Nella maggior parte dei casi il tuo paese di origine ti concederà gli sgravi fiscali per le tasse pagate all’estero sul reddito derivante da spettacoli o manifestazioni.
Your home country will most often grant you tax relief for tax paid abroad on money earned from performances or events.
Sappi che le autorità fiscali si scambieranno le informazioni per evitare che tu non riceva due volte le prestazioni e gli sgravi fiscali.
Be aware that tax authorities will communicate with each other to ensure that you don’t receive a double set of allowances and reliefs.
Il mio commercialista mi ha suggerito degli sgravi fiscali e vorrei tentare questa strada.
My business manager suggested I tax-shelter some income. I thought I'd give this a try.
Controlla se concedono sgravi fiscali donando l'edificio al comune.
Find out if there's any tax advantage to donating that building to the town.
Per il suo ristorante e la pasticceria di Arbor Hills ha chiesto degli sgravi fiscali specifici, poiché dava lavoro ai beneficiari del servizio sociale.
Music's the soundtrack of our lives. His restaurant and the Fudgery, here in Auburn Hills, applied for special tax breaks because they were using welfare people as employees.
# Gestione proprieta' online, # # compresi controllo disinfestazioni, # # sicurezza notturna, servizi # # di giardinaggio alberi esclusi # # e sgravi e ipoteche # # riguardanti l'affitto. #
On-site property management, including pest control Night-time security, non-arboreal gardening services And tenant-related easements and liens
Ha avuto un po' di sgravi fiscali, ha vinto quasi fin troppe lotterie...
Gone up a few tax brackets, won almost too many raffles.
Perche'... gli sgravi fiscali sono enormi, salvare un edificio storico ci farebbe ottima pubblicita', suscitando simpatia nella comunita', aprendo la strada a futuri investimenti.
Because... the tax break will be huge. Saving a landmark buys us amazing p.R., Engenders goodwill in the community,
Le condizioni sono cresciuti così male che in Scozia l'industria Bingo ha chiesto sgravi fiscali massicci per aiutare le aziende a mantenere a galla.
Things have grown so awful that in Scotland the Bingo industry has requested big aid to assist in keeping the businesses afloat.
Inoltre, con l'intento di proteggere l'ambiente, autorizza gli Stati membri a concedere sgravi fiscali alle imprese che adottano misure specifiche per ridurre le loro emissioni.
authorises the Member States to grant tax advantages to businesses taking special measures to reduce their emissions.
Meritiamo... di avere degli sgravi in questi periodo di crisi economica.
We deserve to get a little relief in these difficult economic times.
I voti di Pratt hanno promosso fondi federali per i cantieri di Edwards, sgravi fiscali...
Pratt's voting record shows he supported federal funds For Edwards' building sites, corporate tax breaks.
circa la metà (51%) delle PMI ritiene che gli sgravi fiscali, le sovvenzioni e i prestiti siano le migliori misure politiche per sostenere gli investimenti nell'efficienza energetica;
Approximately half (51%) of SMEs consider tax rebates, grants and loans as the best policy measures to support energy efficiency investments.
In realtà, vi è una serie di sgravi fiscali previsti per le strutture ricettive situate sulle isole della Laguna (30%) o sulla terraferma (40%) e in bassa stagione (fino al 50%).
In fact, there is a series of tax reductions foreseen for accommodation facilities located on the islands in the Lagoon (30%) or on the mainland (40%) and during low season (up to 50%).
La riduzione delle emissioni di particolato salvaguarda l'ambiente e comporta notevoli sgravi fiscali in determinati Paesi.
The reduction of particulate emissions conserves the environment and in some countries has significant tax benefits.
L'Iran insiste nel dire di aver smantellato il proprio programma sulle armi nucleari, sostenendo che gli Stati Uniti stiano rallentando i promessi sgravi economici.
Iran is insisting they have dismantled their nuclear-weapons program while claiming the U.S. is slow-rolling the promised economic relief.
Gli hanno concesso sgravi fiscali e non solo.
He's gotten tax abatements and other concessions.
Per poter beneficiare degli sgravi fiscali per doppia imposizione, potresti dover dimostrare dove sei residente e che hai già pagato le tasse sul tuo reddito.
This depends on whether you have any other income from the country where you live, and on the tax rebate rules applied to residents in the country where you work.
Sembrera' assennato come gli sgravi fiscali in confronto alla massa di gaffe genetiche con la bava alla bocca che la popolano.
He will look sane as tax relief compared to the slobbering stew of genetic do-overs that populate the main terminal.
Promise them military assistance, aid, debt relief, whatever else you want.
e) aiuti sotto forma di sgravi da imposte ambientali a norma della direttiva 2003/96/CE, se sono soddisfatte le condizioni di cui all'articolo 44;
aid in the form of reductions in environmental taxes under Directive 2003/96/EC, if the conditions laid down in Article 44 of this Regulation are fulfilled;
Aiuti sotto forma di sgravi da imposte ambientali in conformità della direttiva 2003/96/CE
Aid in the form of reductions in environmental taxes under Directive 2003/96/EC
Nel novembre 2016 il presidente americano eletto Donald Trump e Carrier hanno annunciato un accordo che avrebbe mantenuto 1.000 posti di lavoro in Indiana in cambio di $ 7 milioni di sgravi fiscali.
In November 2016 U.S. President elect Donald Trump and Carrier announced a deal which would keep 1, 000 jobs in Indiana in exchange for $7 million in tax breaks.
E in cambio noi abbiamo provveduto agli sgravi fiscali, e abbiamo ampliato i servizi pubblici.
Yes. And in turn we provided tax breaks And expanded city services.
Quando assumiamo dei molestatori sessuali, New York ci fa degli sgravi fiscali.
New York gives us a tax break for employing sex offenders.
Sapevate che gli sgravi fiscali sui figli non arrivano neanche lontanamente a coprire il costo di un figlio?
Did you know that the federal child tax credit doesn't even begin to offset the price of an actual child?
Giusto, dannazione, servono sgravi fiscali per gli americani per creare lavoro.
Yes! Darn right, we need tax relief for Americans so that jobs can be created here.
Abbiamo perso degli sgravi fiscali terribilmente utili, che avevamo fatto su misura per degli asset oltreoceano.
We lost a couple of awfully helpful tax loopholes that were tailored to assets overseas.
Non per avere... sgravi fiscali o benefici sanitari, - ma perche' lo ama?
Not for any tax or health benefit, but because you loved him?
Se creiamo una societa' senza scopo di lucro, possiamo usufruire di sgravi fiscali.
If we create a nonprofit society, we can reap the tax benefits of said society.
Consulta le autorità doganali e le autorità responsabili dell'IVA nel tuo paese per saperne di più su dichiarazioni doganali, pagamento delle tasse o sgravi fiscali.
Consult the customs and VAT authorities in your country for details on the customs declaration, tax payments or tax relief.
Nel Regno Unito adottiamo incentivi e sgravi fiscali disponibili per ridurre al minimo i costi fiscali delle nostre attività commerciali.
Within the UK we may utilise available tax incentives and reliefs to minimise the tax costs of our business activities.
I lavoratori transfrontalieri incontrano difficoltà nell’ottenere dalle autorità tributarie straniere agevolazioni, sgravi e detrazioni fiscali e spesso sono soggetti a doppia imposizione.
Cross-border workers face difficulties in getting tax allowances, relief and deductions from foreign tax authorities, and are frequently subject to double taxation.
Al termine di tale periodo, è necessario che gli Stati membri riconsiderino l'adeguatezza degli sgravi fiscali in questione.
After this period, Member States should re-evaluate the appropriateness of the tax reductions concerned.
La presenza e il valore di eventuali sgravi fiscali per gli investitori dipendono dalla situazione individuale dell’investitore.
The availability and value of any tax reliefs available to investors depend on the individual circumstances of investors.
Se ti stabilisci all'estero, il paese in cui risiedevi precedentemente potrebbe chiederti di rimborsare gli eventuali sgravi fiscali ottenuti nell'ambito di un piano di pensione integrativa.
If you move abroad, your previous country of residence may require you to pay back any tax rebates you obtained while saving for a supplementary pension there.
Inoltre nel 2008 era entrata in vigore la riforma delle imposte gravanti sulle imprese, che aveva portato sensibili sgravi fiscali alle ditte.
Furthermore, in 2008 the corporate tax reform came into power, clearly reducing firms’ tax burden.
18 E il re fece un gran convito a tutti i suoi principi ed ai suoi servi, che fu il convito d’Ester; concedette sgravi alle province, e fece doni con munificenza di re.
18 Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
Tuttavia le imposte ambientali dovrebbero rispecchiare il costo sociale delle emissioni mentre gli sgravi fiscali possono incidere negativamente su questo obiettivo.
However, environmental taxes should reflect the social cost of emissions while reductions from taxes may adversely impact on this objective.
Ciò comprenderebbe gli sgravi per contributi a un regime pensionistico professionale (se sono previsti per i cittadini residenti), indipendentemente dal paese che offre tale regime.
This would include relief for contributions to occupational pension schemes if this is available to residents, regardless of where the occupational pension scheme is located.
Ovviamente, se ricevi tutte le prestazioni concesse ai cittadini residenti del paese in cui lavori, non è detto che tu abbia diritto anche a tutte le prestazioni e agli sgravi fiscali concessi a chi risiede nel paese in cui vivi.
Of course if you receive all allowances available to residents in the country where you work, you could not expect to receive all allowances and reliefs available to residents in the country where you live as well.
In ogni caso, a prescindere se il paese nel quale percepisci tutto o quasi tutto il tuo reddito ti consideri o meno come residente ai fini fiscali, dovrà concederti le stesse prestazioni e gli stessi sgravi fiscali che concede ai cittadini residenti.
In any event, whether the country where you earn all or almost all of your income treats you as tax-resident or not, it will be obliged to give you the same allowances and tax reliefs that it gives to a resident.
E’ importante garantire a tali organizzazioni un più facile accesso al credito, sgravi fiscali e incentivi.
It is important to provide easier access to credit, tax relief, as well as incentives for these organisations.
18 E il re fece un gran convito a tutti i suoi principi ed ai suoi servi, che fu il convito d'Ester; concedette sgravi alle province, e fece doni con munificenza di re.
18 And the king made a great feast to all his princes and his servants, Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave presents according to the king's bounty.
Se fate domande sugli sgravi fiscali per i figli, sul futuro dei pinguini nel Sud dell'Antartide, oppure se chiedete cosa comportano gli sviluppi dei contributi Chongqing al recupero sostenibile del carbone, noi avremo una risposta per voi.
If you ask about child tax credits, the future of the penguins in the south Antarctic, asked to hold forth on whether or not the developments in Chongqing contribute to sustainable development in carbon capture, and we will have an answer for you.
0.99956107139587s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?