Siamo qui riuniti per porgere i nostri rispetti alla prozia Nellie.
We have come here to pay our respects to Great Aunt Nellie.
So solo che viola tutte le regole di un'emittente tv che si rispetti.
All I know is this violates every canon of respectable broadcasting.
Sono molto ambita come sposa da ogni principe che si rispetti.
A fine prize for any prince to marry. Right.
E, ovviamente, porsi i miei rispetti a Bubba.
And, of course, I paid my respect to Bubba himself.
Per quanto io la rispetti, io credo di aver pensato solo a voi.
As much as I respect them, I believe I thought only of you.
Sono il solo da queste parti che rispetti le regole!
Am I the only one around here who gives a shit about the rules? Mark it zero!
Com'è possibile che un ordine non rispetti la Prima Direttiva?
How can there be an order to abandon the Prime Directive?
Per quanto io rispetti il mio famoso zio Tony i giocatori non rispondono più a te.
As much as I respect my famous Uncle Tony the players are just not responding to you.
Ma questo non vuol dire che non ti rispetti.
But that shouldn't suggest that I don't respect you.
Quindi, siccome la rispetti, la lascerai morire?
So because you respect her, you're going to let her die?
Tu per primo non rispetti il gioco di squadra.
You are always the first to break team.
Se non rispetti i desideri di tuo padre, vivremo sempre tra i debiti, alla mercé di chi ci ha prestato denaro.
If you go against your father's wishes, we'll continue living in debt, at the mercy of everyone we owe.
lo avrei preferito morire in battaglia come ogni guerriero che si rispetti.
The men are worried the storm has no end, Beowulf.
Nessuna donna che si rispetti scatterebbe ai tuoi ordini.
No self-respecting woman is gonna be at your beck and call!
Sono venuta a portare i miei rispetti a tuo marito.
I am come to pay my respects to your husband.
Inoltre... nessuna locandiera che si rispetti si farebbe rimorchiare da un cliente al primo tentativo.
Besides, no self-respecting bar wench lets herself get picked up by a customer on the first try.
Qualsiasi pilota che si rispetti atterrerebbe a valle, ma io non mi rispetto, quindi vi faccio scendere a metà montagna.
Well, any self-respecting pilot would land on the valley floor, but I don't have any self-respect, so I'll put you down halfway up the mountain.
Tu non puoi battermi se rispetti le regole.
I didn't know there were any rules.
Utilizza questo modulo solo se ritieni che questo elemento non rispetti le Norme relative ai contenuti del Chrome Web Store.
Report abuse for MolView Use this form only if you feel this item violates the Chrome Web Store Content Policies.
Potremmo anche rilasciare le vostre informazioni, ma solo a patto che si rispetti la legge, che vengano rispettate le regole del nostro sito, o che siano protetti i nostri diritti o diritti di altri, così come la proprietà o la sicurezza.
We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property or safety.
Inviare, ricevere, caricare, scaricare, utilizzare o riutilizzare consapevolmente qualsiasi materiale che non rispetti i nostri standard di contenuto.
(d) To send, knowingly receive, upload, download, use or re-use any material which does not comply with our content standards below.
La Commissione europea ha trasmesso oggi un'ulteriore richiesta all'Ungheria affinché rispetti la legislazione UE e revochi il requisito della nazionalità per la categoria dei notai.
The European Commission has today sent an additional request to Hungary to respect EU law by withdrawing its nationality requirement for notaries.
Qualsivoglia riproduzione o ridistribuzione del Software che non rispetti il Contratto di licenza, è espressamente vietato dalla legge e potrebbe comportare gravi sanzioni civili e penali.
Any reproduction or redistribution of the Software not in accordance with the License Agreement is expressly prohibited by law, and may result in severe civil and criminal penalties.
Il CdR può inoltre adire la Corte di giustizia per salvaguardare le proprie prerogative o se ritiene che un atto legislativo dell'UE violi il principio di sussidiarietà o non rispetti le competenze degli enti regionali o locali.
The Committee can also appeal to the EU Court of Justice if its rights are infringed or it believes that an EU law violates the subsidiarity principle or fails to respect regional or local powers. For more information, please contact:
· Per inviare, ricevere, caricare, scaricare, utilizzare o riutilizzare consapevolmente qualsiasi materiale che non rispetti i nostri standard sui contenuti indicati di seguito.
to send, knowingly receive, upload, download, use or re-use any material which does not comply with our content standards;
A me pare che tu non rispetti... il corretto protocollo.
I just don't think that you respect the established protocol.
Che sia positivo o negativo, metteremo online integralmente ogni commento il prima possibile, dopo averlo sottoposto a moderazione per assicurarci che rispetti le linee guida di Booking.com.
Whether negative or positive, we'll post every comment in full, as quickly as possible, after it's moderated to comply with Booking.com guidelines.
Beh, questa e' un'occupazione... e ogni occupazione che si rispetti si merita una resistenza.
Well, this is an occupation. Every good occupation deserves a resistance.
Detto tra noi... se le capitasse di vedere la signora Du Pont, rispetti la sua privacy.
Just between you and me, if you happen to see Mrs. du Pont, just give her her privacy.
Mi assicurero' personalmente che la mia casa discografica rispetti il contratto.
I will personally see to it that my label honors our deal.
Non c'è niente che si rispetti più di uno stomaco vuoto.
Nothing a man respects more than an emptstomach.
Voglio che lei mi rispetti come rispetta te.
I want her to respect me the way that she respects you.
Se non rispetti le regole, te la vedrai con me.
You step out of line, you deal with me.
Perche' non rispetti le volonta' di tua figlia?
Why won't you respect your daughter's wishes?
Se non rispetti questo obbligo, potremmo avere il diritto di agire contro di te per il risarcimento.
If you fail to comply with this obligation, we may have a right of action against you for compensation.
Mi serve che tu la rispetti e la riceva come fosse la verita'.
I need you to respect it and receive it as the truth.
Il medico legale ti manda i suoi rispetti.
Medical examiner send his regards by the way.
Apprezzo che rispetti la mia esperienza.
I appreciate you respecting my experience.
Non obbedisci alle regole, non ti prendi la responsabilità di niente, né tantomeno rispetti la poltrona.
You don't comply with the rules, you don't take responsibility for anything, and you don't respect the chair.
L’articolo 226 del trattato assegna alla Commissione il potere di avviare un’azione legale contro uno Stato membro che non rispetti i propri obblighi.
Article 226 of the Treaty gives the Commission powers to take legal action against a Member State that is not respecting its obligations.
Ci riserviamo il diritto di rimuovere qualsiasi materiale o post da te pubblicato nel nostro sito qualora ritenessimo che tale materiale non rispetti le norme relative ai contenuti stabiliti nella nostra POLITICA D'USO ACCETTABILE.
We have the right to remove any material or posting you make on our site if, in our opinion, such material does not comply with the content standards set out in our acceptable use policy.
Il licenziante non può revocare questi diritti fintanto che tu rispetti i termini della licenza.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Il tuo accesso e l’utilizzo del Servizio è condizionato al fatto che tu accetti e rispetti le presenti Condizioni.
Your access to and use of the Service is conditioned on your acceptance of and compliance with these Terms.
Non rispetti le tradizioni della nostra società, della comunità.
You do not respect the traditions of our society, of our community."
Quindi ho meta-procrastinato, e come ogni precrastinatore che si rispetti, mi svegliai presto la mattina seguente e feci una lista di cose da fare con i passi su come procrastinare.
So I metaprocrastinated, and like any self-respecting precrastinator, I woke up early the next morning and I made a to-do list with steps on how to procrastinate.
6.1925580501556s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?