Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Nikon Corporation è concesso in licenza.
² The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nikon and its Affiliates is under license.
Sig. Norman Cousins e signorina Carol Parr.
Mr. Norman Cousins and Miss Carol Parr.
Il mio istruttore, il Sig. Langley mi insegnò anche una filastrocca.
My instructor was Mr. Langley and he taught me to sing a song.
Sig. Scanlon, vuole iniziare lei oggi?
Mr. Scanlon, would you begin today?
Sig. McMurphy... la seduta è finita, e la votazione è chiusa.
Mr. McMurphy the meeting was adjourned, and the vote was closed.
Sig. Jones, ho sentito molto parlare di lei.
Mr Jones, I've heard a lot about you, sir.
Sig. Ross, non mi aspetterei mai trattamenti speciali.
Did you get VP? - Not exactly. This is great!
Sig. Fox, è stato punito per aver commesso degli errori?
What about you, Mr. Fox, were you punished for screwing up in the field?
Sig. Conners, questa è un'udienza preliminare.
Mr. Conners, this is a preliminary hearing.
Di cosa stai parlando, Sig. Weasley?
What are you talking about, Mr. Weasley?
Non oggi, Sig. Weasley ma devo far comprendere ad entrambi la gravità di ciò che avete fatto.
Not today, Mr. Weasley but I must impress on both of you the seriousness of what you have done.
Ridi pure, Sig. Finnegan ma i folletti possono essere dei tipi alquanto diabolici.
Laugh if you will, Mr. Finnegan but pixies can be devilishly tricky little blighters.
Sig. Malfoy, smettila di fare tanto chiasso.
Mr. Malfoy, stop making such a fuss. You can go.
Potter, tu e io troveremo il Sig. Weasley.
Potter, you and I will find Mr. Weasley.
E ora, Sig. Weasley dia a un gufo i documenti di scarcerazione per Azkaban.
Now, Mr. Weasley, if you would have an owl deliver these release papers to Azkaban.
Fortunatamente, il nostro giovane Sig. Potter l'ha scoperto.
Fortunately, our young Mr. Potter discovered it.
Bene, speriamo che il Sig. Potter ci sia sempre per salvare la situazione.
Well, let us hope that Mr. Potter will always be around to save the day.
Sig. la moglie di questo uomo guidava una Jeep.
Sir, this man's wife was driving the Jeep.
32 In tale contesto il Raad van State ha deciso di sospendere i procedimenti e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali, le prime tre delle quali sono formulate in termini identici nel caso del sig.
17 It was in those circumstances that the Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
Sig. Sellars, siamo pronti per lei.
Mr. Sellars, we're ready for you.
Sig. Dunne, segni di colluttazione in casa?
Mr. Dunne, any signs of foul play?
Sig. Dunne, da quanto so, lei e sua moglie avevate dei problemi.
Mr. Dunne, from what I understand, you and your wife had some bumps.
Sig. McQuaid, l'università è un luogo meraviglioso.
Mr McQuaid, college is a wonderful place.
Sei una splendida persona, Sig. Baggins, e mi piaci... molto.
You're a very fine person, Mr Baggins, and I'm very... fond of you.
Ed ecco qui il Sig. Gay Pride dell'Upper West Side in persona.
And here comes Mr. Gay Pride of the Upper West Side himself.
Sig. Grady, se non intende aiutarci, non serve che resti qui.
Mr. Grady, if you're not gonna help, there's no reason for you to be in here.
Come mai questa insolita tutina rossa, sig. Pool?
Why the fancy red suit, Mr. Pool?
Sì, quel sig. Merchant che non ha ordinato quella cazzo di pizza!
Yeah, the Mr. Merchant who didn't order the fucking pie!
per la Commissione europea, dalla sig.ra M. Condou-Durande e dal sig. L. Prete, in qualità di agenti,
the European Commission, by M. Condou-Durande and L. Prete, acting as Agents,
per il governo finlandese, dal sig. J. Heliskoski, in qualità di agente;
the Finnish Government, by J. Heliskoski, acting as Agent,
Sig. Galvin, abbiamo un ispettore dell'Agenzia Federale delle Ferrovie.
Uh, Mr. Galvin, we have an FRA inspector, here.
Sig. Galvin, sono Will Colson, il capotreno.
Mr. Galvin, this is Will Colson, your conductor.
Se il Sig. Wennerström volesse tentarci un colpo basso andrebbe in contro ad una dura lotta contro gente che sa rispondere.
If Herr Wennerström would like to try it again he will find himself fighting a company that can afford to fight back.
Il Sig. Wennerström, se quello che ha rivelato il Sig. Blomkvist fosse vero, non ricevera' semplicemente un avviso di garanzia, ma verra' aperta un'indagine a suo carico sul crimine organizzato.
If a fraction of what Mr. Blomkvist alleges proves to be true not only will there be a securities investigation but an organized-crime inquiry as well.
E dire che il sig Wayne non e' potuto venire stasera, ma di sicuro e' qui con il suo spirito.
Now I'm told that Mr. Wayne couldn't be here tonight, but I'm sure that he's with us in spirit.
Non so cosa pensa di fare con le impronte del Sig. Wayne, ma supponiamo che lei voglia il suo pollice.
I don't know what you're planning to do with Mr. Wayne's prints, but I'm guessing, you need his thumb.
Sig. Segretario, quattro dei cinque oggetti sono caduti nel Pacifico.
Mr. Secretary, 4 of the 5 objects landed in the Pacific Ocean.
Sig. Barnes, dicono che il vero scopo della M.S. One sia testare sugli uomini gli effetti dell'esplorazione spaziale.
Mr. Barnes, isn't M.S. One's true purpose to test the effects of deep space exploration on humans?
Sig. Burroughs, Noah Dalton, avvocato di vostro zio.
Mr. Burroughs, Noah Dalton, your uncle's attorney.
Sig. Dracula, avevamo chiesto una camera con vista sulla piscina.
Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool.
per la Commissione europea, dal sig. H. Krämer, in qualità di agente,
the European Commission, by H. Krämer, acting as Agent,
per il governo austriaco, dal sig. E. Riedl, in qualità di agente;
the Austrian Government, by E. Riedl, acting as Agent,
per il governo ceco, dal sig. M. Smolek, in qualità di agente;
the Czech Government, by M. Smolek, acting as Agent,
In questo articolo, il Sig. Selinger descrive quello che gli stava succedendo.
In this article, Mr. Selinger wrote the following to describe what was happening to him.
(Risate) Disse: "Sig. Veitch, non sono responsabile per qualsiasi cosa lei abbia ordinato."
(Laughter) He said, "Mr. Veitch, I'm not responsible for anything you have ordered."
2.5899848937988s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?