Gesù rispose: «Io sono il pane della vita; chi viene a me non avrà più fame e chi crede in me non avrà più sete
Jesus said to them, "I am the bread of life. He who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty.
Beati quelli che hanno fame e sete della giustizia, perché saranno saziati.
Blessed are those who hunger and thirst for uprightness: they shall have their fill.
ma chi beve dell'acqua che io gli darò, non avrà mai più sete, anzi, l'acqua che io gli darò diventerà in lui sorgente di acqua che zampilla per la vita eterna
but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life."
In quel luogo dunque il popolo soffriva la sete per mancanza di acqua; il popolo mormorò contro Mosè e disse: «Perché ci hai fatti uscire dall'Egitto per far morire di sete noi, i nostri figli e il nostro bestiame?
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Troppo a lungo ho dovuto patire la sete senza poterla estinguere.
For too long I've been parched of thirst and unable to quench it.
A chi ha sete io darò gratuitamente della fonte dell’acqua della vita.
To the one thirsting, I will freely give of the fountain of the water of life.
Piega il mio cuore verso i tuoi insegnamenti e non verso la sete del guadagno
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
Beati quelli che hanno fame e sete della giustizia, perché saranno saziati
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
15 «Signore, gli disse la donna, dammi di quest'acqua, perché non abbia più sete e non continui a venire qui ad attingere acqua.
15 The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.
Ho pensato che potessi avere sete.
I thought maybe you were thirsty.
Se il tuo nemico ha fame, dagli pane da mangiare, se ha sete, dagli acqua da bere
If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
«Signore, gli disse la donna, dammi di quest'acqua, perché non abbia più sete e non continui a venire qui ad attingere acqua
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw."
Al contrario, se il tuo nemico ha fame, dagli da mangiare; se ha sete, dagli da bere: facendo questo, infatti, ammasserai carboni ardenti sopra il suo capo
Therefore "If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink; for in doing so, you will heap coals of fire on his head."
Fino a questo momento soffriamo la fame, la sete, la nudità, veniamo schiaffeggiati, andiamo vagando di luogo in luogo
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
Perché ho avuto fame e non mi avete dato da mangiare; ho avuto sete e non mi avete dato da bere
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
Beati quelli che hanno fame e sete di giustizia, perché saranno saziati.
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
Succede esattamente la stessa cosa quando si muore di sete.
Which is exactly what happens to you when you're dying of thirst.
Quindi suppongo che morire di sete... assomigli molto... ad una sbornia che ti manda all'altro mondo.
So, dying of thirst would probably feel pretty much like the hangover that finally bloody kills you.
I Sith e i Jedi sono simili in quasi tutto... inclusa la loro sete di un potere sempre maggiore.
The Sith and the Jedi are similar in almost every way... including their quest for greater power.
La tua rabbia e la tua sete di potere l'hanno già allontanata.
Your anger and your lust for power have already done that.
Beh, ha fatto un lungo viaggio, magari ha sete.
Well, you've come a long way. You must be thirsty.
Il suo sangue e', per te, un tale richiamo, che scatena anche la mia sete.
Her blood appeals to you so much it makes me thirsty.
Sete Lagoas 2017: 20 Migliori Bed and Breakfast a Sete Lagoas - Airbnb Sete Lagoas, Minas Gerais, Brasile
Viçosa 2017: Top 20 Holiday Lettings Viçosa, Holiday Rentals & Holiday Apartments - Airbnb Viçosa, Minas Gerais, Brazil
44 Allora anche questi gli risponderanno, dicendo: Signore, quando t’abbiam veduto aver fame, o sete, o esser forestiere, o ignudo, o infermo, o in prigione, e non t’abbiamo assistito?
44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
Devi presentarti alla fermata dei pullman di Lisboa Sete Rios (a 4.6 km da Lisbona) al più tardi 15 minuti prima dell'orario di partenza per Madrid.
Please make sure to show up on time at Milan autostazione bus station (3.4 mi from Milan) at least 15 minutes before the time of departure for Verona.
A colui che ha sete darò gratuitamente acqua della fonte della vita.
To the thirsty I will give from the fountain of the water of life without payment.
27 in fatiche ed in pene; spesse volte in veglie, nella fame e nella sete, spesse volte nei digiuni, nel freddo e nella nudità.
27 In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Questi fasciarono il giovane re con bende cimmere imbevute di antiche pozioni e lo mandarono a vagare nel deserto finché, in un delirio di calore e sete, si imbatté in una caverna di eremiti.
They wrapped the young king in Cimmerian gauze dipped in ancient potions and set him to wander the desert till in a delirium of heat and thirst, he stumbled upon a hermit's cave.
Artemisia è un'assassina nata, conosce il mare come pochi e ha un'enorme sete di vendetta.
Artemisia is murderous by trade with true skill on the sea and she has thirst for vengeance.
E se ti viene sete, ho una scorta segreta di aranciata dietro al frigorifero.
And if you get thirsty, I got a secret stash of Orange Crush behind the fridge.
Il tuo amico Enzo mi ha fatto bere il suo sangue e ora ho una sete terribile.
Your friend Enzo made me drink his blood, and now I'm just so thirsty.
Dopo aver bevuto, la tua sete di sangue umano sarà insaziabile.
Once you drink, your thirst for human blood will be insatiable.
Non sapevo che i fantasmi avessero sete.
I didn't know ghosts got thirsty.
Chiunque viene a me non avrà fame, e chiunque crede in me non avrà mai sete.
He who comes to me shall not hunger, while he who believes me shall never thirst.
Allora anche questi gli risponderanno, dicendo: Signore, quando t’abbiam veduto aver fame, o sete, o esser forestiero, o ignudo, o infermo, o in prigione, e non t’abbiamo assistito?
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
35 Gesù disse loro: Io sono il pan della vita; chi viene a me non avrà fame, e chi crede in me non avrà mai sete.
35 And Jesus said to them: I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger: and he that believeth in me shall never thirst.
E' il periodo in cui siamo più incontrollabili, brutali, resi folli dalla sete.
That's when we're at our most uncontrollable, vicious, insane with thirst.
Benche' colpito dalla tua sete di sangue, Bellatrix, io devo essere l'unico che uccidera' Harry Potter.
As inspiring as I find your bloodlust, Bellatrix I must be the one to kill Harry Potter.
Inizio ad avere una sete tremenda, Behmen.
I have nothing but a powerful thirst baby.
Com'è la sua sete di avventure, Capitano?
How's your thirst for adventure, Captain?
«Signore – gli dice la donna –, dammi quest’acqua, perché io non abbia più sete e non continui a venire qui ad attingere acqua.
The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I may not be thirsty or have to keep coming here to draw water.”Jesus said to her,
15 La donna gli disse: "Signore, dammi quest'acqua, affinché io non abbia più sete e non venga più qui ad attingere".
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
La lingua del lattante si è attaccata al palato per la sete; i bambini chiedevano il pane e non c'era chi lo spezzasse loro
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
Perché io ho avuto fame e mi avete dato da mangiare, ho avuto sete e mi avete dato da bere; ero forestiero e mi avete ospitato
For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
Nell'ultimo giorno, il grande giorno della festa, Gesù levatosi in piedi esclamò ad alta voce: «Chi ha sete venga a me e bev
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
fatica e travaglio, veglie senza numero, fame e sete, frequenti digiuni, freddo e nudità
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Non avranno più fame, né avranno più sete, né li colpirà il sole, né arsura di sorta
They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.
3.5395679473877s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?