Translation of "senta" in English


How to use "senta" in sentences:

E come pensi che mi senta io?
How do you think I felt?
Mi spiace che ti senta cosi'.
I'm sorry if it feels that way.
Ha la minima idea di come ci si senta?
Do you have any idea what that feels like?
Penso che tu ti senta in trappola, e sei estremamente serio.
I think you feel trapped and you're serious as hell.
Senta, non ho fatto niente di male.
Look, I have done nothing wrong.
Senta, ho i soldi, ma potrebbero esserci del ritardo per la consegna finale.
But there'll may be some delay in final delivery.
Voglio che tu senta una cosa.
I want you to feel something.
Ok, senta... poniamo il caso che qualcuno sia in grado di eliminare questi argomenti di cui parla.
Okay, look, let's say somebody was able to remove this leverage you're talking about.
Non voglio che tu ti senta solo.
I mean, I don't--I don't want you to feel lonely.
Non voglio che tu ti senta a disagio.
I don't want to make you feel uncomfortable.
Spero che suo marito si senta meglio.
I hope your husband's feeling better.
Come credi che mi senta io?
How do you think I feel? - What are you saying?
Come pensi che mi senta io?
How is that supposed to make me feel?
Sono contenta che ti senta meglio.
I'm just glad you're feeling better, dear.
E come credi che mi senta io?
Well, how do you think I feel, huh?
Senta, io non me ne intendo ma ho un'idea per una vostra pubblicità.
Look, this is not what I do, but I got an idea for one of your commercials.
Sono contento che si senta meglio.
I am happy for you to feel better.
Hai idea di come ci si senta?
Do you know what that feels like?
Non voglio che ti senta a disagio.
I don't want you to feel weird.
Non hai idea di come ci si senta.
You have no idea how that feels.
E ancora non passa giorno senza che io non senta la mancanza di tuo padre.
And still a day doesn't go by I don't miss your dad.
E' cosi' che vuoi che mi senta?
Is that how you want me to feel?
Non hai idea di come mi senta.
You have no idea what I feel.
Senta, vorrei scusarmi per il comportamento di mio figlio.
Listen, I want to apologize for my son the other day.
Ed è strano che tu senta il bisogno di viaggiare portandoti dietro i tuoi trofei.
And it's a little uncomfortable that you feel the need to travel with trophies.
Quindi dovrei smettere di bere, cosi' che tu non ti senta in colpa?
So I'm just supposed to stop drinking so that you don't feel guilty?
Avete idea di come ci si senta?
You have any idea how that feels?
Sono contento che ti senta meglio.
I'm happy you're feeling better. Oh, yeah.
Senta, quello che intendo e' che so che sta indagando sulla Stratton, ma non riesco proprio a capire perche'.
Look, my point is that I know you're investigating Stratton. But for the life of me, I can't figure out why.
Mi chiedo come ci si senta.
I wonder what that feels like.
Senta, quando sara' tutto finito, le spiacerebbe se mi occupassi io di Renard?
Listen, when this is all over, you wouldn't mind if I took care of Renard, would ya?
Spero che tu ti senta meglio.
Stay here, keep a low profile for a while.
Non riesco a immaginare come si senta.
I can't imagine how she feels.
Hai una vaga idea di come ci si senta?
Do you have any idea what that's like?
Senta, agente Smith, ho già provato a fare il supereroe e non è andata bene.
Look, Agent Smith, I tried the hero business and it left a mark.
Non si senta in colpa, è stata una sua scelta.
This is not your responsibility, it was his choice.
Senta, Gru, il fatto è che ci sono molti nuovi cattivi in circolazione, più giovani di lei, più aggressivi di lei, più giovani di lei.
Look, Gru, the point is, there are a lot of new villains out there, younger than you, hungrier than you, younger than you.
Vogliono che tu senta qualcosa per quest'uomo.
They want you to feel something for this man.
Non riesco a immaginare come ci si senta.
I can't imagine what that must feel like.
Senta, lei non ha il diritto...
You know, you have no right.
Senta, dovremmo fare un giro, voglio mostrarle una cosa.
Listen, I... I thought we'd take a ride, there's some I need to show you.
Senta, credo che abbia un'idea sbagliata...
Look, I think you have the wrong idea.
Senta, io non ero... non lo sapevo!
Listen, I wasn't... I didn't know.
Senta libero per contattarci se avete qualunque domande.
Feel free to contact us if you have any questions.
Non conosco nessuna donna, che stia a casa o che lavori, che non si senta cosí a volte.
I know no women, whether they're at home or whether they're in the workforce, who don't feel that sometimes.
1.2700560092926s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?