Translation of "soglia" in English


How to use "soglia" in sentences:

La gloria del Dio di Israele, dal cherubino sul quale si posava si alzò verso la soglia del tempio e chiamò l'uomo vestito di lino che aveva al fianco la borsa da scriba
The glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.
In quei giorni, quando Mardocheo aveva stanza alla porta del re, Bigtàn e Tères, due eunuchi del re e tra i custodi della soglia, irritati contro il re Assuero, cercarono il modo di mettere le mani sulla persona del re
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.
Beato l'uomo che mi ascolta, vegliando ogni giorno alle mie porte, per custodire attentamente la soglia
Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
La gloria del Signore si alzò sopra il cherubino verso la soglia del tempio e il tempio fu riempito dalla nube e il cortile fu pieno dello splendore della gloria del Signore
The glory of Yahweh mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahweh's glory.
Li condussi nel tempio del Signore, nella stanza dei figli di Canàn figlio di Iegdalià, uomo di Dio, la quale si trova vicino alla stanza dei capi, sopra la stanza di Maasià figlio di Sallùm, custode di servizio alla soglia
and I brought them into the house of Yahweh, into the room of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the room of the princes, which was above the room of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la porta della casa e uscì per continuare il suo viaggio; ecco la donna, la sua concubina, giaceva distesa all'ingresso della casa, con le mani sulla soglia
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
A ricordo di ciò i sacerdoti di Dagon e quanti entrano nel tempio di Dagon in Asdod non calpestano la soglia fino ad oggi
Therefore neither the priests of Dagon, nor any who come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod, to this day.
Il capo delle guardie fece prigioniero Seraià, sacerdote capo, e il secondo sacerdote Sofonia insieme con tre custodi della soglia
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
La gloria del Signore uscì dalla soglia del tempio e si fermò sui cherubini
The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
Come la generazione Y del nostro recente sondaggio, molti dei nostri uomini sulla soglia dell'età adulta pensavano davvero che fama, fortuna e grandi conquiste fossero quello che dovevano inseguire per avere una vita serena.
Just like the millennials in that recent survey, many of our men when they were starting out as young adults really believed that fame and wealth and high achievement were what they needed to go after to have a good life.
Vi si trovò scritto che Mardocheo aveva denunciato Bigtàn e Tères, i due eunuchi del re tra i custodi della soglia, i quali avevano cercato di porre le mani sulla persona del re Assuero
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
Ho sempre saputo che un giorno saresti ricomparso alla mia soglia.
Always knew someday you'd walk back through my door.
Ma posso solo indicarti la soglia.
But I can only show you the door.
Non appena avrai varcato quella soglia inizierai a sentirti meglio.
As soon as you step outside that door you'll start feeling better.
Non dimentichero' mai la prima volta che ho varcato quella soglia.
I'll never forget the first time I walked through those doors.
La macchina è in casa.....sotto la soglia della porta tra il salone e l'ingresso.
They're in the apartment under the doorsill, between the living room and the hallway.
Quant'e' alta la tua soglia del dolore?
How high is your threshold for pain?
Progettato per il comfort, questa base offre un sedile integrato e una soglia bassa per un facile accesso.
Designed for comfort, this base offers a built-in seat and low threshold for easy access.
Regola 3: Stick a una soglia superiore.
Rule three: Stick to an upper cutoff.
Soglia di reddito applicabile agli imputati nel settore della giustizia penale
Applicable income threshold in the area of criminal justice for defendants
Millimess 1110 N - Misuratori millesimali meccanici con contatti di soglia, 0, 05 mm
Millimess 1110 N - MB - Indicator Stand with Magnetic Base
I tuoi ti hanno lasciato sulla nostra soglia.
The truth is, your parents left you here, on our doorstep.
A tutti gli studenti che si sono diplomati... e che si sono dedicati al duro lavoro necessario per essere qui oggi... per affacciarsi alla soglia della vita adulta.
To all the students of this year's graduating class who have dedicated themselves to the hard work necessary to reach this day you are now standing on the threshold of adult life.
Cosa ne è delle dichiarazioni di sostegno raccolte negli Stati membri che non raggiungono la soglia minima?
What about the statements of support collected in the Member States where they do not reach the minimum threshold?
4 Li condussi nel tempio del Signore, nella stanza dei figli di CanÓn figlio di IegdaliÓ, uomo di Dio, la quale si trova vicino alla stanza dei capi, sopra la stanza di MaasiÓ figlio di Sall¨m, custode di servizio alla soglia.
And I brought them into the house of the Lord, to the treasure house of the sons of Hanan, the son of Jegedelias the man of God, which was by the treasure house of the princes, above the treasure of Maasias the son of Sellum, who was keeper of the entry.
Soglia di reddito applicabile alle vittime nel settore della giustizia penale
Applicable income threshold for victims in criminal proceedings
Ti caleremo proprio davanti alla soglia.
We should be able to drop you right on the doorstep.
Nelle profondita' di quell'alveare, ho varcato la soglia tra la vita e la morte.
In the depths of that hive, I crossed the threshold between life and death.
qualora vi sia sospetto di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo, indipendentemente da qualsiasi deroga, esenzione o soglia applicabile;
(c) when there is a suspicion of money laundering or terrorist financing, regardless of any derogation, exemption or threshold;
E vivono sotto la soglia di povertà.
And they live below the poverty line.
e ovviamente ci sono sette miliardi di persone nel mondo, quindi ce ne deve essere uno, due, tre, quattro altri miliardi, che vivono tra la soglia della povertà e quella dell'aria.
But this is just one, two, three billion people, and obviously, there are seven billion people in the world, so there must be one, two, three, four billion people more who live in between the poverty and the air line.
Ho analizzato i dati di mercato, e ho scoperto che, effettivamente, la lavatrice è penetrata sotto la soglia dell'aria, e oggi ci son un miliardo di persone in più la fuori che vivono sopra la soglia della lavatrice.
I've done the scrutiny of market data, and I've found that, indeed, the washing machine has penetrated below the air line, and today, there's an additional one billion people out there who live above the "wash line."
La cosa migliore nelle economie emergenti -- le chiamo il Nuovo Oriente -- salteranno la soglia dell'aria.
The best of here in the emerging economies -- I call them "the New East" -- they will jump the air line.
Potrebbero esserci delle non-linearità, degli effetti soglia,
There could be non-linearities, threshold effects.
E può darsi che il sorpassare il 50% per l' urbanizzazione costituisca una soglia economica critica.
And it may be that passing the 50 percent urban point is an economic tipping point.
Perciò quando tornerete a casa e varcherete la soglia, fermatevi un secondo e chiedetevi: "Potrei farcela a sfoltire qualche cosa nella mia vita?
So when you go home and you walk through your front door, take a second and ask yourselves, "Could I do with a little life editing?
in parte perché la curiosita' eleva la dopamina nel cervello, probabilmente ti spinge oltre la soglia dell' innamoramento.
You fall in love with somebody who's somewhat mysterious, in part because mystery elevates dopamine in the brain, probably pushes you over that threshold to fall in love.
A 900 punti, avrei accettato di uscire insieme, e non avrei preso in considerazione nessun tipo di relazione prima che qualcuno avesse varcato la soglia dei 1500 punti.
For 900 points, I'd agree to go out on a date, and I wouldn't even consider any kind of relationship before somebody had crossed the 1, 500 point threshold.
Siamo sulla soglia di progressi straordinari, guidati da noi, che sveleranno i misteri della vita.
We are on the threshold of extraordinary advances, born of our drive to unveil the mysteries of life.
(Risate) Ma il termine importante, in questa equazione, è l'influenza che le persone esercitano tra loro, e in particolare, una cosa chiamata soglia di negatività.
(Laughter) But the really important term in this equation is the influence that people have on one another, and in particular, something called "the negativity threshold."
Perciò avrei pensato che forse le relazioni più di successo fossero quelle con una soglia di negatività molto alta.
So I would have thought that perhaps the most successful relationships were ones where there was a really high negativity threshold.
Le coppie migliori, o più di successo, sono quelle con una soglia di negatività molto bassa.
The best couples, or the most successful couples, are the ones with a really low negativity threshold.
Naturalmente, non basta una bassa soglia di negatività e il rifiuto dei compromessi per una relazione di successo.
Now of course, it takes a bit more than just a low negativity threshold and not compromising to have a successful relationship.
Il sacerdote Ioiada prese una cassa, vi fece un buco nel coperchio e la pose a lato dell'altare, a destra di chi entra nel tempio. I sacerdoti custodi della soglia depositavano ivi tutto il denaro portato al tempio
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the LORD.
Per me un giorno nei tuoi atri è più che mille altrove, stare sulla soglia della casa del mio Dio è meglio che abitare nelle tende degli empi
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Ogni stanza misurava una canna di lunghezza e una di larghezza, da una stanza all'altra vi erano cinque cubiti: anche la soglia del portico dal lato dell'atrio della porta stessa, verso l'interno, era di una canna
And every little chamber was one reed long, and one reed broad; and between the little chambers were five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within was one reed.
gli stipiti, le finestre a grate e le gallerie attorno a tutti e tre, a cominciare dalla soglia, erano rivestiti di tavole di legno, tutt'intorno, dal pavimento fino alle finestre, che erano velate
The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
Non varcare la soglia del mio popolo nel giorno della sua sventura, non guardare con compiacenza la sua calamità; non stendere la mano sui suoi beni nel giorno della sua sventura
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
punirò in quel giorno chiunque salta la soglia, chi riempie di rapine e di frodi il palazzo del suo padrone
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
2.02286195755s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?