Translation of "solidarietà" in English


How to use "solidarietà" in sentences:

Ma è ancora meglio essere in un gruppo, nel quale molti hanno dedicato la loro vita alla solidarietà.
It's so heartening to be in a group like this, in which so many of you have turned your lives to philanthropy.
La solidarietà è una parola che tanti vogliono togliere dal dizionario.
Solidarity is a term that many wish to erase from the dictionary.
Tutte le donne hanno una posizione simile nella società patriarcale, e perciò sperimentano una sorta di solidarietà intuitiva o sorellanza."
All women are similarly situated in patriarchy, and therefore all women have a kind of intuitive solidarity or sisterhood."
Da testimone di solidarietà, di appartenenza, l'architettura divenne un mezzo di differenziazione, e le comunità iniziarono a separarsi proprio dalla struttura che le aveva unite, e dall'anima del luogo che rappresentava la loro esistenza comune.
From a register of togetherness, of belonging, architecture became a way of differentiation, and communities started drifting apart from the very fabric that used to unite them, and from the soul of the place that used to represent their common existence.
È la strada della solidarietà, la strada dell’umiltà.
It is the path of solidarity, the path of humility.
Dà un senso di solidarietà, quasi di continuità con il passato, una cosa così.
It gives one a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing.
Quando due persone affrontano il mondo con unità e solidarietà...
When two people face the world with unity and solidarity...
Mr. Brewer, ci tenevo ad esprimerle la mia solidarietà.
Mr. Brewer, I just want to express to you my sympathy.
Sceriffo, non mi serve la sua solidarietà.
Sheriff, I don't need your sympathy.
Dov'è finita la solidarietà tra fuorilegge?
Well, what ever happened to honour among thieves?
Secondo la ricerca, le persone adottate suscitano sentimenti di solidarietà e vengono trattate meglio.
And the study said that people had nice, sympathetic feelings about people who were adopted, and treated them better.
P. considerando che è importante che l'UE si esprima con una sola voce, manifesti solidarietà e dia prova di unità nelle sue relazioni con la Federazione russa e che basi tali relazioni su interessi reciproci e valori comuni,
F. whereas it is important that the EU speak with one voice, show solidarity and display unity in its relations with the Russian Federation, and base those relations on mutual interests and common values,
Fondo di solidarietà dell'UE - Politica regionale - Commissione europea
EU Solidarity Fund: Aid for Germany after the floods in Bavaria now approved - Regional Policy - European Commission
vista la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, in particolare il titolo IV (Solidarietà),
having regard to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in particular to its Title IV (Solidarity),
Questi valori sono comuni agli Stati membri in una società caratterizzata dal pluralismo, dalla non discriminazione, dalla tolleranza, dalla giustizia, dalla solidarietà e dalla parità tra donne e uomini.
Those principles are fundamental to the Member States in societies in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail.
Commissione, Parlamento e Consiglio incontrano le organizzazioni filosofiche e non confessionali per discutere della solidarietà tra le generazioni in Europa
Commission, Parliament and European Council bring together non-confessional organisations to discuss European citizenship
Dichiarazioni di voto scritte - Mobilitazione del Fondo di solidarietà dell'Unione europea per fornire assistenza all'Italia (A8-0280/2017 - Giovanni La Via)
Written explanations of vote - Combating anti-semitism (B8-0383/2017, B8-0388/2017)
Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni
The EU Contribution to active ageing and solidarity between Generations
EUROPA - Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni - Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni
EUROPA - European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations - European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations
Hello world! – Associazione Solidarietà Umana
Hello world! | A WordPress Site
Fai conoscere ai tuoi amici il Corpo europeo di solidarietà!
Tell your friends about the European initiative of the European Commission
Dobbiamo esprimere apertamente le nostre idee, discutere in maniera onesta i nostri dissensi, ma sempre puntare alla solidarietà.
We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity.
Il 23 aprile 2014 a Malta, durante la campagna per diventare Presidente della Commissione europea, Jean-Claude Juncker presentava un piano in cinque punti sull'immigrazione con cui sollecitava maggiore solidarietà nella politica migratoria dell'Unione.
On 23 April 2014, in Malta, Jean-Claude Juncker presented a five point plan on immigration, calling for more solidarity in the EU's migration policy as part of his campaign to become European Commission President.
Il Fondo di solidarietà dell'UE è stato istituito in seguito alle inondazioni che hanno colpito l'Europa centrale nell'estate 2002.
The European Union Solidarity Fund (EUSF) was set up following the floods which struck central Europe in the summer of 2002.
Scheda informativa: Corpo europeo di solidarietà
Related links FAQ on the European Solidarity Corps
Il Fondo di solidarietà dell'Unione europea è stato istituito per aiutare gli Stati membri e i paesi in via di adesione all'UE mettendo a disposizione un sostegno finanziario in seguito a gravi catastrofi naturali.
The EU Solidarity Fund was set up to support Member States and countries applying for EU accession by offering financial support after major natural disasters.
Potremmo fare un fondo di solidarietà.
We could start a solidarity fund.
Le stelle rappresentano gli ideali di unità, solidarietà e armonia tra i popoli d'Europa.
The circle of stars symbolises the ideals of unity, solidarity and harmony among the peoples of Europe.
Combatte l'esclusione sociale e le discriminazioni e promuove la giustizia e la protezione sociali, la parità tra donne e uomini, la solidarietà tra le generazioni e la tutela dei diritti dei minori.
It shall combat social exclusion and discrimination, and shall promote social justice and protection, equality between women and men, solidarity between generations and protection of children's rights.
Cos'è il Corpo europeo di solidarietà?
Vi What is the European Solidarity Corps?
Il Fondo di solidarietà dell'Unione europea (FSUE) è nato per rispondere alle grandi calamità naturali ed esprimere la solidarietà europea alle regioni colpite all'interno dell'UE.
The European Union Solidarity Fund (EUSF) was set up to support EU member states and accession countries by offering financial support after major natural disasters.
visto il Libro verde della Commissione del 16 marzo 2005 dal titolo "Una nuova solidarietà tra le generazioni di fronte ai cambiamenti demografici" (COM(2005)0094),
having regard to the Commission Communication of 16 March 2005 entitled ‘Green Paper on confronting demographic change: a new solidarity between the generations’ (COM(2005)0094),
Il Fondo europeo di sviluppo regionale Fondo di coesione Fondo sociale europeo Fondo di solidarietà dell'UE IPA Comunità turco-cipriota
European Regional Development Fund Cohesion Fund European Social Fund EU Solidarity Fund IPA Turkish Cypriot community
Le politiche dell'Unione di cui al presente capo e la loro attuazione sono governate dal principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità tra gli Stati membri, anche sul piano finanziario.
The policies of the Union set out in this Chapter and their implementation shall be governed by the principle of solidarity and fair sharing of responsibility, including its financial implications, between the Member States.
Essa promuove la coesione economica, sociale e territoriale, e la solidarietà tra gli Stati membri.
It shall promote economic, social and territorial cohesion, and solidarity among Member States.
Come il legame di affetto e solidarietà che si instaura in questa lunga infanzia tra madre e figlio, tra fratelli e sorelle, e che può durare per tutta la vita, anche 60 anni.
The long-term affectionate supportive bonds that develop throughout this long childhood with the mother, with the brothers and sisters, and which can last through a lifetime, which may be up to 60 years.
Ora, un mio amico, un ebreo apostata, intelligente, che per inciso osserva il Sabato Ebraico per ragioni di solidarietà culturale, si descrive come un "agnostico della fata dei denti."
Now, a friend, an intelligent lapsed Jew, who, incidentally, observes the Sabbath for reasons of cultural solidarity, describes himself as a "tooth-fairy agnostic."
La solidarietà di milioni di yemeniti in tutto il paese chiede un'unica cosa.
The solidarity of millions of Yemenis across the country just demanding the one thing.
Dal lato israeliano, c'è un nuovo movimento pacifico di nome Solidariot, che significa solidarietà in ebreo.
On the Israeli side, there is a new peace movement called Solidariot, which means solidarity in Hebrew.
Dove la nostra identità comune è la democrazia, dove la nostra formazione è attraverso la partecipazione, e dove la partecipazione genera fiducia e solidarietà piuttosto che esclusione e xenofobia.
Where our common identity is democracy, where our education is through participation, and where participation builds trust and solidarity rather than exclusion and xenophobia.
E in effetti, generalmente parlando le persone spesso sono condizionate dal sentimento di solidarietà, lealtà, orgoglio, patriottismo, nei confronti del proprio Paese o della propria etnia di appartenenza.
And in fact, in general, people are often swayed by feelings of solidarity, loyalty, pride, patriotism, towards their country or towards their ethnic group.
Tuttavia questa ovvia verità viene ignorata dai governi ed anche dalla solidarietà.
Yet this obvious truth is ignored by governments and also by philanthropy.
Hanno bisogno di solidarietà, perché sono alla base di alcuni dei più meravigliosi movimenti per la giustizia di oggi.
They need solidarity, because they're behind some of the most exciting social justice movements out there today.
(Risate) Mio padre ora lo indossa per solidarietà.
(Laughter) My father wears it now in solidarity.
L'Europa non è stata in grado di farlo, perché, praticamente, l'Europa è divisa perché non c'è solidarietà nel progetto europeo.
And Europe has not been able to do so, because basically, Europe is divided because there is no solidarity in the European project.
Alcune di noi hanno detto per la prima volta che eravamo donne, hanno preso sul serio questo giuramento di solidarietà.
Some of us said for the first time that we were women, took this oath of solidarity seriously.
La solidarietà però non è un meccanismo automatico,
Solidarity, however, is not an automatic mechanism.
6.0731229782104s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?