Translation of "scendete" in English


How to use "scendete" in sentences:

Quindi più in fretta scendete, meglio sarà per le vostre chiappe.
So the faster you get out, the better it'll be for your ass. - Arnold...
Scendete da questa parte, tutti e due, e non perdete tempo a fiatare.
Now get out this side, both of ya, and don't bother opening' your mouth.
Voi due scendete e prendete più refrigerante possibile.
You two go down and get all the coolant you can carry.
Proseguite a nord, oltre il crinale, e poi scendete a sud-est.
Head north over the ridge, then come about southeast.
Chakotay, lei e Paris scendete sul pianeta e date un'occhiata in giro.
Commander Chakotay, I want you and Lieutenant Paris to go down to that planet and have a look around.
Girate lì a sinistra e scendete le scale.
Just go to the left and then down the stairs.
Siete bellissimi è fichissimo, ma scendete dal ring.
Come on, y'all look great, but get out the ring.
Se Kaylee ce la fa, tu e tua sorella scendete a Whitefall.
Kaylee comes through, you and your sister get off at Whitefall.
Dipende da quanto scendete di prezzo.
That depends on how far you're willing to drop the price.
Velivolo non identificato, scendete a quota 7000 metri.
Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20, 000ft.
Riposatevi un po' e scendete per la cena.
Get some rest and come down for dinner
Scendete dagli spalti, prendete gli e'aini.
Fall out of the bleachers! Grab your bags.
East Great falls, scendete în campo per la gara.
East Great Falls, you may enter the field for competition.
Voi scendete subito dal mio panfilo. E eviterete tutti sofferenze spaventose.
You boys get off my yacht now, and y'all will avoid excruciating pain.
Alzate le mani e scendete dalla macchina!
Put your hands in the air and step out of the vehicle now!
DiNozzo, McGee, partite dall'alto, controllate mentre scendete.
DiNozzo, McGee, start at the top, work your way down.
Scendete in prima o vi bruciate i freni.
You want to use your low gear going down the road or your brakes'll go.
Scendete dal bus o chiamo la polizia.
Get off the bus or I'm calling the cops.
Perche' non scendete all'ingresso soltanto per un attimo?
Why don't you go down the hall for just a quick second. Okay?
Scendete le scale per la sala d'osservazione.
Take the stairs to the observation theater.
Lo dite ogni volta... ma poi scendete a patti sempre.
You always say that, but you always come around.
Scudo antiblaster, tenente, e scendete sotto la linea di tiro.
Close the blast shields, Lieutenant! Get us under those guns!
GSA 117, qui Nord-Est 3, scendete in direzione JFK.
Gsa 117, northeast three, descend pilot's discretion, direct jfk.
GSA 117, scendete e rimanete a 2000 piedi, attendiamo che la pista 4 si sgombri.
Gsa 117, descend and maintain 2, 000, expect holding runway four-right.
Scendete e mantenete livello di volo 270.
Descend and maintain flight level 270.
Link sponsorizzati: Scendete dal foglio elettronico e tornate alle opere che amate con Tessera, software che aggiunge valore e sicurezza alle creazioni e alle collezioni.
Get away from the spreadsheet and back to the artworks you love with Tessera, software that adds value and security to creations and collections.
Se è questo che pensate, trovatevi un altro nome e scendete dal camion.
If that's how you feel, call yourself something else and not the A.L.F., and get out of this truck.
AX 1-1-2, scendete e mantenete il livello di volo 6-0.
AX 1-1-2, descend and maintain flight level 6-0.
I telefoni non funzionano, scendete a chiamare i tecnici.
The phones are down. Somebody go down and grab Tech Ops.
procedete in modo ordinato fino alla tromba delle scale piu vicina e scendete al livello 40.
Proceed in an orderly fashion to your nearest stairwell and descend to level 40.
Scendete dalle macchine con le mani sopra la testa!
Exit the vehicle. Hands above your head.
Fate quello che fanno loro, se scendono, scendete.
Stay in your vehicle. You can do what they do. If they get out, you get out.
Scendete le scale e fatelo uscire.
Just take the stairs down and get him out.
Scendete a proteggere l'edificio C da terra.
I want you to go down and protect Building C from the ground.
Insomma, datevi una sistemata e scendete per cena.
Oh, my goodness, you two. Let's get you settled, and then you can come back down for dinner.
Voi due, scendete alla prossima uscita.
You two, you go down, cover the next exit!
Accostate e scendete dal veicolo, per favore.
Folks, I need you to pull over and exit the vehicle, please.
Adesso scendete dall'aereo e portate Notte Fonda con voi.
Now leave the plane. Take Nightshade with you.
Certo, se scendete nella lista, non ho le slide qui, ma vedrete una cosa che invece mi ha reso felice, che il Kenya è nei primi 30, e questo dimostra una cosa molto importante.
And indeed, if you look further down the list, I don't have the slide here, you will see something that made me very happy indeed, that Kenya is in the top 30, and that demonstrates one very, very important thing.
Ora, se scendete alla foce del Missouri, vicino a St. Louis, è piuttosto ovvio che quel fiume è un qualcosa di importante.
Now go down to the mouth of the Missouri, near St. Louis, and it's pretty obvious that that river is a big deal.
Perciò ricevete un'integrazione appena scendete sotto la soglia di povertà.
This means that your income is topped up as soon as you fall below the poverty line.
Lui mi disse, "Non lo fate. Scendete immediatamente per poter rallentare."
And he told me, "Don't do that. Go down immediately in order to slow down."
Mentre scendete in profondità, quella meravigliosa acqua blu in cui vi siete buttati diventa sempre più scura.
And as you go deeper, that lovely, blue water you were launched in gives way to darker and darker blue.
Intanto Gedeone aveva mandato messaggeri per tutte le montagne di Efraim a dire: «Scendete contro i Madianiti e tagliate loro i guadi sul Giordano fino a Bet-Bara.
And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and take before them the waters unto Beth-barah and Jordan.
Perciò inviarono messaggeri agli abitanti di Kiriat-Iearìm con questa ambasciata: «I Filistei hanno ricondotto l'arca del Signore. Scendete e portatela presso di voi
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath-jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and fetch it up to you.
Passate a Calnè e guardate, andate di lì ad Amat la grande e scendete a Gat dei Filistei: siete voi forse migliori di quei regni o è più grande il vostro territorio del loro
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
4.19588804245s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?