E come vi segnalate in ogni cosa, nella fede, nella parola, nella scienza, in ogni zelo e nella carità che vi abbiamo insegnato, così distinguetevi anche in quest'opera generosa
But as you abound in everything, in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and in your love to us, see that you also abound in this grace.
Non ci erano state segnalate tante navi.
Our signals have never warned of so many ships.
Tiratela via di lì e segnalate la cosa alla Manutenzione.
Get her out of there, report it to Central Repair.
Segnalate ogni uomo con terite o handicap.
Report any man with an injury or a handicap.
Beh, ci sono apparizioni di vecchie navi segnalate in tutto il mondo.
There are apparitions of old wrecks sighted all over the world.
Segnalate a Jones di non dare quartiere.
Signal Jones to give no quarter.
Ma non ci sono state segnalate violazioni.
But there has been no reported breaches.
Eventuali violazioni saranno segnalate alle autorità competenti.
All violations shall be reported to the competent authorities.
Situazioni quali minacce o qualsiasi altra forma di violenza perpetrate in questo contesto potranno essere ritenute meritevoli di essere segnalate nell'interesse generale.
Factors such as threats made or any forms of violence committed during the process may be considered as requiring disclosure in the public interest.
Comprendono le informazioni che ci fornite quando vi registrate per poter utilizzare il nostro sito Web, vi abbonate al nostro servizio e segnalate un problema con il nostro sito Web.
It includes information you provide when you register to use our website, subscribe to our service and when you report a problem with our website.
Tutte e tre le ferite sono state segnalate dallo stesso stalliere, tale Ricky Jackson.
All three injuries were reported by the same stable boy, a Ricky Jackson.
Tali fornitori godono quindi di un vantaggio concorrenziale rispetto agli omologhi dell'UE, con conseguenti distorsioni del mercato peraltro già segnalate in diversi Stati membri.
This gives them a competitive advantage over EU suppliers and market distortions have already been signalled in various Member States.
Questo aggiornamento per la protezione risolve due vulnerabilità segnalate privatamente in Microsoft Office.
This security update resolves a privately reported vulnerability in Microsoft Office.
Questo aggiornamento per la protezione risolve due vulnerabilità in Internet Explorer segnalate privatamente.
This security update resolves two privately reported vulnerabilities in Internet Explorer.
Questo aggiornamento per la protezione risolve una vulnerabilità divulgata pubblicamente e diciassette vulnerabilità segnalate privatamente in Internet Explorer.
Executive Summary This security update resolves eleven privately reported vulnerabilities in Internet Explorer.
Questo aggiornamento per la protezione risolve tre vulnerabilità segnalate privatamentein Microsoft Office.
This security update resolves 13 privately reported vulnerabilitiesin Microsoft Office.
Le eventuali modifiche alle presenti Condizioni generali e Condizioni aggiuntive saranno segnalate in questa pagina.
We will post notice of modifications to these terms on this page.
Il mio amico dell'FBI dice che queste banconote erano state segnalate.
My friend at the Bureau says these bills were flagged.
Di sicuro ci sono pure quelle, ma non sono state segnalate.
There probably were, just not reported.
Le vostre letture saranno segnalate sul sito del dipartimento.
Your reading assignments will be posted on the department website.
Non sono piu' state segnalate sparatorie e sembra che le forze dell'ordine yemenite abbiano tutto sotto controllo.
There are no more reports of gunfire - (crowd shouting on TV) - and the Yemeni Security Forces seem to have it in hand.
Solo, ogni tanto, segnalate il percorso con 4 pietre.
Just mark the route with four stones every so often.
Le opere candidate sono segnalate da esperti indipendenti di tutta Europa, dagli organismi membri del Consiglio degli architetti d'Europa, da associazioni nazionali di architetti e dal comitato consultivo del premio.
Works nominated for the Prize are put forward by independent experts from all over Europe, as well as by the member associations of the Architects’ Council of Europe, national architects’ associations, and the advisory committee for the Prize.
Nella finestra di creazione della tabella, segnalate, ad esempio, 7 righe e 7 colonne.
In the table creation window, note, for example, 7 rows and 7 columns.
Le loro case vengono segnalate con dei pallini blu.
There's a blue dot over their house.
Dopo la sua chiusura, avvenuta nel '63, sono state segnalate apparizioni di fantasmi, oggetti che si muovevano da soli e a volte anche le risate deliranti dei pazienti condannati a vagare per questi corridoi.
After its closure in 1963, reports of ghostly apparitions, objects moving on their own. And sometimes even the lunatic laughter of the patients condemned to roam these halls.
Ascolta, so che e' difficile... ma non sono state segnalate intrusioni, i suoi averi sono scomparsi, e' stato rubato un cavallo...
Look, I know it's hard, but no break-ins were reported, his possessions are missing, a horse has been stolen...
Segnalate l'eliminazione degli obiettivi con i numeri.
Report your elimination of targets by the numbers.
Le vostre moto saranno tutte gia' segnalate.
They'll be looking for your bikes.
La "Benjamin Franklin" e' sulla lista delle navi segnalate.
The Benjamin Franklin's on the list of marked vessels.
Magari potrebbe monitorare la radio della polizia... e scoprire... scoprire se sono state segnalate altre di queste allucinazioni.
You know, maybe she'll scour the police scanners and find--find out if anyone's reported more of these hallucinations.
Ricordate tutte quelle scariche... di elettricita' statica segnalate prima che si aprisse il canale?
You remember the electric swirls of static electricity that were reported before the corridor opened?
Sì, con chiare evidenze di presenza di bestiame... uscite di sicurezza maI segnalate... e dei cetriolini dall'aria sinistra sul bancone.
Yes, well, one with evidence of livestock on the premises, inadequately marked fire escapes, and a fairly sinister-looking jar of pickles on the bar.
* Emendamenti: il testo nuovo o modificato è evidenziato in grassetto corsivo e le soppressioni sono segnalate con il simbolo ▌.
* Amendments: new or amended text is highlighted in bold italics; deletions are indicated by the symbol ▌.
Reazioni avverse di tipo gastrointestinale (vomito, feci molli e diarrea) sono state segnalate comunemente, ma la maggior parte dei casi è risultata lieve e si è risolta senza alcun trattamento.
Gastrointestinal adverse events (vomiting, soft faeces or diarrhoea) were commonly reported, but most cases were mild and recovered without treatment.
Tuttavia, in nessun caso la Società sarà responsabile per qualsiasi uso non autorizzato delle carte di credito, a prescindere dal fatto che le carte di credito siano state segnalate come rubate oppure no.
However, under no circumstances shall the Company be liable for any unauthorized use of credit cards, irrespective of whether or not the credit cards were reported stolen.
Tutte le operazioni sospette, incluse quelle tentate, dovrebbero essere segnalate a prescindere dall'importo oggetto delle stesse.
All suspicious transactions, including attempted transactions, should be reported, regardless of the amount of the transaction.
Questo aggiornamento per la protezione risolve quattro vulnerabilità di Internet Explorer segnalate privatamente.
This security update resolves three privately reported vulnerabilities in Internet Explorer.
L’autorità competente dello Stato membro d’origine dovrebbe altresì avere accesso alle informazioni periodicamente segnalate dal CSD all’autorità competente dello Stato membro ospitante.
The competent authority of the home Member State should also have access to any information periodically reported by the CSD to the competent authority of the host Member State.
Reazioni avverse di tipo gastrointestinale sono state segnalate molto comunemente, ma la maggior parte dei casi è risultata lieve e si è risolta senza alcun trattamento.
Gastrointestinal adverse events were reported very commonly, but most cases were mild and recovered without treatment.
Occasionalmente sono state segnalate le tipiche reazioni avverse dei FANS, quali perdita di appetito, vomito, diarrea, sangue occulto nelle feci, apatia e insufficienza renale.
Typical adverse drug reactions of NSAIDs such as loss of appetite, vomiting, diarrhoea, faecal occult blood, apathy and renal failure have occasionally been reported.
Tuttavia, complicazioni legate a Hem-o-Lok clip vengono segnalate in diverse impostazioni.
However, complications linked to Hem-o-Lok clips are reported in several settings.
Le reazioni avverse segnalate sono elencate di seguito, secondo la classificazione per sistemi ed organi e per frequenza.
Reported adverse reactions are listed below, by system organ class and by frequency.
Le reazioni seguenti sono state segnalate in occasioni molto rare:
On very rare occasions the following have been reported:
Come nel caso della direttiva precedente dovranno essere segnalate obbligatoriamente le emissioni di catrame, nicotina e monossido di carbonio per le sigarette nonché le altre emissioni ove si disponga di tali informazioni.
As in the previous Directive, there will be mandatory reporting of emissions of tar, nicotine and carbon monoxide for cigarettes, as well as other emissions where such information is available.
C'erano una gran quantità di foto segnalate, ma in realtà, solo una piccola percentuale violava veramente gli standard della comunità.
And there were a ton of photos reported, but as it turns out, only a small percentage were actually in violation of those community standards.
Comunque, ci sono molte di queste foto erroneamente segnalate come spam o abuso, e uno degli ingegneri del team aveva un sospetto.
So anyway, there are lots of these photos being erroneously reported as spam and abuse, and one of the engineers on the team had a hunch.
La situazione peggiorò: [Segnalate la stronza @JustineSacco] E vennero gli inviti a licenziarla.
It started to get darker: [Everyone go report this cunt @JustineSacco] Then came the calls for her to be fired.
1.091952085495s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?