Translation of "scalinata" in English


How to use "scalinata" in sentences:

Giunti alla porta della Fonte, salirono davanti a loro per la scalinata della città di Davide sulle mura in salita, oltre la casa di Davide, fino alla porta delle Acque, a oriente
By the spring gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water gate eastward.
Non basta sorridere a una scalinata per trasformarla in una rampa di accesso.
No amount of smiling at a flight of stairs has ever made it turn into a ramp.
È da quella parte, giù per la scalinata.
Go right through there, and down all the steps.
"Municipio, xviii secolo, con scalinata e sala ricevimenti.
"City Hall, 18th century, with stairway and square reception room.
Io sogno spesso una rosa e di cadere giu' da una lunga scalinata.
I have dreams... of a rose... and of falling down a long flight of steps.
15 anni fa saltò, o venne spinto, verso la sua morte giù da quella lunga scalinata vicino all'autorimessa.
Fifteen years ago he jumped or was pushed to his death... down that long flight of steps next to the Car Barn.
La scalinata, mi lusingo, e' perfettamente adeguata ad un ecclesiastico nella mia posizione, essendo ne' troppo bassa, ne' troppo ripida.
The staircase, I flatter myself, is eminently suitable for a clergyman in my position, being neither too shallow nor too steep.
Una sovracorrente ha fatto spegnere le luci ma ha attivato il motore della scalinata e lui è rimasto intrappolato.
An electrical surge cut the power.....but activated the bleacher motor, and he got caught inside.
Ok, stiamo atterrando sulla grande scalinata.
Okay, Mir-2, we're landing right over the Grand Staircase.
Avrei voluto essere sulla scalinata del tribunale per gettargli dell'acido in faccia, solo per distanziarmi da lui.
I wish I was on the courthouse steps to throw acid in his face, just to distance myself.
Ho incontrato un contatto sulla scalinata del Municipio.
I met a contact thereon the steps of city hall.
Beh, è questa la scalinata, è qui che la cameriera dovrebbe essersi impiccata nel 1860
Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860.
In fondo alla scalinata... entrerete nel corridoio ausiliario numero sette.
Down one flight of stairs, you'll enter auxiliary corridor seven.
C'e' una scalinata sul retro, fuori.
There's a flight of stairs at the back, outside.
Tutto quello che desidero e' scendere da quella scalinata e sposare l'uomo che amo.
All i want is to walk down that aisle and marry the man i love.
Prenderemo la scalinata nord, voi prendete la ovest.
We'll take the north stairs, you take the west.
Segui il tunnel fino alla scalinata.
Follow the tunnel to the staircase.
Poco fa l'ho vista sulla scalinata che porta alla piscina.
I saw Katherine on the steps to the pool a little while ago.
Se il vostro nome verra' scelto, questa scalinata vi condurra' direttamente allo shuttle, dove sarete accolti dalle due persone che ho gia' scelto.
If your name is chosen, you are to go directly up these stairs to the shuttle, where you will be met by the two people that I have already chosen.
Ero fermo sulla scalinata, avevo paura di salire al livello successivo.
I was on the stairs, afraid to ascend to the next level.
23 - NH Collection Torino Piazza Carlina, Torino, Scalinata
23 - NH Collection Hamburg City, Hamborg, Superior-værelse, Værelse
Villa, 2 camere da letto, piscina privata - Scalinata
Villa, 4 Bedrooms, Private Pool - Bathroom
All'epoca non sapevo che fosse illegale palpeggiare una mucca sulla scalinata del Campidoglio.
At the time, I didn't know it was illegal to sex up a cow on the Capitol steps.
Signora Palmer, credo che questa sia la piu' bella scalinata del Dakota.
Mrs. Palmer, I believe this to be the finest staircase in the Dakota territory.
Credo che questa sia l'unica scalinata del Dakota, Signor Durant.
I believe this to be the only staircase in the Dakota territory, Mr. Durant.
Questo corridoio va a nord, ad una scalinata che conduce solo verso il basso.
This hallway goes North to a staircase that only leads down.
Perche' devo parlare con i media sulla scalinata del tribunale.
Because I'm due to address the media on the courthouse steps.
Perché non mi parli un po' della Scalinata?
Why don't you tell me a bit about the Steps.
Serve anche... una risata che ricordi una cascata di perle su una scalinata di marmo.
You also need a laugh like tiny mother-of-pearl beads scattering down a marble staircase.
E la povera Louise aveva appena tredici anni quando l'ha trovato morto in fondo alla scalinata principale.
And poor Louise was barely 13 years old when she found him dead at the bottom of our master staircase.
Dobbiamo cercare una lunga scalinata come quella della casa della vittima.
So we're looking for a grand staircase like the one in the victim's house.
C'e' una porta nella scalinata a sud.
There's a door by the south stairwell.
Questa scalinata sale al secondo piano, dove so che ci sono gli alloggi privati del presidente e della famiglia, penso che nessuna telecamera televisiva o cinematografica ci sia mai salita, perche' voi vivete li'.
This staircase goes up to the second floor, which I know are reserved for the private living of the President and his family. I don't think any television cameras or motion picture cameras have ever gone up there, 'cause that's where you live.
Dei nazisti hanno cacato sulla scalinata della Beth Zion.
Some Nazi punks took a shit right on the steps of Beth Zion.
Dobbiamo farle scendere questa scalinata per farla arrivare alla pista.
We need to take her down this flight of stairs to tarmac level.
Se solo fossi stata li' per avvertirti che Liza aveva sabotato la scalinata...
If only I had been there to warn you that Liza had sabotaged the stairway.
Certo, avete la scalinata di piazza di Spagna lì.
Yeah, I mean, the Spanish Steps right there, the people watching...
I romani, quando sono innamorati, vengono sulla scalinata.
The Romans, the students, the lovers on the Spanish Steps.
Troviamoci davanti alla scalinata alle 6 in punto.
Meet me by the front staircase at 6:00.
Per un istante, pensate di scendere da una scalinata graduale e monumentale come quella della Biblioteca Pubblica di New York.
So for a second, think about stepping down a gradual, monumental staircase like the one in front of the New York Public Library.
Alcuni sono così grandi, che per farli entrare nel museo, dovemmo portarli attraverso la grande scalinata dell'ingresso.
Some of them are so big we had, to get them into the museum, we had to take them up the great steps at the front.
Finalmente! Un lungo corridoio, una scalinata e una porta.
At last -- a long corridor, a stair and a door.
I matematici indiani la chiamano la Scalinata del Monte Meru.
Indian mathematicians called it the Staircase of Mount Meru.
Fu tenuto in ostaggio tutta la notte sulla scalinata.
He was held hostage overnight in the stairwell.
Ho trovato questa particolare foto di una scalinata molto glamour perché per me, cattura al massimo la promessa della vita accademica contemplativa, ma forse è perché sono andata a Princeton.
I happen to find that particular staircase picture very glamorous because, to me, it captures the whole promise of the academic contemplative life -- but maybe that's because I went to Princeton.
E credo che se Grace Kelly è la persona più glamour, una scalinata a spirale con una vetrata sarebbe lo scatto più glamour di un interno perché una scalinata a spirale è incredibilmente glamour.
And I think if Grace Kelly is the most glamorous person, maybe a spiral staircase with glass block may be the most glamorous interior shot, because a spiral staircase is incredibly glamorous.
Finì il libro prima di me, leggendolo in una scalinata di cemento senza luce.
He finished the book before I did, reading it in a concrete stairway with no light.
1.081335067749s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?