Translation of "servi" in English


How to use "servi" in sentences:

«Non devastate né la terra, né il mare, né le piante, finché non abbiamo impresso il sigillo del nostro Dio sulla fronte dei suoi servi
saying, "Don't harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!"
Perdona dunque il delitto dei servi del Dio di tuo padre!.
So now please forgive the crime of the servants of your father's God.'
Allora non mi servi a niente.
Then I have no use for you.
Allora Abimèlech si alzò di mattina presto e chiamò tutti i suoi servi, ai quali riferì tutte queste cose, e quegli uomini si impaurirono molto
Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ear. The men were very scared.
Ora invece, liberati dal peccato e fatti servi di Dio, voi raccogliete il frutto che vi porta alla santificazione e come destino avete la vita eterna
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
26 Uno dei servi del sommo sacerdote, parente di quello a cui Pietro aveva tagliato l’orecchio, disse: «Non ti ho forse visto nel giardino con lui?
26 One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
Ma se quel servo dicesse in cuor suo: Il padrone tarda a venire, e cominciasse a percuotere i servi e le serve, a mangiare, a bere e a ubriacarsi
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
Partì dal trono una voce che diceva: voi tutti, suoi servi, voi che lo temete, piccoli e grandi!
A voice came forth from the throne, saying, "Give praise to our God, all you his servants, you who fear him, the small and the great!"
Ma quei vignaioli presero i servi e uno lo bastonarono, l'altro lo uccisero, l'altro lo lapidarono
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
Rivelazione di Gesù Cristo che Dio gli diede per render noto ai suoi servi le cose che devono presto accadere, e che egli manifestò inviando il suo angelo al suo servo Giovanni.
1 The revelation from Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must soon take place.
e non servendo per essere visti, come per piacere agli uomini, ma come servi di Cristo, compiendo la volontà di Dio di cuore
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
e così, liberati dal peccato, siete diventati servi della giustizia
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
Se non riesci ad assicurarti che le mie puttane siano al sicuro, allora a che servi?
If you can't make sure my bitches are safe, then what good are you?
Ma ho da rimproverarti che lasci fare a Iezabèle, la donna che si spaccia per profetessa e insegna e seduce i miei servi inducendoli a darsi alla fornicazione e a mangiare carni immolate agli idoli
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
Di nuovo mandò altri servi più numerosi dei primi, ma quelli si comportarono nello stesso modo
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
Uno dei servi del re d’Israele rispose: "V’è qui Eliseo, figliuolo di Shafat, il quale versava l’acqua sulle mani d’Elia".
One of the king of Israel's servants answered, "Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah."
Racconta il sogno ai tuoi servi e noi te ne daremo la spiegazione.
Tell the dream to your servants, and we’ll reveal its meaning.”
Il faraone si era adirato contro i suoi servi e li aveva messi in carcere nella casa del capo delle guardie, me e il capo dei panettieri
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:
Ma tu avevi soggiunto ai tuoi servi: Se il vostro fratello minore non verrà qui con voi, non potrete più venire alla mia presenza
And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
Quando fu il tempo dei frutti, mandò i suoi servi da quei vignaioli a ritirare il raccolto
When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit.
E' come uno che è partito per un viaggio dopo aver lasciato la propria casa e dato il potere ai servi, a ciascuno il suo compito, e ha ordinato al portiere di vigilare
"It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.
Pietro intanto lo aveva seguito da lontano fino al palazzo del sommo sacerdote; ed entrato anche lui, si pose a sedere tra i servi, per vedere la conclusione
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.
Quello dei tuoi servi, presso il quale si troverà, sarà messo a morte e anche noi diventeremo schiavi del mio signore
With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord's bondservants."
I servi di Isacco scavarono poi nella valle e vi trovarono un pozzo di acqua viva
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
Ma Abramo rimproverò Abimèlech a causa di un pozzo d'acqua, che i servi di Abimèlech avevano usurpato
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Rivelazione di Gesù Cristo che Dio gli diede per render noto ai suoi servi le cose che devono presto accadere, e che egli manifestò inviando il suo angelo al suo servo Giovanni
This is the Revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants the things which must happen soon, which he sent and made known by his angel to his servant, John,
Proprio mentre scendeva, gli vennero incontro i servi a dirgli: «Tuo figlio vive!
As he was now going down, his servants met him and reported, saying "Your child lives!"
Dopo molto tempo il padrone di quei servi tornò, e volle regolare i conti con loro
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
Ora gli servi ma quando non gli servirai più ti cacceranno via come un lebbroso.
They need you right now but when they don't they'll cast you out like a leper.
Non vi chiamo più servi, perché il servo non sa quello che fa il suo padrone; ma vi ho chiamati amici, perché tutto ciò che ho udito dal Padre l'ho fatto conoscere a voi.
I call you no longer bondmen, for the bondman does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things which I have heard of my Father I have made known to you.
7 Ma nei giorni in cui si sarebbe udita la voce del settimo angelo, quando egli avrebbe suonato la tromba, si sarebbe compiuto il mistero di Dio, come egli ha annunciato ai suoi servi, i profeti.
7 but that in the days of the trumpet call to be sounded by the seventh angel, the mystery of God would be fulfilled, just as he announced to his servants the prophets.
Ha iniziato a chiamare coloro che hanno osato dire qualcosa contro di lei... servi dell'oscurita'.
All those who spoke against her she called servants of darkness.
Intanto i servi e le guardie avevano acceso un fuoco, perché faceva freddo, e si scaldavano; anche Pietro stava con loro e si scaldava.
18 Now the servants and ministers stood at a fire of coals, because it was cold, and warmed themselves.
20 Poiché, quando eravate servi del peccato, eravate liberi riguardo alla giustizia.
20 For when you were the servants of sin, you were free men to justice.
Dopo molto tempo il padrone di quei servi tornò, e volle regolare i conti con loro.
But after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them.
37:6 E Isaia disse loro: "Dite al vostro signore: Così parla l’Eterno: Non temere per le parole che hai udite, con le quali i servi del re d’Assiria m’hanno oltraggiato.
37:6 And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Quando il Faraone vide che la pioggia, la grandine e i tuoni erano cessati, continuò a peccare e indurì il suo cuore, lui e i suoi servi.
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders had ceased, he sinned yet more, and his heart was hardened, and the heart of his servants.
18 Io mi leverò e me n’andrò a mio padre, e gli dirò: Padre, ho peccato contro il cielo e contro te: 19 non son più degno d’esser chiamato tuo figliuolo; trattami come uno de’ tuoi servi.
18 I will arise and go to my father and will say unto him, Father, I have sinned against heaven and before thee 19 and am no longer worthy to be called thy son; make me as one of thy hired servants.
36 Gesù rispose: "Il mio regno non è di questo mondo; se il mio regno fosse di questo mondo, i miei servi combatterebbero affinché io non fossi dato in mano dei Giudei; ma ora il mio regno non è di qui".
36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
Quindi ella si mise in viaggio e tornò nel suo paese con i suoi servi.
So she turned, and went away to her own land, she and her servants.
Dopo molto tempo viene il padrone di quei servi e li chiama al rendiconto.
After a long time, the master of those servants returned and asked for a reckoning.
6. Gli altri poi presero i servi di lui, e trattaronli ignominiosamente, e gli uccisero.
30 And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
54Pietro lo aveva seguito da lontano, fin dentro il cortile del palazzo del sommo sacerdote, e se ne stava seduto tra i servi, scaldandosi al fuoco.
54 And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
altri poi presero i suoi servi, li insultarono e li uccisero
and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.
Beati quei servi che il padrone al suo ritorno troverà ancora svegli; in verità vi dico, si cingerà le sue vesti, li farà mettere a tavola e passerà a servirli
Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Most certainly I tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them.
E come ebbe assaggiato l'acqua diventata vino, il maestro di tavola, che non sapeva di dove venisse (ma lo sapevano i servi che avevano attinto l'acqua), chiamò lo spos
When the ruler of the feast tasted the water now become wine, and didn't know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the ruler of the feast called the bridegroom,
6.6549308300018s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?