Translation of "riconosci" in English


How to use "riconosci" in sentences:

Vuoi dire che non mi riconosci?
You mean you're not recognising me?
Riconosci e accetti che forniamo l’accesso a tali strumenti “così come sono” e “come disponibili” senza garanzie, dichiarazioni o condizioni di alcun tipo e senza alcuna approvazione.
You acknowledge and agree that we provide access to such tools ”as is” and “as available” without any warranties, representations or conditions of any kind and without any endorsement.
Ho bisogno che tu dia un'occhiata a queste foto, dimmi se riconosci qualcuno.
I need you to look at these photographs, tell me if you recognize anybody.
Riconosci dunque in cuor tuo che, come un uomo corregge il figlio, così il Signore tuo Dio corregge te
You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so Yahweh your God chastens you.
Riconosci e accetti che i Servizi ti sono forniti "così come sono" e "come disponibili".
You understand and agree that the Services is provided to you on an “AS IS” and “AS AVAILABLE” basis.
Riconosci almeno che si é trattato di una situazione sfortunata.
You know, Frank if you just acknowledge that it was an unfortunate situation...
Ma riconosci che questa sabbia mobile è un problema.
You acknowledge a problem coping with this quicksand.
Amore, se lo riconosci da una parete, l'hai visto troppe volte.
Honey? If you know it through a wall, you know it too well.
Forse e' per questo che non mi riconosci.
It's probably why you don't recognize me.
Harry Lockhart, mi riconosci o no?
Harry Lockhart, are you gonna recognize me or what?
Riconosci la mia voce, pezzo di merda d'uno sbirro?
Recognize my voice, you piece of shit cop?
Ho cambiato aspetto, ma scommetto che riconosci la mia voce.
I look different, but I bet you can recognize my voice.
Lo riconosci quel tipo con il testone?
Recognize that dude over there with the fat head?
Se riconosci i tuoi peccati, e mi chiedi di perdonarti ti daro' tutto, tutto quello che ho.
If you recognize your wrongs and ask me to forgive you I'll give you everything, everything I have.
Riconosci il tuo ragazzo di merda?
Don't you recognise this piece of shit?
Almeno riconosci che non stai gestendo la rabbia come hai detto che avresti fatto.
At least acknowledge this isn't the way to deal with your anger the way you said you were gonna do.
Tu sicuramente non mi riconosci, vero?
You probably don't recognise me, do you?
Se ne riconosci qualcuno, metti la sua foto qui sul tavolo.
If you see any you recognize, just put them down on the table here.
Riconosci una pornostar in questo video?
Pornostar in diesem Video? Carol Goldnerova
Riconosci questo posto dal video che ti ho mandato?
Do you recognise this from the video I sent you?
Perciò riconosci che tutti i contenuti pubblicati di questo sito esprimono il punto di vista e le opinioni dell'autore e non degli amministratori o del webmaster (eccetto quelli inviati dagli stessi) e per questo non sono perseguibili.
Therefore you acknowledge that all posts made to this site express the views and opinions of the author and not the administrators or webmaster (except for posts by these people) and hence will not be held liable.
E' per questo che non lo riconosci.
That's why you don't recognize him.
All'improvviso lo riconosci per quello che e'.
Suddenly you recognize it for exactly what it is.
Kolya non riconosci l'autorità quando la vedi?
Kolya, don't you recognise authority when you see it?
Non riconosci il tuo vecchio amico, Vanessa?
You don't recognize your old friend, Vanessa?
Quando ti guardi allo specchio, ti riconosci nella persona grassa che ti guarda?
When you look in the mirror, do you recognize the fat person staring back at you?
riconosci che qualcosa di buono e' successo mentre tu non c'eri.
Acknowledge that something good happened that you weren't in the room for.
Probabilmente non mi riconosci... a causa del braccio rosso.
You probably don't recognize me... because of the red arm.
Riconosci l'ergastolo come punizione se rivelerai ciò che ti viene detto.
You're acknowledging it's life in prison if you reveal anything you're told.
Riconosci la nostra canzone, amore mio?
You recognise our song, my dear?
Riconosci ed accetti volontariamente ed esplicitamente che l'utilizzo del Sito Web avviene sotto la tua sola ed esclusiva responsabilità.
You acknowledge and voluntarily and expressly accept that your use of the Website is made under your sole and exclusive responsibility.
Lei riconosci ed accetta che è Sua responsabilità riesaminare periodicamente questo Contratto Utente per familiarizzare con qualsiasi eventuale modifica.
You acknowledge and agree that it is your responsibility to review this User Agreement periodically to familiarize yourself with any modifications.
Riconosci barnabas cuffe, direttore della gazzetta del profeta.
You recognize Barnabas Cuffe, editor of The Daily Prophet.
Vorrei vedere se per caso riconosci qualcuno.
Just wanted to see if maybe you recognize any of them?
Lo riconosci come qualcosa che ti ha gia' detto, eh?
You recognise that as something he's said to you before? Eh?
Ora vediamo se riconosci... la stagionatura del legno.
Now, see if you can detect some of the new oak.
Dovresti guardare queste cose, per favore e dirci se ne riconosci qualcuna.
We'd like you to look at these things, please, and see if you recognize any of them.
Non riconosci la mia voce, Gum?
You don't recognize my voice, Gum?
Sei tu che non riconosci piu' le persone, Tom.
It's you who no longer knows people, Tom.
Caspita, riconosci che ho fatto un buon lavoro.
Wow, actual acknowledgment of a job well done.
Riconosci la tua forza e controllerai tu la situazione.
Recognise your power. This will be your creation.
Riconosci i segni della perdita dell'udito
Recognize the Signs of Hearing Loss
Riconosci quindi di essere il solo responsabile e ti assumi ogni rischio derivante dall'uso di tali siti web o risorse.
You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of any such websites or resources.
Cliccando sotto per iscriverti, riconosci che le tue informazioni saranno trasferite a Mailchimp per l'elaborazione.
By clicking below to subscribe, you acknowledge that your information will be transferred to Mailchimp for
Voglio dire, sai di essere tu perché se strizzati l'occhio anche lui lo strizza e sai che si tratta di uno specchio, ma davvero non ti riconosci come te stesso.
I mean, you know it's you because you wink and it winks, and you know it's a mirror, but you don't really recognize yourself as yourself.
La tua stessa malvagità ti castiga e le tue ribellioni ti puniscono. Riconosci e vedi quanto è cosa cattiva e amara l'avere abbandonato il Signore tuo Dio e il non avere più timore di me. Oracolo del Signore degli eserciti
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
Su, riconosci la tua colpa, perché sei stata infedele al Signore tuo Dio; hai profuso l'amore agli stranieri sotto ogni albero verde e non hai ascoltato la mia voce. Oracolo del Signore
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
1.9852259159088s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?