Ne avevamo avuto sentore prima di lasciare Kilwangen.
They'd wind of this before we left Kilwangen.
che lanciate i vostri corpi nello spazio, senza il minimo sentore di chi o cosa troverete li fuori.
Hurling your bodies into the void. - - Without an inkling of who or what is out here.
Se i russi hanno il minimo sentore della faccenda, la partita è chiusa.
If the Russians get one whiff of this, the game is up.
Se la stampa o le autorità ne avessero il sentore,...i rapitori potrebbero impaurirsi.
If the press or authorities suspect, the kidnappers may panic.
Nessun sentore di quello che stava per succedere?
Any inkling as to what was gonna happen?
Se qualcuno avesse il minimo sentore che noi siamo una coppia, verrebbe licenziato in un attimo.
If anyone had the slightest inkling that we were a couple, he'd be fired in a heartbeat.
Dato il grado di questa conversazione, ho il sentore di un atto criminale in questo quartiere per mettere in pericolo questo prezioso oggetto della storia locale.
Given the tenor of this conversation, I sense there's a possible criminal element in this neighborhood that could endanger this precious piece of local history.
Ma per 50 mila, lei non avrebbe quel sentore.
But for 50 grand, you wouldn't have that sense.
Ma gli inglesi avevano avuto sentore del progetto e un giorno...
The English heard about this, and one day....
Cos'è questo... c'è un vago sentore di... urbano e... anche un po' di terra... ed è favoloso.
What's that... lt's sort of... urban and... kind of earthy... and it's fabulous.
Non lo spruzzare con quel deodorante per il corpo della pubblicita' dove le donne si spogliano al solo sentore.
That body spray where the women undress when they smell it?
Se avrò solo il sentore che cercate ancora di muovere la riserva, darò personalmente ordine di arrestarvi.
If I so much as sense you trying to move the Reserve Army again, I will personally have you both arrested.
Lei non ha la minima idea, nemmeno il piu' piccolo sentore che hai sempre avuto l'ambizione di recitare?
She doesn't gonna have any idea that you even have the tiniest little inkling of acting ambition at all.
Se la stampa ha solo il sentore che c'è un comitato di guerra anche uno fasullo, ogni stronzo in questa città si presenterà e cercherà di entrarci.
If the press get a whiff that there's a war committee even a cardboard one, every fucker in this town is gonna turn up and try and get on it.
Avevo come il sentore che lei avrebbe dovuto convincerci a votare a favore.
I was under the impression that we were here so you could persuade us to vote yes.
Ho il sentore che sara' come una bomba ad orologeria.
Well, it all sounds like a ticking bomb to me.
Amaro, ma con il giusto mordente e con un sentore di...
Mmm. Bitter with just the right amount of bite. Just a breath of, uh, cacao.
Hanno sentore di quello che... sta per... succedere.
They have an inkling of what happens next.
Se hai anche il minimo sentore che si voglia ammutinare, prendi il comando ad ogni costo.
If you so much as smell mutiny on him, take command by any means.
Non abbiamo avuto alcun sentore di ciò che stava per accadere, allora è scoppiato un vero e proprio pandemonio in macchina.
Absolutely no warning that this was going to happen, so it was complete pandemonium in the car.
In realta'... ho il sentore che uno di loro si stia mettendo nei guai proprio adesso.
In fact... I have a feeling one of them is getting himself into trouble right now.
Non intendevo citare la canzone country, ma, il punto e' che se gli arriva il sentore di un problema, diventera' un fantasma.
I didn't mean to quote that country song right now but the point is, if he even gets a whiff of trouble, he'll turn into a ghost.
Se ha il sentore di quello che stiamo facendo ci farà radiare entrambi.
She gets one whiff of this, and we are both disbarred.
Quando Victoria ne ebbe il sentore incarico' il suo scagnozzo di dare al ragazzo 5 milioni per sparire.
When Victoria caught wind of it, she had her henchman pay the kid 5 mil to disappear.
Anche solo il sentore di un tradimento lo avrebbe fatto scatenare.
The mere hint of an affair would set that guy off.
Se hai sentore che i servizi segreti russi sono coinvolti, scappa di corsa verso l'aeroporto piu' vicino.
If you get one whiff that FSB is involved in whatever this is, you run, do not walk, to the nearest airport.
Ho il sentore che lei c'entri qualcosa.
I have a feeling you had something to do with it.
In quella che c'e' ora Lily non e' presente e... abbiamo iniziato ad avere il sentore che... la cosa la infastidisca.
Lily's not in the one up there now, And we... Started to get the slight impression that...
Un sentore di aglio che non era aglio.
A whiff of garlic that was not garlic.
Il sentore che stavo inseguendo, la cosa che mi turbava.
The inkling I was chasing, the thing that troubled me.
Scoprite tutto cio' che potete... qualsiasi voce, qualsiasi prova, il minimo sentore di pettegolezzo.
Find out anything you can. Any rumours, any evidence, the faintest hint of gossip.
Ho il sentore che le servirà.
My guess is you're gonna need it.
Avevo il sentore che potessi essere in difficolta'.
Had a feeling you might be in over your head.
Il sentore hardware capta tutto cio' che invia un segnale.
Snarfing the hardware ID of anything that broadcasts.
Io e la dottoressa Grey... non parlero' a nome suo, ma io persi il sentore di essere un supereroe.
Dr. Grey and I... I won't speak for her. But I lost the sense that I was a superhero.
Alcuni di noi ne hanno il sentore.
Some of us had an inkling.
Se Swire ne avesse avuto anche il minimo sentore, ti avrebbe rispettato per questo.
If Swire had any inkling of that, he would have respected you for it.
Io non sono che un loro umile strumento, che non offre altro che un vago sentore della loro volonta'.
I am but humble vessel, offering a mere taste of their will.
Raylan puo' essere molte cose ma di sicuro non ho mai avvertito nessun sentore di corruzione.
Raylan may be a lot of things, but I've never gotten even a whiff of dirty.
Le madri hanno un sentore per queste cose.
Shh, shh, shh. Mothers know these things.
E se avra' il minimo sentore di questo piano, non verra'.
And if he has any inkling of this, he will not come.
C'è come un profumo, ma ha come un sentore di...marcio.
It's, like, perfumey, but there's also something rotten.
Dozzine di progetti ci danno il sentore di quello che sono capaci di fare.
Dozens of projects give us an inkling of what they're capable of doing.
al sentore dell'acqua rigermoglia e mette rami come nuova pianta
Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
1.1961071491241s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?