Translation of "scavare" in English


How to use "scavare" in sentences:

"Vidi il fiume Congo scavare con la testa, e una lingua d'oro tagliare la foresta."
Then I saw the Congo Creeping through the black. Cutting through the forest With a golden track.
Dobbiamo continuare a scavare per scoprire la verita'.
We need to keep digging to find out the truth.
Serve a scavare un buco nel cranio.
One drills a hole in one's skull.
Sai, dovresti proprio tornare e scavare nei nostri archivi.
You know, you really should come back and dig through our archives.
Lo specialista può scavare a fondo e implementare idee, mentre il multipotenziale fornisce una mole di conoscenze al progetto.
The specialist can dive in deep and implement ideas, while the multipotentialite brings a breadth of knowledge to the project.
Abbiamo tutta la notte per scavare.
We have all night to dig.
Le ruspe di Ben cominceranno a scavare nel bosco domani mattina.
Ben's bulldozers start tearing up the woods tomorrow morning.
Ma se continuo a scavare... chissa' cosa potrei trovare?
But if I keep digging who knows what will turn up?
Abbastanza da andare a scavare in un cantiere?
Enough of a feeling to go dig up a construction site?
e lo depose nella sua tomba nuova, che si era fatta scavare nella roccia; rotolata poi una gran pietra sulla porta del sepolcro, se ne andò
and laid it in his own new tomb, which he had cut out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Non c'è nemmeno modo di scavare un tunnel.
And there ain't no way to tunnel out either.
Appena usciti ci hanno detto di scavare in un punto più lontano dal campo.
When they came out, they gave us a new spot to dig in, away from the camp.
Fra qualche anno non avremo neanche più bisogno di scavare.
A few more years' development, and we won't even have to dig anymore.
Perché vuoi scavare più a fondo negli omicidi del Nite Owl tenente?
Why in the world do you want to dig deeper into the Nite Owl killings Lieutenant?
Tuo padre cercò di scavare una nicchia in questo paese per la sua tribù.
Your father tried to carve out a corner in this country for his tribe.
Sono proprio contenta di sentire la frase "ci metteremo a scavare" in luna di miele.
I'm so glad I get to hear the phrase "We'll dig out" on my honeymoon.
Non so voi, ma, uh... questa stanza sta diventando un po' troppo scura per me per scavare.
I don't know about you all, but, uh... this room is getting a little too dark for me to dig.
Se non lo coinvolgiamo non potro' scavare in quella cella, e se non potro' scavare nella cella... non c'e' via di fuga.
We don't get him on board, there's not going to be any digging in that cell, and if there's no digging in that cell... then there's no escape.
Ci vorra' di piu' che scavare dei buchi.
It's gonna take a little more than digging a few holes.
Posso andare e venire senza usare la porta, e con Westmoreland come vedetta, avremo un uomo in piu' disponibile per scavare.
I can come and go without using the door, and with Westmoreland as a lookout, we'll have one more man available for dig.
Non ho intenzione di scavare se non andro' via.
I'm not gonna dig if I'm not gonna go.
Continuiamo a scavare finche' non lo troviamo.
Now we keep digging till we find him.
Come avranno fatto quei soldati a scavare queste gallerie?
How did those soldiers ever manage to dig out these tunnels?
Perché perdere tempo a scavare queste gallerie?
Why waste time digging these tunnels?
Se ci fermiamo a scavare una fossa, tanto vale scavarne altre pernoi.
Take the time to dig one grave, might as well dig one for yourself.
Ho dovuto scavare un tunnel per fuggire.
I had to tunnel my way out.
Ci saranno 40 piedi da scavare prima di essere sotto la banca.
It's about 40 feet of digging before we're under the bank.
E' una tabella di tutte le persone che entrano ed escono dall'ufficio, che mostra... quali ore del giorno sono piu' caotiche e quali sono le migliori per scavare.
It's a chart of all The people coming in and out of the office, Showing which Times of the Day are the busiest
Farmi scavare nel passato di Noah Daniels e' un conto, ma questa... e' tutta un'altra cosa.
Having me dig up dirt on noah daniels is one thing. This is a whole different animal.
Costringono le altre ragazze a portare il corpo sulle colline, scavare una fossa e seppellire il corpo vicino a una capanna tra gli alberi.
They forced other girls to carry her body into the hills, dig a grave, and then bury her by a shed in the trees.
Sei un poliziotto corrotto e domattina... andro' a scavare i tuoi peccati.
You're a dirty cop, and come morning, I'm gonna dig up your sins.
Dobbiamo cercarlo, scavare per trovarlo e usarlo per creare delle armi.
We need to find it, we need to mine it, we need to make weapons from it.
Questo minerale che ci fate scavare e' molto piu' pericoloso di quanto pensi.
This ore you've got us digging for is a Iot more dangerous than you think.
Per scavare fino a questa profondita', gli ci son voluti 100 anni.
It took 100 years for them to dig this deep.
Possiamo scavare delle trincee fino là in fondo.
We could dig trenches. Shoot all the way out that way.
Devo scavare più a fondo e lavorare di più... per avere il mio ristorante.
I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant.
C'e' qualcosa pero' che non smette di raschiare e scavare dentro di me.
Yet there's something that keeps digging and scraping away inside me.
È lo stesso che ci ha dato il permesso di scavare?
That's the same fellow what give us a prospecting permit?
Dottore, sono sicura che lei possa capire che io debba sapere un po' di piu' di quello che mi si chiede di scavare.
Doctor, I'm sure you can understand that I need to know a little bit about what it is I'm being asked to dig up?
Gente, oggi hanno iniziato a scavare le fondamenta del casinò!
People, they are breaking ground on the casino today!
Abbiamo vagliato la possibilita' di scavare dei tunnel, o di palloni aerostatici, o di aerei C-130 per dare un'occhiata, ma sarebbe stato pericoloso.
We have explored the possibility of digging tunnels, of sending hot air balloons, of rerouting supply C-130s to take a peek, but that might be too alerting.
Se riusciamo a scavare un canale sotto la rete avremo acqua in abbondanza.
Now, if we can dig a canal under the fence, we'll have plenty of fresh water. Hershel:
Non aveva cominciato a scavare un buco che ripartiva per Java... o le isole Orcadi per scavarne un altro.
No soon he started digging one hole than he was off to Java or the Orkney Islands to dig another.
Serve solo qualcuno disposto a scavare.
All it takes is someone willing to dig.
Ho detto: "Voglio vivere lì e scavare pozzi per cinque anni."
I said, "I want to live and dig wells for five years."
Sei andato nelle scuole e nei college più costosi dell'India e vuoi scavare pozzi per cinque anni?"
You went to the most expensive school and college in India, and you want to dig wells for five years?"
Allo stesso modo, se guardate i film ambientati in carcere qualche volta le guardie torturano i prigionieri obbligandoli a scavare buche e quando il prigioniero ha finito, gli chiedono di riempirlo e scavare di nuovo.
Also, if you look at prison movies, sometimes the way that the guards torture the prisoners is to get them to dig a hole, and when the prisoner is finished, they ask him to fill the hole back up and then dig again.
Heather inizia a scavare, e scopre centinaia di messaggi, scambi di fotografie e desideri espressi.
Heather, she goes digging, and she finds hundreds of messages, and photos exchanged and desires expressed.
Quando abbiamo cominciato a lavorare sodo e a scavare più a fondo, abbiamo scoperto che è una pratica illegale.
Now, when we started working deeper and digging deeper, we found that it's an illegal act.
Isacco tornò a scavare i pozzi d'acqua, che avevano scavati i servi di suo padre, Abramo, e che i Filistei avevano turati dopo la morte di Abramo, e li chiamò come li aveva chiamati suo padre
Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.
1.5520708560944s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?