«I piani di risoluzione prevedono le azioni di risoluzione che il Comitato può adottare nel caso in cui un'entità di cui al paragrafo 1 soddisfi le condizioni per la risoluzione.
The resolution plan shall provide for the resolution actions which the resolution authority may take where the institution meets the conditions for resolution.
Possiamo creare una storia, che ci soddisfi momentaneamente. ma non del tutto, e ci torniamo sopra di continuo.
And we may make a story, and it satisfies us momentarily, but not really, and we come back again and again.
Yvette, soddisfi le necessità del Colonnello.
Yvette, give the Colonel anything he requires.
Non riesco a trovare un uomo che mi soddisfi.
I can't find a man that can satisfy me.
Voglio solo che la tua prosa soddisfi le aspettative del pubblico francese.
I only hope your literary style will be up to the French public's expectations.
Ma lascia che ti soddisfi adesso.
But let me satisfy you now.
E dato che non abbiamo mai lavorato assieme, non posso fidarmi del fatto che tu capisca cosa mi soddisfi.
And since we've never worked together, I can't trust that you'll see this through to my satisfaction.
Fai un po' di soldi, soddisfi la tua creatività e torni a casa.
You make money, sow your creative oats, you come back.
Lo sviluppatore del prodotto ritiene che questo prodotto soddisfi i requisiti di accessibilità e che sia di facile utilizzo per tutti.
Close Happy Chef 2 The product developer believes this product meets accessibility requirements, making it easier for everyone to use.
OCOM è dedicato a fornire prodotti e servizi più convenienti con una qualità affidabile che soddisfi la soddisfazione dei clienti;
OCOM is dedicated to providing the most cost-effective products and services with reliable quality that meets the needs of customers;
Abbiamo il diritto di rimuovere qualsiasi materiale o post da te pubblicato sul nostro sito se riteniamo che tale materiale non soddisfi gli standard relativi ai contenuti descritti nei nostri criteri di utilizzo.
We have the right to remove any material or posting you make on our site if, in our opinion, such material does not comply with the content standards set out in our acceptable use policy.
Finché soddisfi le condizioni previste in materia di soggiorno puoi rimanere nel paese ospitante dell'UE.
Your spouse, children and grandchildren may live in your host country with you as long as they continue to meet the conditions for residence.
Gli Stati membri possono chiedere che il rifugiato soddisfi le condizioni di cui all'articolo 7, paragrafo 1, se la domanda di ricongiungimento familiare non è presentata entro tre mesi dalla concessione dello status di rifugiato.
Furthermore, they are exempt from fulfilling the above conditions relating to accommodation, health insurance and resources if the application for family reunification is submitted within 3 months of refugee status being given.
Scopo della sorveglianza è garantire che il fabbricante soddisfi correttamente gli obblighi derivanti dal sistema di qualità approvato.
The aim of surveillance is to ensure that the manufacturer duly fulfils all the obligations imposed by the approved quality management system.
Si consiglia di controllare le specifiche del dispositivo prima di scaricare il gioco, per assicurarsi che soddisfi i requisiti minimi.
We recommend you check the device specifications first to make sure your device meets the minimum requirements.
a) una copia della decisione che soddisfi le condizioni necessarie per stabilirne l’autenticità; e
(a) a copy of the judgment which satisfies the conditions necessary to establish its authenticity;
Accessibilità Lo sviluppatore del prodotto ritiene che questo prodotto soddisfi i requisiti di accessibilità e che sia di facile utilizzo per tutti.
More Accessibility The product developer believes this product meets accessibility requirements, making it easier for everyone to use.
Uno che soddisfi del tutto i nostri bisogni ed elimini tutto cio' che ne e' estraneo.
One that addresses our needs entirely, and eliminates everything extraneous.
Manny... sono certo che troveremo un accordo che soddisfi entrambi.
Manny, I'm sure we can come to a mutually beneficial arrangement.
Noi setacciamo il pianeta alla ricerca di un bimbo che soddisfi i criteri.
We scour the planet for a child that matches that criteria.
Tu come soddisfi la tua Khaleesi?
And how do you appease your Khaleesi?
Spero che la stanza ti soddisfi.
I hope the room meets your expectations.
Quando allo studio serve qualcuno che soddisfi i requisiti legali di...
When the studio needs someone who meets the legal standard of...
Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere distribuito affatto.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
«(1) Il cittadino dell’Unione ha diritto di soggiornare nel territorio per un periodo superiore a tre mesi qualora soddisfi una delle seguenti condizioni:
7 Article 12 of the directive, entitled ‘Retention of the right of residence by family members in the event of death or departure of the Union citizen’, states:
Il fatto che un ente non soddisfi i requisiti per l’autorizzazione non giustifica di per sé l’avvio della procedura di risoluzione, soprattutto se esso è ancora economicamente sostenibile o se sussistono i presupposti perché lo sia.
The fact that an institution does not meet the requirements for authorisation should not justify per-se the entry into resolution, especially if the institution is still or likely to still be viable.
Il giocatore che non riesce a trovare un gioco che lo soddisfi.
The player who can't find a game to satisfy him.
A Terrence e Crystal, che Miami soddisfi tutte le vostre aspettative!
To Terrence and Crystal, May Miami be everything you think it will.
Ma sono certa che pianificheremo qualcosa che soddisfi entrambi i nostri bisogni.
t I'm sure that we can come up with a plan at meets both of our needs. Plan?
c) non soddisfi più le condizioni di rilascio dell’autorizzazione e non abbia adottato la misura correttiva richiesta dall’autorità competente della CCP entro un termine stabilito;
(c) no longer complies with the conditions under which authorisation was granted and has not taken the remedial actions requested by the competent authority within a set time-frame;
Sulla base di tali rapporti il Consiglio dell’UE deciderà se il paese interessato soddisfi o meno le condizioni necessarie per l’adozione dell’euro.
These reports provide the basis for the EU Council’s decision on whether the Member State concerned fulfils the necessary conditions for the adoption of the euro.
Detto piano prevede le azioni di risoluzione che l’autorità di risoluzione può attuare qualora l’ente soddisfi le condizioni per la risoluzione.
The resolution plan shall provide for the resolution actions which the Board may take where an entity or a group referred to in paragraph 1 meets the conditions for resolution.
Non garantiamo che la qualità di prodotti, servizi, informazioni o altro materiale da voi ottenuto o acquistato soddisfi le vostre aspettative, o che eventuali errori nel Servizio vengano corretti.
We do not warrant that the quality of any products, services, information, or other material purchased or obtained by you will meet your expectations, or that any errors in the Service will be corrected.
Ti consigliamo di controllare le specifiche del dispositivo prima di acquistare il gioco, per assicurarti che soddisfi i requisiti minimi.
We recommend that you check the device specifications before purchasing the game to make sure your device meets the minimum requirements.
I risultati del test mostrano che il valore pH è controllato a 8.5-8.7, il che garantisce che il contenuto di ioni metallici nell'acqua di scarico raggiunga lo standard di scarico e che il valore di pH soddisfi anche i requisiti di emissione.
The test results show that the pH value is controlled at 8.5-8.7, which ensures that the metal ion content in the wastewater reaches the discharge standard, and the pH value also meets the emission requirements.
E’ vietata la riproduzione a meno che non soddisfi l’avviso sul copyright, che fa parte dei presenti termini e condizioni.
Reproduction is prohibited other than in accordance with the copyright notice, which forms part of these terms and conditions
Scopo della vigilanza è garantire che il fabbricante soddisfi correttamente gli obblighi derivanti dal sistema di qualità approvato.
The purpose of surveillance is to make sure that the manufacturer fulfils the obligations arising out of the approved quality system.
Questa prima offerta dovrebbe essere qualcosa su cui possono essere d'accordo che soddisfi tutti i tuoi bisogni e il maggior numero possibile di desideri.
This first offer should be something they can agree to that satisfies all of your needs and as many of your wants as possible.
La ricerca per tutta la vita dell'uomo di qualcosa che soddisfi è in realtà la ricerca del suo vero Sé; l'identità, l'io e l'io, di cui ognuno è vagamente conscio, e sente e desidera conoscere.
Man's lifelong search for something that will satisfy is in reality the quest for his real Self; the identity, the selfness and I-ness, which each one is dimly conscious of, and feels and desires to know.
Gli Stati membri non dovrebbero avere l'obbligo, in questa prima fase del procedimento penale, di decidere se la vittima interessata soddisfi le condizioni per il rimborso delle spese.
Member States should not be required, at this early stage of the criminal proceedings, to decide on whether the victim concerned fulfils the conditions for reimbursement of expenses.
Anni di esperienza ingegneristica confluiscono in ogni VivoMini UN45H e ogni unità viene sottoposta ad una serie di test di affidabilità e di qualità per assicurare che soddisfi i nostri rigorosi standard.
Years of engineering expertise have gone into each VivoMini UN65U, with each unit being subjected to a series of reliability and quality tests to ensure they meet our exacting standards.
a) qualora il prestatore di servizi di certificazione soddisfi i requisiti di cui alla presente direttiva e sia stato accreditato nel contesto di un sistema di accreditamento facoltativo istituito da uno Stato membro;
(a) the certification-service-provider fulfils the requirements laid down in this Directive and has been accredited under a voluntary accreditation scheme established in a Member State; or
«firma elettronica avanzata, una firma elettronica che soddisfi i requisiti di cui all’articolo 26;
2. "advanced electronic signature" means an electronic signature which meets the following requirements:
Al fine di garantire che il prodotto soddisfi le vostre esigenze, vi preghiamo di contattarci per confermare la tecnologia di disegno ed elaborazione.
In order to ensure that the product meets your requirements, please contact us to confirm the drawing and processing technology.
Sulla base di tali rapporti il Consiglio dell’UE decide se lo Stato membro interessato soddisfi o meno le condizioni necessarie per l’adozione dell’euro.
These reports provide the basis for the EU Council’s decision on whether the Member State concerned fulfils the necessary conditions for adoption of the euro.
E ora, questa repubblica della catena di approvvigionamento non è governata in un modo che ci soddisfi che ci permetta di attuare un commercio o consumo etico.
And right now, that independent republic of the supply chain is not being governed in a way that would satisfy us, that we can engage in ethical trade or ethical consumption.
Raccogliere informazioni può aiutare a soppesare le opzioni, per poi prendere una decisione che soddisfi le esigenze.
Information gathering helps you weigh different options, moving you closer to a decision that meets your goal.
La maggior parte degli economisti si occupano del paradosso del valore, cercando di riunire tutte queste considerazioni sotto il concetto di utilità: ossia quanto qualcosa soddisfi i desideri e i bisogni di un soggetto.
Most modern economists deal with the paradox of value by attempting to unify these considerations under the concept of utility, how well something satisfies a person's wants or needs.
In effetti, non c'è dieta sulla Terra che soddisfi i nostri bisogni nutrizionali senza promuovere la crescita e molte di queste diete vi renderebbero più sani delle nostre.
In fact, there's no diet on Earth that meets basic nutritional needs that won't promote growth, and many will make you much healthier than ours does.
2.9507009983063s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?