O cooperiamo con Dake, sfidiamo la sorte e ricominciamo da capo con il rimpiazzo di Chuck.
Or we cooperate with Dake and try our luck starting over with Chuck's replacement.
Sembra che sfidiamo la legge di gravità.
We seem to be defying the laws of gravity.
Noi le sfidiamo con chimica gialla, loro rispondono con creature gialle.
We challenge with yellow chemistry, they respond with yellow creatures.
Noi Ferengi sfidiamo questa follia umana!
We Ferengi now challenge this human madness!
Io e Duke sfidiamo te e Junior in un test di virilità.
Duke and I are challenging you and Junior to a test of manhood.
Perché non li sfidiamo... a una gara di ortografia?
How about we challenge them to a spelling bee?
Vi sfidiamo ad una gara di pallacanestro.
We challenge you to a basketball game.
La prossima settimana sfidiamo i carcerati della Scrubs.
Got a competition against the Scrubs next week.
Ci sfidiamo. E chi perde lascia la città per sempre.
We race and the loser leaves town for good.
Vi sfidiamo a ricreare la battaglia di Agincourt.
We hereby challenge you to a reenactment of the Battle of Agincourt.
Tu vuoi che sfidiamo il Dr. Goodman?
You want us to defy Dr. Goodman?
Ottimo, quindi sfidiamo questa cosa a darci la caccia, e poi cosa, Walter?
Wonderful. We're gonna antagonize this thing into chasing us, then what?
Per fare auto migliori, noi sfidiamo le convenzioni.
Install the Flash plug-in Drive Through History To make better cars we defy convention.
Forse sfidiamo un po' troppo la sorte.
I don't know, maybe that's pushing our luck!
No, noi... noi... noi sfidiamo i pregiudizi di questa societa'.
No, we're-- we're-- we're challenging society's preconceptions.
Vi sfidiamo a sentire il sapore del pane.
We challenge you to taste the bread.
E poi noi sfidiamo il loro metodo, che: "Qual è lo scopo della vostra società?
And then we challenge their system, that "What is the purpose of your society?
Sfidiamo noi stessi a crescere e cambiare come azienda.
Challenging ourselves to grow and change as a company.
Se li sfidiamo, sarà lei a subirne le conseguenze.
If we take them on, she suffers the consequences.
Io e Crawford vi sfidiamo a una "gara di erba".
Crawford and I challenge you two to a Pot Off.
Allora, dottoressa Edwards... io e lei sfidiamo il dottor Karev... a rilassarsi e lasciarmi finire.
So, Dr. Edwards, you and I challenge Dr. Karev to relax and let me finish.
Stiamo ancora correndo enormi rischi per il regno. Sia che affermiamo il nostro diritto sull'Inghilterra, sia che... Sfidiamo mio padre e il Vaticano, per cio' che pensiamo sia meglio per la nostra gente.
We're still taking an enormous risk for our countries, whether we lay a claim to England or... defy my father and the Vatican, for what we think is right for our people.
Noi, il Clan dei Beetle, sfidiamo Li Kung a duello.
We, Beetle Clan, challenge Li Kung to a duel.
Siamo americani. E noi vi sfidiamo.
We are Americans, and we defy you.
Sfidiamo i nostri studenti a perseguire vite di leadership e servizio fornendo loro programmi di studio rilevanti, individualizzati e di supporto nel sostenere un amore per tutta la vita dell'apprendimento e una carriera personalmente gratificante.
We challenge our students to pursue lives of leadership and service by providing them with curricula that are relevant, individualized and supportive in sustaining a life-long love of learning and a personally rewarding career.
Cavolo, Mike, non lo so. 10 minuti, ma cosi' sfidiamo la sorte.
Geez, Mike, I don't know. 10 minutes, but that's pushing it.
Ma quando sfidiamo i Kappa Tau, aiuti il tuo ragazzo Heath e i suoi amici ad umiliarci.
But the minute we fight with KT, you help your boyfriend Heath and his friends humiliate us.
# Ogni volta che lo sfidiamo # # inesorabilmente perdiamo #
Any game you play with him you lose
Sfidiamo i maschi per diventare piu' forti.
We're scrimmaging the boys to make us tougher.
Sfidiamo i limiti della cresta classica, eh?
Rocking the fauxhawk formal style, are we?
Primo punto all'ordine del giorno, io e Artie sfidiamo te e Sam per un dibattito.
First order of business, Artie and I challenge you and Sam to a debate.
Sfidiamo una sorte avversa, ma siamo armati di coraggio... duro lavoro e soprattutto... della fiducia che nutriamo gli uni negli altri.
We face great odds, but we are armed with our courage... our hard work and most of all... our faith in one another.
Andiamo! Affrontiamo i nostri timori e sfidiamo il fato, qualsiasi cosa accada.
Come, let us brave our fears and steer our course.
E se già credi di essere molto bravo, ti sfidiamo a diventare il migliore.
And if you’re very good, we challenge you to be one of the best.
Allora ti sfidiamo a disegnare tutto con un "Solo tocco".
Then we challenge you to Draw everything with only "One touch".
Collaboriamo con gli altri e sfidiamo costantemente noi stessi con l'obiettivo di garantire l’accesso a lungo termine a materie prime sostenibili e cambiare i metodi di lavoro nel nostro settore.
By working with others and challenging ourselves, our goal is to secure long-term access to sustainable raw materials and change the way the industry works.
Perciò noi sfidiamo gli scienziati materiali.
Therefore we challenge the material scientists.
Così siamo diventati molto orgogliosi della nostra conoscenza scientifica, e per questo, in questo momento, noi sfidiamo l'esistenza di Dio.
So we have become very much proud of our scientific knowledge, and therefore, at the present moment, we defy the existence of God.
Percui il Movimento per la Coscienza di Krishna può essere preso da altri come pazzia, piuttosto noi sfidiamo: "Voi siete tutti pazzi".
So, the Kṛṣṇa consciousness movement may be taken by others as crazy, or we challenge that "You are all crazy men."
Sfidiamo costantemente i nostri studenti, staff e partner per scoprire e sviluppare i loro talenti.
We continuously challenge our students, staff, and partners to discover and develop their talents.
Quando ci spingono fuori dall'auto per essere perquisiti quando ci sdraiamo per terra per essere perquisiti, quando aprono il portabagagli per ispezionarlo noi non reagiamo, non li sfidiamo perché lo sappiamo, ce l'hai detto: "Non sfidate la polizia.
When pulled out of the car to be searched, when laid on the ground to be searched, when our trunks are opened to be searched, we don't push back, we don't challenge because we know, you've told us, 'Don't you challenge the police.
Perché altrimenti condividiamo il consenso non sfidiamo il pensiero di nessuno.
Otherwise, we only share the consensus; we don't challenge anyone's thinking.
Sfidiamo lo status quo facendo prodotti ben progettati, semplici da usare e intuitivi.
The way we challenge the status quo is by making our products beautifully designed, simple to use and user friendly.
1.0354971885681s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?