denti stretti vi prego, lasciatemi in pace.
To all of you.... All of you phonies, all of you two-faced friends you sycophantic suck-ups who smile through your teeth at me please, leave me in peace.
Orphani, sorridete e siate felici, poichè Dio ci ha benetto con un nuovo insegnante.
Orphans, smile and be happy, for God has blessed us with a new teacher.
Promuovete il film qui come se fosse il nuovo Pulp Fiction e sorridete.
To hype this movie in there like you got the next Pulp Fiction and smile.
Ma se volete passare la vita ad essere maltrattai e violentati da coglioni come Blair, avere pedofili che girano per i parchi giochi mentre sorridete, state zitti e pagate le vostre fottute tasse? Allora uscite dalla porta.
But if you want to spend your life getting bullied and raped by cunts like Blair, and having paedophiles wander the fucking playgrounds while you smile mutely and pay your fucking taxes then get out the door.
avere pedofili che girano per i parchi giochi mentre sorridete, state zitti e pagate le vostre fottute tasse?
'Or having paedophiles wandering the fucking playgrounds 'while you smile mute and pay your fucking taxes?
Mettete le borse in macchina, andatevene via e sorridete.
Put the bags in the car, walk away and keep smiling.
Sorridete e aprite i vostri portafogli rigonfi.
Put a smile and open up your bulging purses.
Sorridete ragazzi, e' una cazzo di finta, andra' a finire sul cazzo di YouTube.
Smile boys, It's fuckin' shit. It's gonna be all over fuckin' YouTube.
E quando lo fanno, sorridete, fatevi avanti, - prendete le vostre tute e le mansioni.
When they do, smile and take your jumpsuits and work assignments.
Sorridete, sorridete, sorridete, state dritti, siete in onda!
Smile, smile, smile, smile. Stand up straight.
Sorridete, leggete i fogli che vi da' Effie, e vivrete per sempre felici e contenti.
You're gonna smile. You're gonna read the cards that Effie gives you. And you're gonna live happily ever after.
Voi sorridete, ma qui ci sono dei misteri da risolvere.
You smirk, but there are mysteries to be solved here.
Ok, state... state tutti calmi... siate gentili ed educati... e poi... sorridete.
All right, ev... everyone just be calm... And be nice and polite and just... and smile.
Sorridete e godetevi la piu' gloriosa vista!
Smile and behold our most glorious sight!
Se avete dimenticato il nome di una persona all’interno del gruppo, rivolgetevi per primi a quella persona e sorridete.
If you have forgotten one person’s name in the group, turn to that person first and smile.
E adesso, io prego tutti voi. Sorridete.
And now, I beg all of you, smile.
Perché sorridete tutti come dei pazzi?
Why are you all smiling like crazy people?
Ehi, sorridete alla telecamera mentre ci calpestate i diritti.
Hey, you guys, smile for the camera while you're oppressing our rights.
Dopo tante notti cosi', sorridete ancora.
Night after night of this... and you're still smiling.
Sorridete, stirate un po' la bocca.
And maybe smile a little more.
Sorridete, vi siete fatta una nuova amica.
Smile. You've met a new friend.
Sorridete, come se fossimo felici di non essere con loro.
Smile like we're digging not being with them.
Quindi quando iniziano a parlare, sorridete, annuite e pensate a qualcos'altro.
When they start talking, just smile and nod and think about something else.
Sorridete, ad allah non piace chi non sorride.
Allah doesn't like those who do not smile.
Si'. - Si', sorridete e comportatevi normalmente.
Yes, yes, so just smile and act normal.
Sorridete, signore. Avvicinatevi a vostro fratello.
Nice smile, ladies, come with your brother.
Ora, prendete un bel respiro, sorridete, e andiamo da un'altra parte.
Now, we are going to take a deep breath, smile pleasantly, and take this elsewhere.
Ok, gente, sorridete mentre gli animali domestici ci fanno la foto.
Okay, everyone, smile while the pets take our picture.
Buddisti, sorridete un pochino di piu'.
Buddhist, I need you to smile a little bit more.
Dai, guardate in camera e sorridete.
Come on, look like you are happy.
Ora, sorridete e bevete il vostro vino.
Now you smile and drink your wine.
Ok, nonostante cio' che vedremo appena entrati in quella stanza, non fate facce, non sorridete, non fate battute ironiche.
Okay. No matter what we see when we walk in that room, no one makes a face, no one cracks a smile, no one says a witty joke.
Ricordate: uscite da sinistra, non sorridete, non siate tristi, nessuna espressione facciale.
You remember, you lean from the left. No smiling, no frowning, no facial expressions.
Sorridete, capito? E venitemi dietro. Okay?
Everybody smile and follow my lead, all right?
Se ascoltate, incoraggiate, consigliate, sorridete e motivate, potete star certi che tutti saranno disposti a percorrere con voi l’importante extra mile.
When you listen, encourage, advise, smile and motivate, you can be sure everybody will be prepared to walk that important extra mile with you.
ma rispetto ai più giovani hanno anche più tendenza a provare emozioni miste - tristezza insieme a felicità; sapete, quella lacrimuccia mentre sorridete ad un amico.
But they're also more likely than younger people to experience mixed emotions -- sadness at the same time you experience happiness; you know, that tear in the eye when you're smiling at a friend.
(Risate) Annuite e sorridete, ma prestate attenzione a quest'altra, finché il tono di quell'ultima parola sale, e vi rendete conto, che vi hanno fatto una domanda.
(Laughter) So you're nodding and you're smiling, but you're really paying attention to this one over here, until you hear that last word go up, and you realize, you've been asked a question.
Se incrociate qualcuno per la strada o in un corridoio, sorridete.
If you're passing somebody on the street or in the hallway here, smile.
1.0523309707642s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?