Translation of "sorpreso" in English


How to use "sorpreso" in sentences:

Sono sorpreso che tu non sia venuto prima.
I'm surprised you didn't come here sooner.
La tua chiamata mi ha sorpreso.
I was surprised to get your call.
Mi ha sorpreso la tua chiamata.
I was surprised you called me.
Ho analizzato quali fattori contavano di più nel successo e nel fallimento di queste aziende e i risultati mi hanno sorpreso.
I tried to look at what factors actually accounted the most for success and failure across all of these companies, and the results really surprised me.
Beh, non posso dire di essere sorpreso.
Well, I can't say that I'm surprised.
Sono sorpreso che tu sia ancora in citta'.
I'm surprised you're still in town.
(Risate) Sorpreso dalla mia insistenza, il cameriere andò a parlarne con il direttore.
(Laughter) Surprised by my insistence, the waiter took up the issue with the manager.
Questo non è affatto definitivo, non significa che l'idea non conti, ma mi ha molto sorpreso che non fosse la più importante.
Now, this isn't absolutely definitive, it's not to say that the idea isn't important, but it very much surprised me that the idea wasn't the most important thing.
Sono entusiasta di condividere con voi alcune scoperte che mi hanno davvero sorpreso su cosa permette alle aziende di avere più successo, quali sono i fattori più importanti per il successo di una startup.
I'm really excited to share with you some findings that really surprise me about what makes companies succeed the most, what factors actually matter the most for startup success.
Perciò un giorno sono rimasto sorpreso nel vedere che i conservatori erano scomparsi dal mio aggregatore di notizie su Facebook.
And so I was surprised when I noticed one day that the conservatives had disappeared from my Facebook feed.
È stato sorpreso mentre cercava di rubare le pietre di Sankara.
You were caught trying to steal the Sankara stones.
Lo so, ha sorpreso anche me.
I know. It surprised me, too.
Non posso dire di essere sorpreso.
I can't say it surprises me.
Sono solo un po' sorpreso, ecco tutto.
I'm just a little surprised, that's all.
Mi ha sorpreso apprendere che "samurai" vuol dire "servire" e che Katsumoto è convinto che la sua ribellione sia al servizio dell'imperatore.
I am surprised to learn that the word "Samurai" means "to serve"...... and that Katsumoto believes his rebellion to be...... in the service of the Emperor.
Sono davvero sorpreso dal tempo di reazione della polizia di Londra.
I must say that I am rather astonished by the response time of London's finest.
Stasera, chi verrà sorpreso a violare il coprifuoco sarà ritenuto complice del nemico e condannato come terrorista senza clemenza e senza alcuna eccezione.
Those caught tonight in violation of curfew will be considered in league with our enemy and prosecuted as a terrorist without leniency or exception.
Francamente, mi ha sorpreso quando mi ha contattato.
Frankly, I was surprised when he contacted me.
Sei piuttosto sorpreso del nostro amico Hakim, vero?
You're rather impressed with our friend Hakim, aren't you?
Tuttavia mi è stato felicemente sorpreso dai risultati eccellenti.
However I was happily shocked by its exceptional results.
Si prepari a rimanere sorpreso: prenoti adesso un volo per Barcellona!
Expect to be surprised: book a flight to Málaga now!
Dopo aver concluso il ciclo di quattro settimane sono sorpreso quando mi vedo nello specchio.
After completing the four weeks cycle I am stunned when see myself in the mirror.
Non mi ha sorpreso sapere che si era infatuata di un ebete che gioca a lacrosse.
I mean, I wasn't surprised when it turned out she was interested in some knucklehead lacrosse player, okay?
Dopo aver assunto il CPH4... in questa quantita', sono sorpreso che sei viva.
If it really is C.P.H.4, in this quantity, I'm amazed you're still alive.
Non posso dire di esserne sorpreso.
I can't say I'm that surprised.
Mi ha molto sorpreso ricevere questo invito da parte tua, Darren.
I was surprised to receive any kind of invitation from you, Darren.
E se posso dire la mia, sono un po' sorpreso di quanto lei sia alto in realta'.
And as if to make my point, I'm a little surprised how tall you were in real life.
Sarei sorpreso se non lo fossi.
I'd be surprised if you weren't.
Sono sorpreso... no, non sono sorpreso.
That's surprising. No, it's not surprising.
Sono sorpreso che li abbiamo lasciati fare così a lungo.
I'm surprised they've let it go on this long.
Credo... di essere solo un po' sorpreso che tu ti stia schierando con Rush contro Young.
I'm just a little surprised you're taking Rush's side.
Invece siamo qui e nessuno e pu sorpreso e più orgoglioso di me.
But here we are. And no one is more surprised or more proud than I am.
Un'accoglienza straordinaria, quest'uomo ha sorpreso tutti.
He's got a huge reception. I mean, this guy shocked everybody.
Mi ha sorpreso la sua richiesta.
I was surprised to get your query.
Sono rimasto sorpreso della tua chiamata.
I was surprised to hear from you.
Mi ha sorpreso trovarti su Facebook.
I was surprised to hear from you on Facebook.
Non sarà così sorpreso quando gliela riporterò a casa.
Well, won't he be surprised when I drive it home for him.
Prima di tutto, vorrei dire che sono sorpreso di quanto facilmente i bambini siano portati a credere a tutta la commercializzazione e alla pubblicità in TV, nelle scuole pubbliche e più o meno in qualunque altro posto si guardi.
First of all, I would like to say that I'm really amazed at how easily kids are led to believe all the marketing and advertising on TV, at public schools and pretty much everywhere else you look.
Il soldato afgano è rimasto così sorpreso nel vedermi che si è dimenticato di mettermi il timbro sul passaporto.
And the Afghan soldier was so surprised to see me that he forgot to stamp my passport.
Il primo -- ed è un fatto che mi ha sorpreso; non mi aspettavo questo risultato -- è che ora vivo una vita molto più serena.
The first is -- and this was surprising to me; I didn't expect this to come out -- but I live a much quieter life now.
Perché abbiamo bisogno, siamo nel momento presente nel bel mezzo di un cambiamento della coscienza, e rimarrete sorpresi se -- rimango sempre sorpreso nel sentire quante volte questa parola "gratitudine" salta fuori.
Because we are at the present moment in the middle of a change of consciousness, and you will be surprised if you -- I am always surprised when I hear how many times this word "gratefulness" and "gratitude" comes up.
Rimasi sorpreso nel vedere come la comunità reagì al murales, e di come li rese orgogliosi vedere che il minareto riceveva tanta attenzione dalla stampa internazionale in tutto il mondo.
I was amazed to see how the local community reacted to the painting, and how it made them proud to see the minaret getting so much attention from international press all around the world.
Quando l'ho fatto, sono rimasto sorpreso dalla reazione.
When I did, I was amazed by the response.
Non sarei stato sorpreso che non avessero capito niente.
I wouldn't be surprised if you didn't understand anything.
2.5309100151062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?