Translation of "bondservant" in Italian

Translations:

schiavo

How to use "bondservant" in sentences:

So you are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
Quindi non sei più schiavo, ma figlio; e se figlio, sei anche erede per volontà di Dio
For he who was called in the Lord being a bondservant is the Lord's free man.
Perché lo schiavo che è stato chiamato nel Signore, è un liberto affrancato del Signore!
He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."
Rispose: «Ebbene, come avete detto, così sarà: colui, presso il quale si troverà, sarà mio schiavo e voi sarete innocenti
Likewise he who was called being free is Christ's bondservant.
Similmente chi è stato chiamato da libero, è schiavo di Cristo
where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.
Qui non c'è più Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro o Scita, schiavo o libero, ma Cristo è tutto in tutti
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese di Egitto e che il Signore tuo Dio ti ha riscattato; perciò io ti dò oggi questo comando
The man in whose hand the cup is found, he will be my bondservant; but as for you, go up in peace to your father."
L’uomo in man del quale è stata trovata la coppa, sarà mio schiavo; quanto a voi, risalite in pace dal padre vostro".
But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all;
Ecco, io faccio un altro esempio: per tutto il tempo che l'erede è fanciullo, non è per nulla differente da uno schiavo, pure essendo padrone di tutto
Jesus answered them, "Most certainly I tell you, everyone who commits sin is the bondservant of sin.
Gesù rispose: «In verità, in verità vi dico: chiunque commette il peccato è schiavo del peccato
I am a fellow bondservant with you and with your brothers, the prophets, and with those who keep the words of this book.
9 Ma egli mi disse: Guàrdati dal farlo; io sono tuo conservo e de’ tuoi fratelli, i profeti, e di quelli che serbano le parole di questo libro.
Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers.
Ora, lascia che il tuo servo rimanga invece del giovinetto come schiavo del mio signore e il giovinetto torni lassù con i suoi fratelli
Heir to throne must never be involved in issue of bondservant.
Erede al trono non deve preoccuparsi di problemi di schiavi.
35 And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.
35 Ora lo schiavo non resta per sempre nella casa, ma il figlio vi resta sempre;
For if I still pleased men I would not be a bondservant of Christ.
Se cercassi ancora di piacere agli uomini, non sarei servitore di Cristo.
1 But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant though he is lord of all;
1 Ecco, io faccio un altro esempio: per tutto il tempo che l'erede è fanciullo, non è per nulla differente da uno schiavo, pure essendo padrone di tutto;
18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing.
18 ma ti ricorderai che sei stato schiavo in Egitto, e che di là, ti ha redento l’Eterno, l’Iddio tuo; perciò io ti comando che tu faccia così.
I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus.
Io sono servo come te e i tuoi fratelli, che custodiscono la testimonianza di Gesù.
For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.
Infatti, se cercassi ancora di piacere agli uomini, non sarei servo di Cristo.
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
Se il tuo fratello che è presso di te cade in miseria e si vende a te, non farlo lavorare come schiavo
34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Every one that committeth sin is the bondservant of sin.
34 Gesù rispose loro: In verità, in verità, io vi dico, che chi fa il peccato è servo del peccato.
You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes.
Ti ricorderai che sei stato schiavo in Egitto e osserverai e metterai in pratica queste leggi
but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing.
ma ti ricorderai che sei stato schiavo in Egitto e che di là ti ha liberato il Signore tuo Dio; perciò ti comando di fare questa cosa
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.
Ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese d'Egitto; perciò ti comando di fare questa cosa
All the nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the time of his own land come: and then many nations and great kings shall make him their bondservant.
Tutte le nazioni saranno soggette a lui, a suo figlio e al nipote, finché anche per il suo paese non verrà il momento. Allora molte nazioni e re potenti lo assoggetteranno
It shall come to pass in that day, says Yahweh of Armies, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
In quel giorno - parola del Signore degli eserciti - romperò il giogo togliendolo dal suo collo, spezzerò le sue catene; non saranno più schiavi di stranieri
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'
Ma ognuno dirà: «Non sono un profeta: sono un lavoratore della terra, ad essa mi sono dedicato fin dalla mia giovinezza
Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,
e colui che vorrà essere il primo tra voi, si farà vostro schiavo
Whoever of you wants to become first among you, shall be bondservant of all.
e chi vuol essere il primo tra voi sarà il servo di tutti
A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever.
Ora lo schiavo non resta per sempre nella casa, ma il figlio vi resta sempre
All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.
Tutto quanto mi riguarda ve lo riferirà Tìchico, il caro fratello e ministro fedele, mio compagno nel servizio del Signore
I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look! Don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy."
Allora mi prostrai ai suoi piedi per adorarlo, ma egli mi disse: «Non farlo! Io sono servo come te e i tuoi fratelli, che custodiscono la testimonianza di Gesù. E' Dio che devi adorare. La testimonianza di Gesù è lo spirito di profezia
1.2410287857056s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?