Translation of "riconosciuti" in English


How to use "riconosciuti" in sentences:

Tutti i marchi che sono riprodotti in questo sito, che non sono di proprietà, o concessi in licenza all’operatore, sono riconosciuti sul sito web.
• All trademarks reproduced in this website, which are not the property of, or licensed to the operator, are acknowledged on the website.
nonché, più in generale, esercitare tutti i diritti che gli sono riconosciuti dalle vigenti disposizioni di legge.
and, more generally, exercise all the rights conferred on it by the existing legal provisions.
Protezione dallo SPAM Questo tipo di servizi analizza il traffico di questo Sito Web, potenzialmente contenente Dati Personali degli Utenti, al fine di filtrarlo da parti di traffico, messaggi e contenuti riconosciuti come SPAM.
This type of service analyzes the traffic of this service (www.respol.pt), potentially containing Personal Data of the users, with the purpose of filtering the parts of the traffic, messages and contents that are recognized as SPAM.
I plug-in di Facebook possono essere riconosciuti dal logo di Facebook o dal pulsante “Mi piace” (“Mi piace”) sul nostro sito.
The Facebook plugins can be recognized by the Facebook logo or the Like button on our site.
Questo tipo di servizi analizza il traffico di questa Applicazione, potenzialmente contenente Dati Personali degli Utenti, al fine di filtrarlo da parti di traffico, messaggi e contenuti riconosciuti come SPAM.
This type of service analyses the traffic of this Application, potentially containing Personal Data of Users, in order to filter it from parts of traffic, messages and content recognised as SPAM.
Essi contengono informazioni di base sulla navigazione in Internet e grazie al browser vengono riconosciuti ogni volta che l’utente visita il sito.
They contain basic information on browsing the Internet and are recognized by the browser every time the user visits the site.
Elenchi ufficiali di operatori economici riconosciuti e certificazione da parte di organismi di diritto pubblico o privato
Official lists of approved economic operators and certification by bodies established under public or private law
Se i paragrafi non vengono riconosciuti è sufficiente aggiungere un paio di linee vuote.
If paragraphs are not recognized simply add a couple blank lines. Main PC Games
I plug-in possono essere riconosciuti dal logo di Facebook o dall’integrazione del “Facebook Social Plug-in”.
The plug-ins can be recognized by way of the Facebook logo or the supplement „Facebook Social Plug-in”.
Protezione dallo SPAM Questo tipo di servizi analizza il traffico di questa Applicazione, potenzialmente contenente Dati Personali degli Utenti, al fine di filtrarlo da parti di traffico, messaggi e contenuti riconosciuti come SPAM.
This type of service analyzes the traffic of PledgedPlugins.com, potentially containing Users’ Personal Data, with the purpose of filtering it from parts of traffic, messages and content that are recognized as SPAM.
La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti segnatamente nella Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.
This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Esigo che i documenti siano riconosciuti.
I demand recognition of these documents.
Ho qui un elenco di mutanti riconosciuti che vivono proprio qui negli Stati Uniti.
I have here a list of names of identified mutants living right here in the United States.
Si tratta di non essere riconosciuti.
It's all about not getting recognized.
Voglio che risulti loro impossibile camminare per le strade di Los Angeles senza essere riconosciuti.
I want it impossible for them to walk down the streets of Los Angeles without being spotted.
Lunedì - venerdì dalle 8:00 alle 20:00 CET e il sabato dalle 9:00 alle 18:00 CET (eccetto i giorni festivi riconosciuti in Germania) INVIA UNA E-MAIL
Monday to Friday, from 8:00 am till 8:00 pm CET and Saturday, from 9:00 am till 6:00 pm CET (with the exception of German public styles
h) Ove appropriato, le informazioni fornite dal fabbricante assumono la forma di simboli riconosciuti a livello internazionale.
h) | Where appropriate, the information supplied by the manufacturer shall take the form of internationally recognised symbols.
Per qualsiasi ulteriore informazione, e per far valere i diritti a lei riconosciuti dal Regolamento europeo, potrà rivolgersi a:
For any other concern, and to assert your rights under the EU Regulation, Armani
Tramite i cookie persistenti i visitatori che accedono al sito (o eventuali altri utenti che impiegano il medesimo computer) vengono automaticamente riconosciuti ad ogni visita.
Through persistent cookies, visitors accessing the site (or any other users using the same computer) are automatically recognized each time they visit the site.
(a) ad adottare tutte le misure legislative, amministrative e di altra natura adeguate ad attuare i diritti riconosciuti nella presente Convenzione;
States Parties shall undertake all appropriate legislative, administrative, and other measures for the implementation of the rights recognized in the present Convention.
Quali diritti vi sono riconosciuti in relazione ai vostri dati?
What rights do you have concerning your data?
(10) La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali, nonché i principi riconosciuti in particolare dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea [(in prosieguo: la “Carta”)].
(10) This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union [‘the Charter’].
Ogni individuo ha diritto ad un'effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.
Right to effective remedy for acts violating the fundamental rights granted him by constitution or by law.
Le linee e i paragrafi vengono riconosciuti automaticamente.
Lines and paragraphs break automatically. Share
Principio 1: Le imprese devono sostenere e garantire la protezione dei diritti umani universalmente riconosciuti;
Principle 1: Businesses should support and respect the protection of internationally proclaimed human rights; and
La caffeina – Come uno stimolatore, la sua capacità di amplificare le prestazioni e il livello di esaurimento sono più o meno riconosciuti a tutti noi.
Caffeine— As one stimulant, its ability to magnify awareness and also lower tiredness level are virtually understood to we all.
Il consiglio direttivo della Banca centrale europea dispone al riguardo, nei confronti delle banche centrali nazionali, dei poteri riconosciuti alla Commissione dall'articolo 258 nei confronti degli Stati membri.
In this connection the powers of the Council of the ECB in respect of national central banks shall be the same as those conferred upon the Commission in respect of Member States by Article 169.
I plug-in di Facebook possono essere riconosciuti dal logo di Facebook o dal pulsante "Mi piace" ("Mi piace") sul nostro sito.
You will be able to recognise Facebook plug-ins by the Facebook logo or the "Like" button on our website.
Be', e hai lettere di raccomandazione di di riconosciuti accademici che elogino le tue qualita' intellettuali che ti proclamino la maggior speranza dell'umanita'?
You have letters of recommendation... from renowned scholars of science praising your intellectual qualities... heralding you as mankind's greatest hope?
Ove appropriato, le informazioni fornite dal fabbricante assumono la forma di simboli riconosciuti a livello internazionale.
Where appropriate, the information supplied by the manufacturer shall take the form of internationally recognised symbols.
La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti in particolare dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea. (67)
(37) This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union and specifically Articles 16, 38 and 47 thereof,
Lunedì - venerdì dalle 8:00 alle 20:00 CET e il sabato dalle 9:00 alle 18:00 CET (eccetto i giorni festivi riconosciuti in Germania)
Monday to Friday, from 5:00 pm till 5:00 am AEST and Saturday, from 6:00 pm till 3:00 am AEST (with the exception of German public holidays)
(16) La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti segnatamente nella Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea [in prosieguo: la «Carta].
5 Recital 10 of that directive states: ‘This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by [the Charter].
n) talune prestazioni di servizi culturali e le cessioni di beni loro strettamente connesse effettuate da enti di diritto pubblico o da altri organismi culturali riconosciuti dallo Stato membro interessato;
the supply of certain cultural services, and the supply of goods closely linked thereto, by bodies governed by public law or by other cultural bodies recognised by the Member State concerned;
I nostri prodotti sono ampiamente riconosciuti e considerati affidabili dagli utenti e possono soddisfare esigenze economiche e sociali in continua evoluzione.
Our products are widely recognized and trusted by users and can meet continuously developing economic and social needs.
3.0104930400848s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?