Translation of "scherzavo" in English


How to use "scherzavo" in sentences:

Quando dicevo che l'avremmo dovuta trasportare, scherzavo...
What I said about having to get out and carry this old boat was meant to be a joke.
Scherzavo, ma lei ha preso la cosa sul serio.
I was kidding, she took it seriously.
Dovevo convincere Tindle che non scherzavo.
I had to persuade Tindle I was in earnest.
Scherzavo a proposito dei sedili davanti.
Actually, I was kidding about the front seat.
scherzavo quando ho detto che chiamerò la Sicurezza.
I was not serious about calling Security. It was a joke.
Hai detto a tuo padre che scherzavo?
Did you tell your father I was joking?
Tu hai avuto l'idea di rapire Hilly. - lo scherzavo.
This time I think you've really had it. -lt was your ideato kidnap Hilly. -lt wasn't my idea.
Scherzavo, Rupert, non è successo nulla.
I'm lying, Rupert. The book's fine.
Ma ti ho detto che scherzavo.
I said I was kidding. You got a phone book in the house?
Scherzavo con i clienti, è la mia caratteristica.
I was just joking around with the customers.
Ma io scherzavo, per quello che ci siamo detti ieri.
I was joking because of what we talked about yesterday.
Ma su, scherzavo. Era uno scherzo.
You didn't know I was joking?
Scherzavo.....Ma ci vediamo prestissimo, e ancora una volta buon compleanno!
Just joking, son! But we'll see you real soon and uh remember you have yourself a Happy birthday!
Mi guardavo i film che volevo, scherzavo coi clienti, uscivo.
I got to watch movies fuck with assholes, and hang out with my best friend all day.
Scherzavo... sentite, ho parlato con il mio produttore e sembra che vada bene...
Listen, I talked to my producer, and it is looking good.
Ma lo so, guarda che scherzavo.
I know they're in strollers. I was kidding.
So che scherzavo sempre sul fatto che volevo vi lasciaste, ma... Stavate davvero bene insieme.
I know I was always joking around about wanting you two to break up, but you were really good together.
Si'... scherzavo, ma e' nuova in citta' e vorrebbe conoscerti.
YEAH. JUST KIDDING. BUT SHE'S NEW IN TOWN, AND SHE DOES WANT TO MEET YOU.
Ok, beh, ehm, scherzavo riguardo alla storia della vacca della scuola.
OK, well, um, I-I was kidding about the school skank stuff.
Su questo scherzavo, ma lui sa essere violento verbalmente.
I'm kidding about that, but he can be verbally abusive.
Non scherzavo, non mi sento bene.
I wasn't actually kidding. I really don't feel well.
Ehi, scherzavo sul bong, non farlo.
Hey, I'm kidding about the bong. Don't be doing that.
E' un po' che dice cose piuttosto macabre... e poi dice "scherzavo". Molte volte.
He's been saying very dark things and then saying, "just kidding!" A lot.
Dai Linden, prima scherzavo... se vuoi fumare cosi' tanto te ne do una io.
Seriously, Linden, I was just playing with you back there. If you need a fix that bad...
Sto bene, ma... non scherzavo, quando ho detto che ho la regola ferrea di non fare il consigliere, durante i turni da pompiere.
I'm good, but I wasn't kidding when I said I have an ironclad rule about conducting council business on CFD time.
Scherzavo, ma... magari non e' una brutta idea, perche' questi qua non si piacciono granche'.
I was joking, but maybe that's not a bad idea, because these guys do not like each other much.
E non scherzavo a proposito della giacca.
And I wasn't kidding about that jacket.
No, lo so, scherzavo, dottoressa B.
No, yeah, I know. I was just making a little joke, Dr. B.
Prima scherzavo sul fatto che Ed avrebbe dovuto licenziarla.
I was joking earlier that Ed I should just fire her.
Scherzavo, non ho mai venduto i vestiti.
Oh, I'm just kidding. I didn't sell my clothes.
Sai, prima scherzavo, ma ora ti giuro che lo uccidero'.
You know, I was joking before but I swear, I am gonna kill him.
Io scherzavo, ma... ok, fate pure.
I was just joking, but, uh... Fine, go ahead.
Un tempo scherzavo sul fatto che questi cosi fossero dei rimasugli dei tempi delle vesti fatte di peli.
I use to joke these things were leftovers from the ays of hair shirts.
Non scherzavo, ma... giudicherete voi quando la incontrerete.
I wasn't joking but judge for yourselves when you meet her.
Scherzavo, perche' non e' un lavoro molto apprezzato di questi tempi.
Just joking. It's not a popular profession right now.
Ti sei ricordata di quanto mi piace dire "scherzavo".
You remembered how much I like to say "psych." But no, no.
Non scherzavo su la sua voce.
I wasn't kidding about the voice.
Scherzavo a proposito di mia moglie.
Just joking about the wife, sir.
Niente, scherzavo, volevo solo dire qualche battuta simpatica mentre camminiamo con la musica in sottofondo.
Nah, I'm just kidding. I'm just doing some playful, walking-away banter during the music.
Non scherzavo quando ho detto che dovremmo scrivere insieme.
I wasn't kidding when I said we should write together.
Ali, non scherzavo quando ho detto che i miei avevano gia' organizzato questa festa.
Ali, I wasn't kidding when I said that my parents have already planned this party.
Secondo te scherzavo quando ho detto che ti avrei ridotto in fin di vita?
You thought I was joking when I said I'd beat you within an inch of your life?
Scherzavo a proposito della mia amica.
I was kidding about my friend calling it pretentious.
Abramo lego' il giovane ragazzo a un altare, estrasse il coltello, pronto a immolare suo figlio, e allora apparve un angelo che disse, "Scherzavo, Abe.
Abraham ties the young little boy to an altar, draws his knife to slaughter the child, and an angel appears and says, "Just kidding, Abe.
Mi dispiaceva di non essere nella mia macchina nuova, quindi non scherzavo con i bambini come faccio di solito.
I was bummed not to be in my new cool car, so I wasn't joking around with the kids like I usually do.
Al tempo scherzavo dicendo, se vi sentite falliti e chiamate potreste diventare il capo.
I actually used to joke at the time and say if you really screwed up as a caller, you might end up running the place.
Ora, mi hanno fatto questa scansione cerebrale anni fa, e io scherzavo e dicevo che avevo un cavo internet gigantesco radicato nella mia corteccia visiva.
Now, I had this brain scan done several years ago, and I used to joke around about having a gigantic Internet trunk line going deep into my visual cortex.
4.451014995575s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?