Segui la retta via e se cominci a scivolare, fammi un fischio!
Right! Take the straight and narrow path and if you start to slide Give a little whistle
Segui sempre la retta via e se cominci a scivolare, fammi un fischio!
Take the straight and narrow path and if you start to slide Give a little whistle Yoo-hoo!
Abbassi il braccio e fai scivolare la pistola.
Let your hand drop to your side and let the gun slip out.
Strisciare, scivolare... lungo il filo... di un... rasoio... e sopravvivere.
Crawling, slithering along the edge of a straight razor, and surviving.
Ora lascia scivolare il vestito piano, piano.
Good. Now slip the dress down slowly.
Se spostassi il ribrezzo alle 21:00 potrei starmene a letto, fissare il soffitto e scivolare nella follia.
If I bumped the loathing to 9:00, I'd have time to lay in bed stare at the ceiling and slip slowly into madness.
Non voglio scivolare e rompermi il collo.
I don't want to slip and break me neck.
Metti giù la pistola e falla scivolare qui.
Put the gun on the ground and slide it to me, now.
Comunque dovessi tu rubare dalle mie scorte personali di nuovo la mia mano potrebbe scivolare sul tuo succo di zucca mattutino.
However should you ever steal from my personal stores again my hand might just slip over your morning pumpkin juice.
Ci lasciamo scivolare addosso pietose bugie come brezza destate.
Letting heartbreaking lies roll over us, like the summer-breeze.
La mia mano si muove da sola, mi fa scivolare una pistola in grembo e mette il colpo in canna.
My hand moves all on its own, sliding one of my guns to my lap and thumbing back the hammer.
Fa effetto vedere quella donna scivolare verso la sua fine.
Kind of creepy, seeing that lady's life go down in flames.
E un'altra cosa nella quale voglio che lei si eserciti... è far scivolare la lingua verso il fondo del palato.
I want that you practise still something else. You must let slide to your tongue behind your palate.
Bene, cerchi di far scivolare la lingua all'indietro.
Well this way. Try to your tongue to the back slide to let.
Se dovesse accadere qualcosa se dovessi scivolare e cadere, voglio che si sappia che è stato un incidente.
If something should happen, if I should slip and fall, I want it to be known that it was an accident.
Ti succede spesso di scivolare e cadere?
Is this a habit of yours? Falling off of stuff?
Mi piace scivolare! roteare! volare come i più bravi.
I wanted to glide and spin and fly like they did.
Qualcuno l'avra fatta scivolare sul pavimento.
Somebody must've slid it on the floor.
O potrebbe essere l'ennesimo episodio in cui te lo lasci scivolare dalle dita.
Or it could be another chapter in the big book of you letting him slip through your fingers.
Potremmo portarlo vicino alla porta e farlo scivolare fuori.
We could carry him to the door and slide him out.
Il mio lavoro consiste nel mantenere pulite le tubature per far scivolare via la melma.
My job is to clear the pipes and keep the sludge moving.
Venne da me, mi afferro' per il collo, e strinse cosi' forte che riuscivo a sentire la vita scivolare via dal mio corpo.
He came at me, grabbed me by the neck and squeezed so hard I could feel the life slipping out of me.
Mettete tutto nella borsa e fatela scivolare qui.
Put it in the bag and slide it over, now.
Cosa c'e' di divertente nello scivolare lungo un corridoio come un teenager imbecille?
What is fun about hurtling down a hallway like a teenage imbecile?
Cerca di farlo scivolare attraverso l'apertura.
See if you can move the lock through the crack in the door.
Per ottenere il meglio dal TT-02 Chassis, ha bisogno di essere perfezionato in modo che abbia abbastanza grip per abbracciare le curve ad alta velocità, senza scivolare fuori pista e accelerare agevolmente sotto controllo.
To get the best from the Tamiya DT-02 MS Chassis, it needs to be fine tuned to take jumps without bottoming and handle corners at high speed, without slipping off the track.
Per ottenere il meglio dal DT-02 Chassis, ha bisogno di essere perfezionato per gestire salti sotto controllo e ha abbastanza grip per abbracciare le curve ad alta velocità, senza scivolare fuori pista.
To get the best from the Tamiya DF-01 Chassis, it needs to be fine tuned to take jumps without bottoming and handle corners at high speed, without slipping off the track.
Normalmente, potremmo affiancarlo e rispondere al fuoco... o scivolare sulla sua scia e puntare alla sua poppa.
Now, ordinarily, we would either match him and return fire or slip into his wake and make a run at his stern.
E, per la sera, basta farla scivolare giù ed ecco una bella maniglia dell'amore.
And for evening wear, you slide it down... you got a beautiful spare tire.
Devi solo superare quel punto, poi potrai scivolare.
You just gotta, you know, pull yourself up out of that dip and slide the rest of the way.
E se lo faccio scivolare tra le tue chiappe?
What if I just slide it between your butt cheeks?
Per ognuno il primo ricordo sarà sua moglie che fa scivolare un anello di ottone a basso costo al dito.
Each one's first memory will be his wife slipping a cheap brass ring on his finger.
Muovi quelle braccine e fa' scivolare la pistola!
God, use those fucking bird arms and push it!
Sono stata distratta e ho fatto scivolare via molte cose.
I've been distracted and I let a lot of things slide.
Fai scivolare il coltello verso di me.
Slide the knife to me! Do it now.
Sai, se qualcuno ti facesse scivolare in tasca una piccola bustarella, non direi nulla.
You know, if someone should slip you a little tip, I'm not gonna say anything.
Dovevo scivolare sull'erba, pulirmi il culo come un cane.
I had to slide along the grass, wipe my arse like a dog.
Lui... ha fatto scivolare qualcosa nel mio drink.
He slipped something in my drink.
'Portami la figlia del re', e te la sei lasciata scivolare tra le tue fragili dita.
"Bring me the king's daughter", and you let her slip right through your tiny little fingers.
Devo scivolare in un sonno che inibisca le mie difese naturali, impedendo alla mia mente di proteggermi.
I need to go into a sleep where my natural defenses slip away, where my mind stops protecting me.
E quando alla fine ti porgeranno il tuo cuore spezzato, quando lasceranno scivolare guerra e odio sotto la tua porta e ti offriranno volantini agli angoli di strada di cinismo e sconfitta, dì loro che dovrebbero davvero incontrare tua madre.
And when they finally hand you heartache, when they slip war and hatred under your door and offer you handouts on street-corners of cynicism and defeat, you tell them that they really ought to meet your mother.
Nei liquidi, sono liberi di muoversi, scivolare l'uno sull'altro e raggrupparsi per formare delle molecole.
In liquids, they can cruise and cuddle and link up to form molecules.
Avevo visto la mia vita scivolare via e avere sempre più restrizioni.
I'd seen my life slip away and become restricted.
Mentre faccio questi calcoli potreste sentire alcune parole, piuttosto che numeri, scivolare nei calcoli.
(Laughter) While I do these calculations, you might hear certain words, as opposed to numbers, creep into the calculation.
Cioè, che se si indossano le calze sopra e non dentro, è molto più probabile sopravvivere e non scivolare e cadere.
That if you wear your socks on the outside rather than the inside, you're much more likely to survive and not slip and fall.
In Bolivia, per esempio, se un uomo aggredisce sessualmente un bambino povero, statisticamente, rischierebbe più di scivolare nella doccia e morire che non di finire in carcere per quel crimine.
In Bolivia, for example, if a man sexually assaults a poor child, statistically, he's at greater risk of slipping in the shower and dying than he is of ever going to jail for that crime.
Se sapeste che una ferita può uccidervi andreste in moto, vi lancereste da una pista di sci, vi arrampichereste su una scala per appendere le luminarie di Natale, lascereste scivolare i vostri figli a casa base?
If you knew that any injury could kill you, would you ride a motorcycle, bomb down a ski slope, climb a ladder to hang your Christmas lights, let your kid slide into home plate?
Da quel momento in poi si comincia a scivolare.
And then from that point on, you're basically falling.
0.77190709114075s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?