Translation of "sbagliavo" in English


How to use "sbagliavo" in sentences:

Forse mi sbagliavo sul suo conto.
Perhaps I was wrong about him.
Sbagliavo a pensare che avesse lei quelle carte.
I guess I was wrong about you having those cards.
Mi sbagliavo sul tuo conto, poeta.
I was wrong about you, poet.
Sceriffo, mi sbagliavo l'altro giorno, mi sono documentato, e l'ho trovato.
Marshal, I was wrong the other day, but I've been reading up, and there it is.
Avevo sgarrato, ma non mi sbagliavo.
I screwed up, but I wasn't wrong.
Mi sbagliavo su di te... e mi dispiace.
Listen, I was wrong about you and I'm sorry.
Ma nel complesso sbagliavo a pensare tanto bene di te.
But taken as a whole, I was wrong to have thought so highly of you.
E la verità è che tu mi hai fatto capire che sbagliavo che la scelta di tirare questa leva non spetta a me.
And the truth is, you made me understand that I was wrong that the choice to pull this lever is not mine to make.
Ho pensato che avrei potuto aiutarla ma mi sbagliavo.
I thought I could help herNbut I was wrong.
Dunque mi sbagliavo su di voi?
Am I wrong about you? - No.
Sono con chi speravo di essere... mi sbagliavo!
I'm where I'm supposed to be. I was wrong. You're the right guy.
E volevo solo dire che sbagliavo... nel renderlo evidente.
And I just wanted to say that I was wrong... to point it out.
Jane, ho combattuto per proteggerti dai pericoli del mio mondo... però mi sbagliavo, sono stato un folle.
Jane, I fought to protect you from the dangers of my world but I was wrong. I was a fool.
Ma, su quell'isola, mi hai dimostrato che sbagliavo.
But you really proved me wrong out there on that island.
Mi dispiace, mi sbagliavo sul tuo conto ma non puoi fare niente, se resti lì, morirai.
I'm so, so sorry. I was wrong about you.. but there's nothing you can do, John.
Pensavo di farcela, ma mi sbagliavo.
I thought I could do this, but I can't.
Pensavo che potesse essere da queste parti, ma mi sbagliavo.
I thought maybe she was down here, but I was wrong.
Ma a quanto pare mi sbagliavo.
But I see I was mistaken.
Un tempo pensavo di poter guidare la nostra gente, ma mi sbagliavo.
There was a time when I thought I could lead our people, but I was mistaken.
Mi sbagliavo su di te, non sei Red John.
No. I was wrong about you. You're not Red John.
Sa, mi sbagliavo su di lei.
You know, I was wrong about you.
Pensavo l'avrebbe fatto, ma mi sbagliavo e io non posso rischiare che la nostra gente si faccia ammazzare per una marcia del tutto inutile.
I thought he would, but our efforts are not working, and I can't risk another march with people getting killed when it's not working. I won't do it.
Ma quella sera, mentre suonavo davanti al falo' con Adam e gli altri, ho capito che mi sbagliavo.
But that night, sitting around the bonfire, jamming with Adam and everyone else, I realized I was wrong.
Mi sbagliavo, ora l'ho capito, ma...
And I was wrong, I see that now, but...
Senti, Bill... quello che hai fatto su quell'aereo, quello che hai affrontato... voglio tu sappia, che mi sbagliavo su di te.
Listen, Bill, what you did on that plane, what you were up against, I want you to know I was wrong about you.
Mi sbagliavo, avrei dovuto tenere la bocca chiusa.
I was wrong. And I should have kept my mouth shut.
Pensavo che in qualche modo avrebbe alleviato il dolore, ma mi sbagliavo.
Somehow, I thought it would ease the pain, but it doesn't.
Mi sbagliavo su di te e mi sbagliavo su di me.
I was wrong about you, and I was wrong about me.
Mi hai dimostrato che mi sbagliavo.
You proved to me I was wrong.
Sbagliavo quando ho detto di essere uno di voi e uno di loro.
I was wrong when I said I was both one of you and one of them.
Tutto quello che... ti ho detto sull'essere una traditrice eccetera... mi sbagliavo.
Everything I said about you being a traitor and stuff... I was wrong.
Perche' avevo capito che mi sbagliavo.
Because I realized I was wrong.
Non credevo che m'invidiasse quanto guadagno, ma mi sbagliavo.
I never thought she resented how much money I made, but I was wrong.
Mi sbagliavo, e' esattamente come in Supercar.
I was wrong. This is exactly like Knight Rider.
Forse mi sbagliavo su di te.
Right? Maybe I was wrong about you.
Non sbagliavo un colpo con quel dischetto.
I could hit anything with a hockey puck.
So quello che ho detto, ma mi sbagliavo, e la voglio.
I know what I said, but I was wrong, and I do want her.
Beh, magari mi sbagliavo a fidarmi di te.
Well, maybe I was wrong to believe you.
Pensavo che sarei stata al sicuro, ma mi sbagliavo.
I thought I'd be safe. Turns out, I was wrong.
Lo pensavo anche io... ma mi sbagliavo.
So did I. But I was wrong.
Mi induce a pensare che forse mi sbagliavo sul vostro conto.
It makes me think maybe I've been mistaken in you.
Pensavo che la sensazione piu' brutta fosse quella di perdere un tuo caro, ma mi sbagliavo.
I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, but I was wrong.
Mi sbagliavo sul tuo conto, Peter.
I was wrong about you, Peter.
E io mi sbagliavo su di te.
And I was wrong about you.
Più tardi, quando mi trovò da sola, si scusò per aver ascoltato quella conversazione, ma mi disse che mi sbagliavo.
Later, when she found me alone, she apologized for overhearing that conversation, but told me that I was wrong.
1.6048581600189s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?