Gesù rispose: «In verità, in verità vi dico: chiunque commette il peccato è schiavo del peccato
Jesus answered them, "Most certainly I tell you, everyone who commits sin is the bondservant of sin.
Ma se lo schiavo dice: Io sono affezionato al mio padrone, a mia moglie, ai miei figli; non voglio andarmene in libertà
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Non c'è più giudeo né greco; non c'è più schiavo né libero; non c'è più uomo né donna, poiché tutti voi siete uno in Cristo Gesù
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
Quindi non sei più schiavo, ma figlio; e se figlio, sei anche erede per volontà di Dio
So you are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
non più però come schiavo, ma molto più che schiavo, come un fratello carissimo in primo luogo a me, ma quanto più a te, sia come uomo, sia come fratello nel Signore
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
Allora i re della terra e i grandi, i capitani, i ricchi e i potenti, e infine ogni uomo, schiavo o libero, si nascosero tutti nelle caverne e fra le rupi dei monti
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
Ecco, io faccio un altro esempio: per tutto il tempo che l'erede è fanciullo, non è per nulla differente da uno schiavo, pure essendo padrone di tutto
But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all;
Quanto a ogni schiavo acquistato con denaro, lo circonciderai e allora ne potrà mangiare
But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Qui non c'è più Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro o Scita, schiavo o libero, ma Cristo è tutto in tutti
where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.
Ora lo schiavo non resta per sempre nella casa, ma il figlio vi resta sempre
And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
Sappiamo infatti che la legge è spirituale, mentre io sono di carne, venduto come schiavo del peccato
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
e colui che vorrà essere il primo tra voi, si farà vostro schiavo
And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
Rispose: «Ebbene, come avete detto, così sarà: colui, presso il quale si troverà, sarà mio schiavo e voi sarete innocenti
He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."
Come lo schiavo sospira l'ombra e come il mercenario aspetta il suo salario
As a servant who earnestly desires the shadow, as a hireling who looks for his wages,
ma nelle mie membra vedo un'altra legge, che muove guerra alla legge della mia mente e mi rende schiavo della legge del peccato che è nelle mie membra
but I see a different law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity under the law of sin which is in my members.
Ora, lascia che il tuo servo rimanga invece del giovinetto come schiavo del mio signore e il giovinetto torni lassù con i suoi fratelli
Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers.
ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese di Egitto e che il Signore tuo Dio ti ha riscattato; perciò io ti dò oggi questo comando
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
Se il bue colpisce con le corna uno schiavo o una schiava, si pagheranno al padrone trenta sicli d'argento e il bue sarà lapidato
If the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.
Ora era là con noi un giovane ebreo, schiavo del capo delle guardie; noi gli raccontammo i nostri sogni ed egli ce li interpretò, dando a ciascuno spiegazione del suo sogno
There was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard, and we told him, and he interpreted to us our dreams. To each man according to his dream he interpreted.
Non calunniare lo schiavo presso il padrone, perché egli non ti maledica e tu non ne porti la pena
"Don't slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
Se non fossi uno schiavo ti schiaccerei subito.
If you weren't a slave, I'd squash you now.
Di' al tuo amico di non scommettere più, o finirà mio schiavo anche lui.
Better stop your friend's betting or I'll end up owning him too.
Allora, domanda: per quanto ancora devo essere il tuo schiavo, John?
All right, question. How much longer do I have to be your slave, John?
Mi piace: Anal, Sesso di gruppo, Schiavo / Padrone, Oral
I like: Cross dressing, Fetish, Slave / Master, Oral
Mi piace: BDSM, Anal, Travestimento, Fetish, Sesso di gruppo, Schiavo / Padrone, Oral
Hardcover, Label: National University of Sciences and Technology, National University of Sciences and Technology, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2014-02-03, Studio: National University of Sciences and Technology
Mi piace: BDSM, Anal, Travestimento, Fetish, Sesso di gruppo, Pissing / Scat, Schiavo / Padrone, Oral
(950 Credits) Group sex, Pissing, Slave / Master, Oral Breast: Big Height: From 1.71 to 1.75
Mi piace: BDSM, Travestimento, Fetish, Schiavo / Padrone, Oral
Items on dressing, Fetish, Slave / Master, Oral Breast: Big
Ma sei uno schiavo del passato.
But you're a slave to the past.
Io sono: senza tabù, Domina, Schiavo
I am: very experienced, no taboo, domina, slave
Preferirò sempre morire da uomo libero che da schiavo.
I would rather die a free man than as a slave.
Immaginavo fosse un ammiratore, ha chiamato il suo schiavo come il protagonista del romanzo.
I figured you must be an admirer. You named your slave after his novel's lead character.
E come schiavo della Societa' Mineraria di LeQuint Dickey, fino al giorno in cui morirai, tutto il giorno, tutti i giorni, maneggerai un martello, trasformando pietre grandi in pietre piccole.
And as a slave of the LeQuint Dickey Mining Company, henceforth, till the day you die, all day, every day, you will be swinging a sledgehammer, turning big rocks into little rocks.
Ora perche' uno schiavo ha in tasca un 'vivo o morto'?
Now why would a slave have a "Wanted Dead or Alive" handbill in his pocket?
E' uno schiavo di Candyland, o e' venuto a cavallo ieri con un bianco?
Is he a Candyland slave, or did he ride in with a white man on a horse yesterday?
E questo bianco... il negro era suo schiavo?
Now this white man, was the black his slave?
Gli uomini di Kira lo hanno portato in un'isola olandese, per venderlo come schiavo.
Kira's men took him to the Dutch Island and sold him into slavery.
7.1161968708038s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?