Translation of "rovesciamento" in English


How to use "rovesciamento" in sentences:

ln sala di consiglio è in atto un rovesciamento.
There's a coup going on in that boardroom.
Certi auspicano addirittura un rovesciamento generale.
Some people are even calling for a general upheaval.
Ma le conseguenze di un rovesciamento sarebbero inammissibili per noi, persino mostruose.
But the consequences of such a disturbance could prove intolerable, even horrifying.
Shiff, come vedremo più tardi, stava spendendo $ 20 milioni per finanziare il rovesciamento dello Zar di Russia.
Schiff, as we'll later find out, was in the process of spending $20 million to finance the overthrow of the Tsar of Russia.
Deve ridere di un universo che permette un tale rovesciamento della sorte.
You must laugh at a universe that allows such radical shifts in fortune.
"Ll soggetto è attivo in gruppi associati con il rovesciamento del governo degli stati uniti, violenta conflittualità politica e rivolta sociale".
"Subject is active in groups associated with the overthrow of the U.S. government, violent political unrest and social agitation."
Certo, molta della nostra gioia deriva dal rovesciamento di Saddam e questo dopo 37 anni..
Surely, a great part of our joy comes from the overthrow of Saddam and that after 37 years...
Beh al rovesciamento delle idee sbagliate, eh?
Well here's to overturning assumptions, huh?
I requisiti di cui al punto 4.2.2 si applicano a prescindere dal carico massimo di utilizzazione e dal momento di rovesciamento, a meno che il fabbricante possa dimostrare che non ci sono rischi di sovraccarico o di rovesciamento.
The requirements of section 4.2.2 apply regardless of the maximum working load and overturning moment, unless the manufacturer can demonstrate that there is no risk of overloading or overturning.
Certo, supporta il rovesciamento del governo.
Yes. He advocates the overthrow of government.
Gli astronomi hanno già verificato che due dei pianeti a rivoluzione retrograda recentemente scoperti hanno compagni massivi e distanti che potrebbero potenzialmente essere la causa del rovesciamento dell’orbita.
Two of the newly discovered retrograde planets have already been found to have more distant, massive companions that could potentially be the cause of the upset.
Evidentemente, per trasformare il denaro in qualcosa di sacro sarà necessario niente di meno che un rovesciamento completo della sua natura, che ne trasformi l’essenza stessa.
Obviously, if we are to make money into something sacred, nothing less than a wholesale revolution in money will suffice, a transformation of its essential nature.
Inoltre, il lavoro di questo display è accompagnato da un gran numero di errori nell'elaborazione dei gesti "scorrevole" e "rovesciamento".
Also, the work of this display is accompanied by a large number of errors in the processing of gestures "sliding" and "turning over".
Verso un rovesciamento della situazione nel Vicino Oriente
CentCom: Control of the "Greater Middle East"
Il rovesciamento dell'equilibrio tra bene e male.
The balance of good and evil would be tipped.
All'estremo, sostiene il rovesciamento di quello che definisce l'oppressiva cultura femminista.
In the extreme, it advocates for the overthrow if what it calls the oppressive feminist culture.
Detta struttura deve essere tale che, in caso di ribaltamento o rovesciamento laterale, garantisca alle persone trasportate un adeguato volume limite di deformazione.
This structure must be such that in case of rolling over if affords the ride-on driver and where appropriate the ride-on operators an adequate deflection-limiting volume (DLV).
E' mai stata un'agente o un membro di un'organizzazione dedicata al rovesciamento violento del governo degli Stati Uniti?
Have you ever been an officer or a member of an organization dedicated to the violent overthrow of the United States government?
Sei membro di un qualsiasi gruppo che appoggia il rovesciamento violento del governo degli Stati Uniti?
Are you now a member of any group that advocates the violent overthrow of the United States government?
Sei mai stato contattato da un qualsiasi gruppo che appoggia il rovesciamento violento del governo degli Stati Uniti?
Have you ever been contacted by any group that advocates the violent overthrow of the United States government?
Ad Abbudin i cittadini continuano a occupare la Piazza del Fondatore e a chiedere dai diritti degli studenti a un rovesciamento totale del dominio della famiglia Al Fayeed.
Meanwhile, in the country of Abbudin... citizens continue to overrun Founder's Plaza with calls for everything from students' rights to the complete overthrow of the ruling Al Fayeed family.
E' un radicale di destra che sostiene il rovesciamento violento del governo federale.
He's a right-wing radical who advocates the violent overthrow of the federal government.
Una cospirazione per corrompere i valori democratici e portare al rovesciamento di questa nazione.
A cold war. A conspiracy to corrupt democratic values and bring about the overthrow of this nation.
Il rivoluzionario mascherato e' un diretto rovesciamento del volto del demagogo, l'ideale di matrice fascista dell'individuo magnetico.
The masked revolutionary is a direct inversion of the face of the demagogue, the essentially fascist ideal of the magnetic individual.
Quindi, per chiarire, lei auspica il rovesciamento del governo spagnolo?
So to clarify, you're calling for the overthrow of the Spanish government. No, no, no.
No, no, no, io auspico il rovesciamento di tutti i governi.
I'm calling for the overthrow of all governments.
Dichiarano apertamente che i loro fini possono essere raggiunti solo con il rovesciamento forzato di tutte le condizioni sociali esistenti.
They openly declare that their ends can be attained only by the forcible overthrow of all existing social conditions.
In Russia, l'assolutismo fu fondato sotto Pietro I ed esistè fino al rovesciamento di Nicola II durante la rivoluzione di febbraio del 1917.
In Russia, absolutism was established under Peter I and existed until the overthrow of Nicholas II during the February Revolution of 1917.
L'Operazione Valchiria è un celeberrimo piano della Resistenza Tedesca, votato al rovesciamento del dittatoriale governo Nazista.
Operation Valkyrie is a famous plan of the German Resistance to overthrow the tyrannical Nazi government.
Le statistiche sugli incidenti mostrano che il rischio di rovesciamento delle imbarcazioni da diporto multiscafo abitabili è basso.
Accident statistics show that the risk of inversion of habitable multihull recreational craft is low.
La gente ha sempre combattuto e si avvicinò con mezzi sempre più sofisticati per il rovesciamento del nemico.
People have always fought and came up with more and more sophisticated means for the overthrow of the enemy.
Seconda, un'invasione generale della Serbia... con 200, 000 truppe... con un rovesciamento totale del Regime di Milosevic.
Secondly, a general invasion of serbia itself with 200, 000 troops, inging about the total overthrow of the milosevic regime.
Sai, devi ammettere che questo e' un curioso rovesciamento di situazioni.
You know, you have to admit this is a very curious turn of events.
Credo che se trapaniamo la luna, cambiando la sua inclinazione verso le onde, provocheremmo un rovesciamento dimensionale.
I believe that if we drilled on the moon, changing its gravitational pull on the ocean swells, we could cap the dimensional spill.
E' una giornata caotica, siamo alle prese con l'Operazione Rovesciamento.
Unfortunately, it's a bad day, what with operation overthrow and everything.
Ha paura di un rovesciamento in appello.
He's afraid he'll be overturned on appeal.
Per lui, la chiave dell'allungamento della vita, del rovesciamento della morte, era vicina, quindi non avrebbe mai rinunciato alla possibilita' di tornare in vita.
For him, the keys to life extension, to reversing death itself, were within reach, so he would never give up his chance at revival.
Beh ha fatto un rovesciamento passabile, dottore, e' stato... abbastanza abile.
Well you did a passable version, doctor, it was... Confident.
Malgrado i problemi di sintassi, queste dichiarazioni sono di una candidata repubblicana al Senato nelle quali afferma di non escludere un rovesciamento violento del suo Governo.
Syntax problems notwithstanding, that was a Republican nominee for the US Senate saying she hasn't ruled out a violent overthrow of her government.
Se guidi, il rischio rovesciamento e' alto.
Yeah, there's a high spill factor if you're driving...
Per un Cristiano perdere la salvezza equivarrebbe alla cancellazione ed al rovesciamento della nuova creazione.
For a Christian to lose salvation, the new creation would have to be canceled and reversed.
L’improvviso ritiro politico del Qatar dalla scena internazionale è stato seguito, una settimana più tardi, dal rovesciamento di Mohamed Morsi in Egitto.
The sudden political withdrawal of Qatar from the international scene was followed, a week later, by the overthrow of Mohamed Morsi in Egypt.
Il rovesciamento di un vicino non influenza l'area del prodotto e non disturba la persona che dorme nelle vicinanze.
Overturning a neighbor does not affect the area of the product and does not disturb the person sleeping nearby.
Erano passate 24 ore dal rovesciamento della nave
Twenty-four hours had now passed since the capsizing of the ship.
Questo ragazzo siriano è sopravvissuto al rovesciamento di una di queste barche, quasi tutti sono affogati, e ci ha detto: "I siriani cercano solo un posto tranquillo in cui nessuno faccia loro del male, nessuno li umilii e nessuno li uccida."
This Syrian young man survived one of these boats that capsized — most of the people drowned — and he told us, "Syrians are just looking for a quiet place where nobody hurts you, where nobody humiliates you, and where nobody kills you."
2.2075471878052s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?