Saro' quella che indossa un maglione viola e che stringe un'altalena per bambini attorno al collo di una sgualdrinella.
I'll be the one wearing a purple sweater and wrapping a baby swing around some skank's neck.
E quella sgualdrinella che è con lui?
What about that treacherous little tramp with him?
Ti sei trovato una sgualdrinella e hai fatto la tua scelta!
Got yourself a little nookie and chose sides!
Degli amici mi hanno detto che ieri sera era fuori con una sgualdrinella bionda.
I got friends who told me he was out last night with a cheap blonde.
I miei amici l'hanno visto alle corse con una sgualdrinella bionda.
My friends told me he was at the track last night with his arm around a cheap blonde.
Un altro, butti via tutto per una sgualdrinella da due soldi.
The next, you're throwing it away on some piece of ass.
Chi è la sgualdrinella che è venuta con te, Jake?
So who's that little tart with you, Jake?
Sai che una sgualdrinella ventiquattrenne pensa che tu sia sexy?
I know a 24-year-old floozy who thinks you're hot.
E non ci voglio nessuno che mi abbia chiamato "sgualdrinella".
And I don't want anyone there who has called me a hussy.
Èinnamorato di una sgualdrinella di plastica!
He's in love with that slutty hunk of silicone.
Ooh, ma dai, Lily Aldrin, mia piccola sgualdrinella.
Ooh, why, Lily Aldrin, you saucy little harlot.
Perche' sta cercando di manipolarmi con questi... trucchetti da sgualdrinella da quattro soldi.
Why? Because he's trying to manipulate me with these. These cheap chick tricks.
Intendi dire il tuo marchio puttanesco da sgualdrinella.
You mean your slutty little tramp stamp.
Un, due, tre, stella, sento odor di sgualdrinella.
fee, fi, fum, fo, i smell the stink of a stank-ass ho.
E me la sono voluta perché sono stata una stupida sgualdrinella incosciente!
And I have brought this all on myself because I was a stupid, reckless little slut!
Oh, per l'amor del cielo, sgualdrinella biondo-ossigenata, non parlo di me, parlo di te e Bradley.
Oh, for God's sakes, you bleached-blonde twit. I'm not talking about me! I'm talking about you and Bradley!
Quella sgualdrinella che se n'è appena andata.
The little floozy who just left here.
E cosa ha detto quella sgualdrinella?
What'd she say, that little tramp?
Secondo te se lo rintracciassi in Florida e... mi costringessi a guardarlo fare le coccole alla sua sgualdrinella bionda non mi mancherebbe cosi' tanto?
You think if I tracked him down in Florida... and forced myself to watch him snuggle with his slutty blond girlfriend... that I wouldn't miss him so much?
Chi puo' dunque farvene una colpa se ora cercate di consolarvi con un'altra piccola sgualdrinella.
Who's to blame you, therefore, now that you seek comfort with yet another...
Ma voglio che tu sappia che, anche se sto per venire a letto con te, non significa che io sia una sgualdrinella insensibile che non e' triste per Heather, perche' sono triste.
But I want you to know that just because I'm about to jump into bed with you does not mean I'm an unfeeling slut who isn't sad about Heather, because I am sad. I'm also very, very...
Specie quelli che pensano che sia la migliore amica di "Sgualdrinella, l'elfo di Natale".
Especially ones who think I'm best friends with Trampy the Christmas elf.
Sarò anche un aristocratico terriero e tu una... sgualdrinella di teatro, ma una cosa ci accomuna, Mae.
I may be landed gentry and you might be some.....tart from the stage but we do have one thing in common, Mae.
Quella sgualdrinella gli ha spezzato il cuore.
That little bitch broke his heart.
Dammi il guanto e potrai riavere la tua sgualdrinella.
Give me the Gauntlet and you can have your wench back.
Adesso... dimmi di quella sgualdrinella a cavallo.
Now... tell me about that tramp on the horse.
Questa e' la sgualdrinella della quale vi ho parlato.
This is the little minx I told you about.
Siete solo una sgualdrinella per cui mio padre ha perso la testa e vi ha ripagato con il suo figlio bastardo!
You're only a tart my father lost his taste for and pawned off on his bastard son!
Senti, è assurdo che tu voglia portare una sgualdrinella del fitness al Bouche Manger.
Look, I can't believe you're gonna take some fitness floozy to Bouche Manger.
La sgualdrinella della palestra è sempre stata sotto il mio naso.
The gym floozy was under my nose the whole time.
Quella sgualdrinella di Josie! Che flagello.
That bitch Josie is a real menace.
Suo padre pensava che lei stesse gettando al vento una brillante carriera politica per una sgualdrinella qualsiasi.
He believed that you were giving away a very bright political career because of some strumpet.
Lefty... dopo aver visto Sheeni, guarderesti Millie e non vedresti altro che... una sgualdrinella da due soldi... che cerca di oscurare la tua percezione di come dovrebbe essere una ragazza carina.
Lefty after seeing Sheeni you would look at Millie and you would see no more than a slatternly wench trying to muddy your perception of what a pretty girl should be.
La sgualdrinella della tomba di tuo padre, quella che non ti interessava trovare?
The floozy from your father's grave You said you had no interest in finding.
Percio', ho distrutto il guardaroba... sbraitato contro l'unico uomo che fa girare il mio mondo, e steso un'invadente sgualdrinella la cui unica colpa e' stata farsi Crocodile Dundee.
So, I ruined wardrobe... bitched out the one man who makes my world turn... And clocked an interloping hoochie whose only mistake was boning crocodile dundee.
Ho lavorato troppo sodo e troppo a lungo per lasciare che tu, una sgualdrinella bastarda con il complesso della santarellina, rovini tutto.
I've worked too long and hard to let you a little half-bred tramp with a Magdalene complex, ruin everything.
E per la cronaca, deve trattarsi di una sgualdrinella da quattro soldi. Quel posto era una vera topaia.
And just for the record, she's gotta be some kind of dirty skank, 'cause that place was a dump.
La sgualdrinella da quattro soldi, al motel schifoso, ad essere onesti e' una pista migliore della... ex-fidanzata arrabbiata.
A cheap skank at a rundown motel is actually a better lead than an angry ex-girlfriend.
Vuoi dire di te e della dottoressa Sgualdrinella?
You mean you and Dr. Slutbunny?
Bill Marsh si assicurera' che tutto sia nato da una sgualdrinella cheerleader che si e' fatta delle foto hot.
Bill marsh is gonna make sure that the story's All about some slutty cheerleader Who took dirty photos of herself,
Sai, se volevano solo vedere una stupida sgualdrinella di citta' sballottare la mercanzia, potevano restare qui e dare 10 dollari a...
You know, if they wanted to see some dumb townie ho flopping her ta-tas, all they need to do was stay here and give ten dollars...
Io non ho deciso di farti tornare qui a spassartela con la tua sgualdrinella.
It wasn't settled by me that you'd come back here and take up with your floozy again.
Lola e' una tale sgualdrinella, sapete cosa intendo?
Lola's being such a see-you-next-Tuesday, you know what I mean?
Allora non dovresti indossare questo pigiamino cosi' sexy, sgualdrinella.
Then you shouldn't be wearing such sexy pajamas, slut.
Ascolta, sgualdrinella, nel terziario prima si forniscono i servizi, e poi si viene pagati.
Listen, you little skank in the service industry, you always deliver the goods, then you get paid. Even hookers know that.
0.82034111022949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?