Il Signore ha attuato la sua parola; sono succeduto infatti a Davide mio padre e siedo sul trono di Israele, come aveva preannunziato il Signore e ho costruito il tempio al nome del Signore, Dio di Israele
"Yahweh has performed his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Mi siedo qui, accanto al mio ragazzo.
I'm going to sit in here, next to my boy.
Ti dispiace se mi siedo qui?
Mind if I share your table?
A volte siedo in quel caffè di fronte alla scuola e lo guardo.
I sit in the coffee shop across from his school and watch him.
A me capita che quando mi siedo a pensare la soluzione si presenta da sé.
I find that if I just sit down and think the solution presents itself.
Mi siedo accanto a loro durante la classe di economia domestica.
I sit next to them in my home economics class all the time.
Mi siedo di fronte alla moglie del gran capo, mastico a bocca chiusa e rido alle sue battute!
It's the Big Man's wife. I'll sit across from her, chew my food with my mouth closed, laugh at her jokes, that's it.
Mi siedo soltanto per un minuto.
I'll sit down for a minute.
Le dispiace se mi siedo qui?
Would you mind if I join you? - No.
Ti dispiace se mi siedo con te?
Do you mind if I sit with you?
Ora mi siedo lì tutte le domeniche e non provo niente.
Now I sit there every Sunday and I feel nothing.
Gli dica che quando conduco un'intervista, mi siedo dove diavolo ritengo opportuno.
Well, you tell him that when I conduct an interview, I sit anywhere I damn please.
Mi siedo qui finché non ti addormenti?
How about I sit here until you fall asleep?
No, mi siedo quì... è questione di pochi minuti.
No, I want to sit here... It just takes a few minutes.
lo non mi ci siedo più lì.
I am not sitting back there.
Ti spiace se mi siedo con te?
Do you mind if I sit here with you?
Ti dispiace se mi siedo vicino a te?
Mind if I sit with you?
E' un problema se mi siedo di nuovo qui?
Is it okay if I sit back down here?
Da quando avevo 16 anni supero ogni esame, faccio attività extracurricolari, arrivo presto, mi siedo davanti e resto fino a tardi.
You know, ever since I was 16, I crushed exams. I took on extracurriculars. I showed up early.
Ehi, vi dispiace se mi siedo?
Hey, you mind if I sit down?
Ma da quando mi siedo dietro una scrivania, il mondo sembra diverso.
But now that I sit behind a desk, the world looks different.
Te l'ho detto, mi siedo a una scrivania.
I told you, I sit behind a desk now.
Scusate, vi dispiace se mi siedo qui?
Excuse me, do you mind if I sit here?
O faccio l'ultimo tiro o mi siedo in panchina.
I'm taking that last shot, or i'm taking a seat.
Vi dispiace se mi siedo con voi?
Well, lookee here. Mind if I join you?
Il Signore ha attuato la sua parola; sono succeduto infatti a Davide mio padre e siedo sul trono di Israele, come aveva preannunziato il Signore e ho costruito il tempio al nome del Signore, Dio di Israele.
20 And now the LORD has fulfilled the promise that he made: I have succeeded my father David and sit on the throne of Israel, as the LORD foretold, and I have built this temple to honor the LORD, the God of Israel.
Siedo sul trono di suo padre, il padre che hai tradito e ucciso.
I sit on her father's throne, the father you betrayed and murdered.
Le spiace se mi siedo qui?
You mind if I sit here?
Mi siedo un attimo qui con te, eh?
I'll just sit with you for a minute. - Yeah.
Tu salta fuori, fai il giro dall'altra parte e mentre io mi siedo al volante ti urlo: 'Presto, salta su'.
You jump out and run around, and I'll scoot over and be like, "Hurry, get in!" Okay.
Adesso mi siedo qui, perciò sposta la gamba.
I'm going to sit here, so you move the leg.
No, Gorn, no... li' e' dove mi siedo io...
No, Gorn, no. That's where I sit.
Quando mi capita di avere un turno tranquillo al lavoro, io mi siedo e penso a te, che vivi in un bell'appartamento, che esci e fai cose fiche.
I mean, some days, when I have a slow shift at work, I'll sit and think about you, living in your cool apartment, going out and stuff.
Guarda... mi siedo sulla tua poltrona, non c'e' niente che non va, e' una gran poltrona.
Look, I'm, uh... I'm sitting in your chair, there's nothing wrong with it.
Ti dispiace se mi siedo anche io?
Do you mind if I join you?
Allora, questa è la nuova tana, e qui è dove mi siedo a guardare la TV per tutto il giorno.
So, this is the new den, and this is where I sit and watch TV all day long.
Prendi un po' d'aria, mi siedo io con lei.
Go get some air. I'll sit with her.
Ti dispiace se mi siedo qui con te?
Hey, do you mind if I sit down?
A volte, la mattina, vado lì, mi siedo su una panchina e guardo le persone chiudere un desiderio in un lucchetto, appenderlo al ponte e gettare la chiave nella Senna.
Sometimes in the mornings I sit on a bench there. And I watch the people make a wish and lock it in a lock on the bridge. Then throw the key into the Seine.
Farebbe più figo. Sapete, sarebbe come... Ma in questo caso, tiro fuori questo, mi siedo e lo guardo come se avessi qualcosa di molto importante da fare o a cui partecipare.
You know, I'd be like -- But in this case, you know, I whip this out and I sit there and look as if I have something very important to do or attend to.
Non mi siedo mai alla scrivania con la proverbiale lampadina che si accende nella mia testa.
I never sit at my desk with the proverbial light bulb going off in my head.
Questa performance -- quando ho detto al curatore, "Mi siedo sulla sedia, e ci sarà una sedia vuota di fronte, e chiunque del pubblico può sedersi per quanto vuole."
This performance -- when I said to the curator, "I'm just going to sit at the chair, and there will be an empty chair at the front, and anybody from the public can come and sit as long as they want."
Poi dico al computer dove l'aria entra e esce dalla cabina, butto dentro un sacco di fisica e in pratica siedo lì e aspetto finché il computer calcola la simulazione.
And then I tell the computer where the air goes in and out of the cabin, throw in a bunch of physics and basically sit there and wait until the computer calculates the simulation.
Devo fare ancora cose assurde: Oggi mi siedo in giardino 15 minuti o mi lavo i capelli?
I still had to make ridiculous choices: Will I sit in the garden for 15 minutes, or will I wash my hair today?
Non siedo con gli uomini mendaci e non frequento i simulatori
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
3.1675519943237s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?