Beato l'uomo che sopporta la tentazione, perché una volta superata la prova riceverà la corona della vita che il Signore ha promesso a quelli che lo amano
Blessed is the man who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life, which the Lord promised to those who love him.
Sai, una donna sopporta i cambiamenti meglio di un uomo.
Well, Pa, a woman can change better than a man.
Senti, Charlie, non puoi prendertela con Henty se Labbra di Fuoco non sopporta il suo nome!
Look, Charlie, you can't blame Henty because Hot Lips Houlihan can't stand her name!
Quindi é meglio che ti trovi con qualcuno che ti sopporta.
So you damn well better be with someone who can stand you.
È perché il capo non mi sopporta?
Is it because McDonald hates me?
Non è niente di personale, ma non sopporta che gli si menta.
It's not personal. He just can't stand being lied to.
Secondo l'articolo lei è il migliore e non sopporta che la facciano franca.
The article said you're the best and you hate when someone gets away.
U n samurai non sopporta la vergogna della sconfitta.
A Samurai cannot stand the shame of defeat.
Dopo di questo chi la sopporta più?
There'll be no living with her after this.
Intanto, la popolazione sopporta le pesanti conseguenze.
Meanwhile, the people of Krakozhia suffer the consequences.
Lei brava ragazza, non sopporta tuo trabisce.
She's a nice girl. She won't take your chitting.
è tornata da te perchè non sopporta l'idea che tu soffra.
She's gone back to you because she can't bear your suffering.
Le ho dato una dose concentrata, la mente non ne sopporta tanta.
I gave her a concentrated dose. The mind can only take so much.
La sola ragione per cui la Madre sopporta Hatsumomo è perché porta bei soldi.
Only reason Mother tolerates Hatsumomo is because she brings in good money.
Nonostante questo, eccola qua, a lavorare per un uomo che non sopporta.
And yet here you are, working for a guy you can't stand.
Lo direbbe a Clark, e lui non sopporta la mia ossessione per gli UFO.
Well, she'd tell Clark, and he can't stand my obsession with UFOs.
Non solo e' una specialita' della cucina indiana, che Koothrappali non sopporta, ma contiene una porzione abbondante di arachidi, che ridurrebbero Wolowitz a una bolla ansimante di 44 chili.
Indian cuisine is not just, which Koothrappali hate contains a generous portion of nuts, thus reduced to a Wolowitz wheezing ampoule of 44 Kilograms.
12 Beato l’uomo che sopporta la prova; perché, dopo averla superata, riceverà la corona della vita, che il Signore ha promessa a quelli che lo amano.
12 Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
Nella sua lotta per la sopravvivenza, Glass sopporta inimmaginabili sofferenze, tra cui anche il tradimento del suo compagno John Fitzgerald (Tom Hardy).
John Fitzgerald (Tom Hardy) killing Hugh Glass's son Hawk (Forrest Goodluck) in the movie is pure fiction.
Non gli interessa condividere il suo bottino, e non sopporta il fatto che mi deve lealta' e obbedienza, in quanto suo capo.
He doesn't care to share his spoils. And he resents the fact that he owes me loyalty and obedience, as his chieftain.
Sopporta ancora un paio di giorni, poi tutto tornerà alla normalità.
Just bear with me a day or two more. Things will get back to normal.
12 Beato l’uomo che sopporta la tentazione; perciocchè, essendosi reso approvato, egli riceverà la corona della vita, la quale il Signore ha promessa a coloro che l’amano.
12 The man who endures under trial is blessed. For when he has been approved, he will receive the crown of life that God promised to those who love him.
12 Beato l'uomo che sopporta la tentazione, perché una volta superata la prova riceverà la corona della vita che il Signore ha promesso a quelli che lo amano.
Happy the man who doth endure temptation, because, becoming approved, he shall receive the crown of the life, which the Lord did promise to those loving Him.
Beh, non sopporta quando ho ragione.
Well, she can't stand it when I'm right.
Piu' potente e' la batteria, piu' carica sopporta.
The more powerful the battery, the bigger the charge it can withstand.
Ma non è un'idea solo mia, non la sopporta nessuno.
I mean, it's not only me. Nobody can stand her.
Anche lei non mi sopporta più.
Well, now, she's sick of me, too.
Posso sopportare quello che sopporta lui.
I can take anything he can.
Ecco perchè non sopporta i gorni che passa qu.
Which is why he resents every day he spends here.
Quest'arma spara 250 colpi al minuto, secondo te chi sopporta il frastuono?
With this big boy spitting out 250 rounds a minute, you tell me who's tolerating that.
Dio Odio questo posto, Io non so come lo sopporta.
God, I hate it here. I don't know how you understand it.
Non è tanto l'aspetto esteriore, lui non sopporta come sei dentro.
It's not so much what you look like, it's what's inside that he can't stand.
Questo posto sopporta una bomba atomica.
He had this place built to withstand a nuclear bomb.
Il suo humor inglese si sopporta solo a piccole dosi.
I can only take his British humor in small doses.
L'enfisema del signor Jolly non sopporta i sigari.
Mr. Jolly's emphysema don't care for cigars.
Devi farla tornare, non sopporta che ci baciamo.
You need to bring her back. She hates me kissing you.
(Claire) Lo so che non sopporta le mie scuse, lo farei anche io al suo posto.
I know you can't stand my excuses. If I were you, I wouldn't either.
5 Ma tu sii vigilante in ogni cosa, sopporta le sofferenze, fa' l'opera di evangelista e adempi interamente il tuo ministero.
5 But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
Dopo un'ora in queste condizioni è un' esperienza così estrema che, quando mi immergo quasi sempre vomito nell'erogatore perché il mio corpo non sopporta l'effetto del freddo sulla testa.
After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head.
L'unico problema nell'inserire questa soluzione economicamente efficiente, è che la gente non la sopporta.
The only problem is if you introduce this economically efficient solution, people hate it...
Dobbiamo innovare. E nel nostro settore la gente non sopporta l'innovazione.
We have to innovate. And people in our business get mad about innovation.
Ma ho sempre preferito l'ispettore Lestrade, il capo di Scotland Yard con la faccia da topo che ha disperatamente bisogno di Sherlock Holmes, ha bisogno del genio di Sherlock Holmes, ma non lo sopporta.
But I've always preferred [Inspector] Lestrade, who is the rat-faced head of Scotland Yard who needs Holmes desperately, needs Holmes' genius, but resents him.
Lestrade ha bisogno del suo aiuto, non lo sopporta, e freme di rabbia nel corso dei gialli.
So Lestrade needs his help, resents him, and sort of seethes with bitterness over the course of the mysteries.
L'iracondo commette sciocchezze, il riflessivo sopporta
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
Tutto copre, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
3.6221899986267s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?