Translation of "ricollocazione" in English


How to use "ricollocazione" in sentences:

Nell'odierna relazione la Commissione sollecita gli Stati membri a predisporre un'effettiva programmazione per aumentare i loro impegni e ridurre i tempi di risposta alle richieste di ricollocazione.
In today's report, the Commission acknowledges the efforts made by some Member States and urges all to put in place effective planning to increase pledges and relocation transfers in the coming six months.
So tutto della protezione testimoni e della ricollocazione.
I know all about witness protection and relocation.
Da allora sono state introdotte varie misure, tra cui due meccanismi di emergenza per la ricollocazione di 160 000 persone bisognose di protezione internazionale dagli Stati membri più colpiti in altri Stati membri dell'UE.
Since then, a number of measures have been introduced – including the adoption of two emergency schemes to relocate 160, 000 people in need of international protection from the Member States most affected to other EU Member States.
Comunicazione: Dodicesima relazione sulla ricollocazione e il reinsediamento
Communication: Fourteenth Report on Relocation and Resettlement
Comunicazione della Commissione - Terza relazione su ricollocazione e reinsediamento
Communication from the Commission: Fourth Report on Relocation and Resettlement
Le misure di ricollocazione e reinsediamento adottate in risposta alla crisi dei rifugiati e dei migranti hanno evidenziato l'esigenza di sostenere gli Stati membri che hanno meno esperienza in materia di integrazione.
Relocation and resettlement measures adopted in response to the refugee and migrant crisis have emphasised the need to support member states which have less experience with integration.
Decima relazione su ricollocazione e reinsediamento
Tenth Report on Relocation and Resettlement
Quali paesi partecipano al meccanismo di ricollocazione di emergenza?
Which countries participate in the emergency relocation scheme?
Comunicazione: Decima relazione su ricollocazione e reinsediamento
Communication: Ninth Report on Relocation and Resettlement
La relazione odierna risponde alle conclusioni del Consiglio, all'obbligo previsto all'articolo 12 delle due decisioni del Consiglio sulla ricollocazione e all'impegno assunto dalla Commissione nella tabella di marcia "Ritorno a Schengen".
Today's report responds to the Council's Conclusions, to the obligation under Article 12 of the two Council Decisions on Relocation, and to the Commission's commitment under the "Back to Schengen" Roadmap.
Ho il sospetto che possa trattarsi di un assassino con una missione, che crede di aiutare i senzatetto... eliminando le persone coinvolte nella loro ricollocazione.
I suspect the subject may be a mission-oriented killer who believes he's helping the homeless by eliminating those involved with the relocation.
Richiede però un'efficace cooperazione tra i paesi che effettuano la ricollocazione e gli Stati membri destinatari, nonché la volontà politica di far funzionare questo strumento.
But it requires effective cooperation between relocating countries, and the receiving Member States and the political will to make relocation work.
Oggi la Commissione riferisce sull'attuazione dei meccanismi temporanei di ricollocazione di emergenza e sul programma europeo di reinsediamento.
The Commission is reporting today on the implementation of the temporary emergency relocation schemes and the European resettlement scheme.
Il Consiglio europeo del 7 marzo ha invitato ad accelerare l'attuazione della ricollocazione, per alleviare il grave onere che pesa sulla Grecia.
The European Council on 7 March called for an acceleration of the implementation of relocation, in order to alleviate the heavy burden on Greece.
La Commissione riferirà mensilmente al Consiglio in merito all'attuazione degli impegni in materia di ricollocazione;
The Commission will report on a monthly basis to the Council on the implementation of relocation commitments;
In considerazione della situazione di emergenza che l'Austria si trova attualmente ad affrontare, la Commissione ha proposto la sospensione temporanea per un anno della ricollocazione del 30% dei richiedenti assegnati all'Austria.
Due to the emergency situation that Austria is currently facing, the Commission has proposed a one-year temporary suspension of the relocation of 30% of applicants allocated to Austria.
Quello che volevo suggerire era una ricollocazione del 4% fuori dall'arbitraggio convertibile.
What I was going to suggest was a 4% reallocation away from convertible arbitrage.
Robert e' un elemento chiave nel trasferimento di identita' e nella ricollocazione di quelli della nostra specie.
Um, Robert is a key facilitator in the identity transfer and relocation of our kind.
Nell'ultimo anno, il Consiglio ha approvato la ricollocazione di 160 000 persone bisognose di protezione internazionale, dall'Italia e dalla Grecia verso altri Stati membri.
In the past year, the Council has agreed to the relocation of 160 000 people in need of international protection, from Italy and Greece to other member states.
Ai cittadini di quali Stati si applicherebbe il meccanismo di ricollocazione di emergenza, e perché?
Which nationalities would fall under the emergency relocation scheme and why?
Le decisioni del Consiglio impongono agli Stati membri di impegnarsi a mettere a disposizione posti per la ricollocazione ogni tre mesi al fine di garantire una procedura di ricollocazione rapida e ordinata.
The Council Decisions require Member States to pledge available places for relocation every three months to ensure a swift and orderly relocation procedure.
La Commissione ha adottato l'ultima relazione sui progressi compiuti per quanto riguarda i meccanismi di ricollocazione e di reinsediamento d'emergenza, valutando le azioni intraprese fino al 13 maggio 2016.
Today, the Commission gives an update on the progress made up until 11 April 2016 and assesses the actions undertaken by Member States to implement the emergency relocation and European resettlement schemes.
L'esperienza delle prime settimane di marzo, quando sono state prontamente ricollocate 287 persone (di cui 241 dalla Grecia), mostra che la ricollocazione può funzionare più rapidamente se gli Stati membri si impegnano sul serio.
The experience of the first weeks of March, where 287 people were relocated swiftly (including 241 from Greece) shows that relocation can work faster if Member States are truly committed.
La Commissione continuerà a monitorare attentamente la situazione a Malta ed è pronta ad attivare un analogo meccanismo di ricollocazione qualora vi si verificasse una situazione di emergenza.
The Commission will continue to monitor the situation in Malta closely and stands ready to trigger a similar relocation mechanism should an emergency situation arise in Malta.
Oggi la Commissione europea ha inviato un parere motivato alla Repubblica ceca, all'Ungheria e alla Polonia per inadempimento degli obblighi giuridici in materia di ricollocazione.
The European Commission has today decided to refer the Czech Republic, Hungary and Poland to the Court of Justice of the EU for non-compliance with their legal obligations on relocation
Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo: Prima relazione su ricollocazione e reinsediamento
Communication from the Commission to the Council and the European Parliament: First report on relocation and resettlement
Entro la fine del 2015 seguirà una proposta di sistema permanente UE di ricollocazione in situazioni emergenziali di afflusso massiccio.
A proposal for a permanent EU system for relocation in emergency situations of mass influxes will follow by the end of 2015;
Questa disposizione, utilizzata ora per la prima volta, consentirà di creare un meccanismo di ricollocazione di emergenza per assistere l'Italia e la Grecia.
This provision, which is being activated for the first time, will be used to set up an emergency relocation scheme to assist Italy and Greece.
La Repubblica ceca, dal canto suo, non ha effettuato alcuna ricollocazione dall'agosto 2016 e non ha assunto nuovi impegni da oltre un anno.
The Czech Republic has not relocated anyone since August 2016 and not made any new pledges for over a year
Decisione del Consiglio sulla ricollocazione di 40 000 persone dall'Italia e dalla Grecia
Council Decision on the relocation of 40, 000 people from Italy and Greece
Per contribuire ad alleviare la forte pressione che la Svezia deve affrontare, gli obblighi della Svezia in quanto Stato membro di ricollocazione ai sensi delle decisioni (UE) 2015/1523 e (UE) 2015/1601 dovrebbero essere sospesi per un anno.
In order to help alleviate the significant pressure with which Sweden is confronted, the obligations of Sweden as a Member State of relocation under Decisions (EU) 2015/1523 and (EU) 2015/1601 should be suspended for 1 year.
Tali pacchetti comprendono misure attive per il mercato del lavoro, come la formazione, l'aiuto alle attività professionali autonome, il coaching e la ricollocazione.
Such packages include active labour market measures such as training, aid for self-employment, coaching and outplacement.
Gli Stati membri che accolgono richiedenti con evidente bisogno di protezione internazionale riceveranno una somma forfettaria di 6 000 EUR per ogni persona oggetto di ricollocazione a titolo del Fondo Asilo, migrazione e integrazione (AMIF).
Member States that relocate applicants in clear need of international protection will receive a €6000 lump sum for each relocated person, under the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF).
Come funzionerà il sistema delle quote per la ricollocazione di emergenza?
How will the emergency relocation quota system work?
Il collegio ha inoltre rinviato la sospensione temporanea del meccanismo di ricollocazione per quanto riguarda il 30% dei richiedenti di cui era prevista la ricollocazione in Austria quest'anno.
The College has also proposed the temporary suspension of the relocation scheme as regards 30% of applicants due to be relocated to Austria this year.
La decisione in materia di ricollocazione prevede la possibilità di adattarne il meccanismo nei casi in cui gli Stati membri debbano far fronte a brusche fluttuazioni dei flussi migratori che comportino un afflusso improvviso di cittadini di paesi terzi.
The relocation decision provides for the possibility to adapt the relocation mechanism in cases where Member States are confronted with sharp shifts in migrations flows resulting in sudden inflow of nationals of third countries.
Gli Stati associati non sono tenuti a partecipare al meccanismo di ricollocazione di emergenza ma potrebbero aderirvi volontariamente.
Associated States have no obligation to take part in the emergency relocation scheme but may decide voluntarily to participate.
Ricollocazione: trasferimento di persone che hanno chiesto protezione internazionale dallo Stato membro incaricato di esaminarne la domanda (attualmente la Grecia o l'Italia) a un altro Stato membro dell'UE.
Relocation: transfer of a person who has made an application for international protection from the member state in charge of examining their application (currently Greece or Italy) to another EU member state.
La Commissione riferisce periodicamente sull'attuazione delle due decisioni del Consiglio tramite le relazioni periodiche sulla ricollocazione e il reinsediamento, che usa per chiedere di intraprendere le misure necessarie.
The Commission has been reporting regularly on implementation of the two Council Decisions through its regular relocation and resettlement reports, which it has used to call for the necessary action to be taken.
Proposta di decisione del Consiglio sulle misure provvisorie di ricollocazione per l'Italia e la Grecia
Proposal for a Council decision on provisional relocation measures for Italy and Greece
Nella relazione odierna la Commissione rivolge alcune specifiche raccomandazioni agli Stati membri di ricollocazione, esortandoli ad aumentare gli impegni assunti e ad abbreviare i tempi di trattamento delle domande.
In today's report, the Commission makes several specific recommendations to the Member States of relocation, asking them to increase their pledges and shorten the time needed to process applications.
Il Consiglio europeo del 7 marzo ha sollecitato un'accelerazione nell'attuazione della ricollocazione per alleviare la situazione umanitaria in Grecia.
The European Council on 7 March called for an acceleration of the implementation of relocation, in order to alleviate the humanitarian situation in Greece.
Ricollocazione: trasferimento di persone che hanno chiesto protezione internazionale dallo Stato membro incaricato di esaminarne la domanda a un altro Stato membro.
Relocation: transfer of a person who has made an application for international protection from the member state in charge of examining their application to another member state.
Nonostante la conferma della validità del meccanismo di ricollocazione espressa dalla Corte di giustizia dell'UE nella sua sentenza del 6 settembre, la Repubblica ceca, l'Ungheria e la Polonia continuano a violare i loro obblighi giuridici.
Despite the confirmation by the Court of Justice of the EU of the validity of the relocation scheme in its ruling from the 6 September, the Czech Republic, Hungary and Poland remain in breach of their legal obligations.
La Commissione europea ha deciso in data odierna di deferire alla Corte di giustizia dell'UE la Repubblica ceca, l'Ungheria e la Polonia per inadempimento dei loro obblighi giuridici in materia di ricollocazione.
The European Commission has today decided to refer the Czech Republic, Hungary and Poland to the Court of Justice of the EU for non-compliance with their legal obligations on relocation.
Il presente documento non fissa nuovi impegni per gli Stati membri per quanto concerne la ricollocazione e il reinsediamento.
This document does not establish any new commitments on Member States as far as relocation and resettlement is concerned.
Il sostegno include misure formative, aiuto alle attività professionali autonome, coaching e ricollocazione.
Support includes training, aid for self-employment, coaching and outplacement.
Le preferenze espresse dagli Stati membri per la selezione dovrebbero servire unicamente a migliorare il processo di abbinamento ai fini di una maggiore integrazione, e non a respingere domande di ricollocazione.
Member States should only indicate selection preferences to improve the matching process for better integration, not as grounds for rejecting relocation requests.
Anche in questo caso le risposte ricevute non sono state considerate soddisfacenti e i tre Stati membri non hanno fornito alcuna indicazione da cui risulti che contribuiranno all'attuazione del meccanismo di ricollocazione di emergenza.
The replies received were again found not satisfactory and the three Member States have given no indication that they will contribute to the implementation of the emergency relocation scheme.
Chi prende la decisione finale sulle domande di asilo delle persone oggetto di ricollocazione?
Who takes the final decision on the asylum application of relocated persons?
4.1666419506073s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?